Перейти к публикации

Поэтические баталии


Ариан

Рекомендованные сообщения

При чем тут Сароян? Он по-армянски одного слова прочитать не мог. Он никогда не жил в Армении, родился и умер за 10000+ км. от нее. Тематика его книг не армянская. Армянская культура, язык его не интересовали. Весь мир знает, что он американский писатель. Хватит, да, о нем...

Где то читал где он говорит что писал именно как армянин да по американски но мыслил как армянин, странно звучит конечно, но смысл есть кто не на родине поймет. К сожалению не помню где читал, но есть википедия

Продуктивный прозаик, обращался к самым различным жанрам и темам: от своей исторической родины («Армянин и армянин») до пацифизма («Приключения Весли Джексона»). Был удостоен Пулитцеровской премии(1940), от которой отказался, а также «Оскара» (1943) за лучший сценарий («Человеческая комедия»).

Сочинения Рассказы «Отважный молодой человек на летающей трапеции» (The Daring Young Man on the Flying Trapeze, 1934), «Вдох и выдох» (1936), «Андраник Армянский» (1936), «Маленькие дети» (1937), «Беда с тиграми» (1938), «Меня зовут Арам» (1940), «Рок Ваграм» (1951), «Весь свет и сами небеса» (1956), «Вельветовые штаны», «Смех», «60 миль в час», «Откуда я родом, там люди воспитанные», « Пьесы «В горах моё сердце» (1939), «Лучшие годы вашей жизни» (1939, Пулитцеровская премия), «Пещерные люди» (1939), «Проходи, старик» (1944), «Эй, кто-нибудь» (1941), «Игроки в Пинг-Понг». Романы «Человеческая комедия» (1943, рус. пер. 1958), «Приключения Весли Джексона» (1946, рус. пер. 1959), «Мама, я тебя люблю» (1956, рус. пер. 1970), «Папа, ты сошел с ума» (1957, рус. пер. 1964), «Мальчики и девочки» (1963). Мемуары «Не умирать», 1963, «Дни жизни и смерти и бегства на луну», 1970, «Места, где я отбывал срок», 1972.

Как видите вы ошибаетесь его интересовала и тема Родина и его идентичность.

Но собственно я не для того писал чтобы объявить его армянским писателем, дело не в этом, я как раз таки согласен что он американский писатель армянского происхождения, и здесь не важно знал ли он французский ли армянский ли язык помимо того на котором творил, есть главное язык на котором он писал и литературная школа к которой он относится, все тоже самое и с Низами и спрашивал я вас не для того чтобы узнать чьей он писатель, а лишний раз проверить сможете ли вы отклонится от "официального курса", вышло что не можете ибо не важно в каком дворе писал поэт, важно что писал на фарси и его творения связаны именно с персидской поэзией. так что избавится от алиевских оков вы здесь не смогли дорогой Ариан джанbiggrin.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 1k
  • Создано
  • Последний ответ

А что тогда спорить? Если одаренных армян нет, то не буду тебя комплексовать именами одаренных азербайджанцев.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На фото - примитивный шлифовальный станок, на котором молодая девушка работает. Обрезать и отшлифовать кусок металлического листа - это достижение?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В них просто гены армянских предков. А к Армении они относятся как к глухой, отсталой провинции. У московских армян - московская культура, у американских - американская и т. д. Под ними я, конечно, не имею в виду понаехавших , например, в Москву армян из Армении. Эти - да, ваши.

всегда приятно и интересно читать мнение профессора по армянологии :smile:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ретро. Пост Ноя

Узеир Гаджибеков . «Бярякаллах(честь и хвала) твоему учителю»

Из Шуши в наше ведомство пришло письмо. В этот письме говорилось о невиданном прогрессе в изучении тюркского языка и шариата в одно из старых «ишкол»…

Будет лучше ,если я обрисую картину, вытекающую из содержания письма, чтобы читатель сам мог созерцать ее

Учитель тюркского языка( входит в класс):-- Даа, ну как дела, какие новости? А где половина учеников?

Ученик : Мирза (фарс. –учитель , прим.Ной), они пошли на базар, важные дела есть

Учитель: Очень хорошо, Гасан, иди сынок, из дюкяна(лавка) купи мне пачку папирос

Один ученик: --Но смотриии , по дороге не укради папиросу !

Учитель: --Хватит ай гядя (уничижительное- мальчик прим. Ной) клеветать на людей. Аллах накажет тебя в том мире. В прошлый раз вы не знали урок, наверное и сегодня не знаете?

Один из учеников:-- Мирза, какие новости про войну? Говорят в Карабахе собирают новую конницу. А когда же закончится эта война?

Учитель:-- (раздраженно) «Ряхмятлик оглу»( сын покойного-обращение, прим. Ной), откуда мне знать.Русскую грамоту не знаю, газеты не могу читать. Это вы лучше меня должны знать, хоть знаете «ишто –мишто» (так называли тех, кто хоть сколько-нибудь владел русским языком. Прим Ной)

Снова один из учеников:---Мирза, снова не заводите пустопорожнюю беседу, урок опять остается, и в итоге на экзамене ни черта не знаем

Учитель:---Эээ, не видишь эти прохвосты( указывая на учеников) не дают урок вести?

Другой ученик:--- Эээ, кто э смотрит на экзамене на этот тюркский язык? Сдал хорошо экзамен по русскому- пройдешь , не сдал- так хоть по мусульманскому будь моллой, все равно останешься

Еще один ученик:--Если хватит смелости пусть только Мирза попробует поставить мне на «экзамине» плохой «атметка»

Один из учеников:-- И что сделаешь?

Тот самый ученик:-- Мирза сам знает, что сделаю

Учитель: --Ада (обращение, эквивалентное «Эй ты») , не говорте глупостей, открывайте книги, будем читать урок

Ученик:--- Мирза, зря не трудитесь, сейчас прозвенит « изванок»

Один из учеников: (затягивая громко мугам)

Шяббясти шахиди шями шяряби-ширини

Ганимят аст ки, баси руи-дустан бини

( фарс, прим. Ной)

Ученики:--- Мехраба, Мехраба, молодец

Учитель:-- Ай гядя, потише ори, а то твой голос услышат в соседних классах

В это время открывается дверь, входит армянский ученик из соседнего класса и говорит:

---Наш учитель настоятельно просит прекратить шум-гам. Вы нам мешаете изучать грамматику армянского языка

(воцаряется тишина)..

Один из учеников:-- Правильно говорит даа. Сами не учимся, хоть другим не надо мешать

Учитель:--- Ада, в котрый раз я уже говорю , открывайте книги

В этот момент звенит «изванок»и урок завершается…………..

Вот так изучается тюркский язык и шариат в указанной школе.И не стоит удивляться, что выпускники школ, пытась прочитать наилегчайший текст в какой-нибудь книге . написанной на тюркском столь часто запинаются, что слушателям лишь остается покачивая головой сказать….

--- «Бяракаллах( хвала) вашему Учителю!»

Интересный рассказ, некий образ складывается народа поселившегося в Арцахе, но мне было бы интереснее прояснить этот образ. Ведь как интересно: 250 лет назад кочевые племена селятся в Арцахе, представьте себе что это за люди были, как они изменились, как приспасабливались?

Может откроем новую тему кто за? у кого есть инфа, а еще лучше предания предков об заселении тюрками Арцаха, как они выглядели, может описание каких то особенностей и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

они там все одаренные - божья печать на них ... если верить русскому поверью, что Бог ставит свою печать на юродивых...

они все гении там ))) думаю, во многом благодаря широкораспространённым в их обществе межродственным бракам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

При чем тут Сароян? Он по-армянски одного слова прочитать не мог. Он никогда не жил в Армении, родился и умер за 10000+ км. от нее. Тематика его книг не армянская. Армянская культура, язык его не интересовали. Весь мир знает, что он американский писатель. Хватит, да, о нем...

Ариан приветствую. А кто вам сказал, что Сароян не мог прочитать ни одного слова по армянски, он владел языком и читал, он же родился в семье учителя переехавшего из Битлиса и мать и отец говорили дома по армянски, и он же владел родным, отец его даже мечтал, что сын будет писать и по армянски. Не жить в Армении не делает человека не армянином мои предки более 200 лет не жили в Армении, однако ни у кого не возникнет основания сомневаться в нашей армянской идинтичности. Так и Сароян, он до мозга и костей был армянином. Вот я тоже научился читать по армянски в другой стране будучи в 6 -7 классе в домашних условиях. Чтоб закрыть вопрос, почитайте один из его армянских рассказов, послушайте, что говорит Сароян о себе, а не ваши предположения в жанре фентези, неужели столько сложно это сделать? Я вот тоже немного пишу, но на русском языке, в основном поэзия. Однако она пропитана моей нац идинтичностью, переданную словами другого языка. Уже живу в Армении и несказано счастлив этому и не представляю себя и свою жизнь где-то вне пределов Армении, единственное при возможности я бы переехал на родину предков в Карин, то есть в Западную Армению.

Уильям Сароян

АРМЯНИН И АРМЯНИН

В городе Ростове, поздним вечером, проходя мимо пивной, я увидел в ней официанта в белом пиджаке, это явно был армянин, так что я тут же вошел туда и сказал по-нашему: «Здравствуй, разрази тебя господь, здравствуй». Знать не знаю, как мне дано было догадаться, что он армянин, но что дано, то дано. Определяется, это совсем не линией носа, смуглостью лица, густотою темных волос, ни даже тем, как посажены на лице и как на тебя смотрят живые глаза. Есть много людей, у которых те же смуглые лица, такая же линия носа, те же волосы и глаза, но люди эти не армяне. Наша порода приметна по-своему, и к тому же путь мой лежал в Армению. Как мне жаль, однако же. Как мне глубоко жаль, что нету нигде Армении. Какая печаль для меня, что Армении нету.

Есть в Малой Азии уголок земли, именуемый Арменией. Но это не так. Это не Армения. Это место, край. И в краю том есть долины и горы, реки, озера и города. И прекрасен он, так же прекрасен, как всякое другое место под солнцем, но это не Армения. Там живут армяне, и они — обитатели земли, не Армении, ибо нету Армении, господа, нет Америки и Англии, нет Франции и Италии, есть земля, господа, и только земля.

Итак, я вошел в маленькую пивную в Ростове поприветствовать соотечественника, иноземца в чужом краю.

– Вай, — произнес он с протяжкой, подчеркнутой интонацией изумления, придающей столько комизма нашему языку, нашему разговору. — Ты? Армянин?

В том смысле, разумеется, что вид у меня нездешний. Ну, к примеру, моя одежда. Моя шляпа, ботинки, а, быть может, еще и какой-то, слегка заметный, отпечаток Америки на моем лице.

- Как тебя занесло сюда?

- Ах ты, разбойник, - говорю я с любовью. - Прогуливался я тут. Ты из какого города? Где родился? (По- армянски: где появился на свет?)

В Муше, говорит он. - А ты, я вижу, американец. Как оказался здесь? Что делаешь? Куда направляешься?

Муш. Я всем сердцем люблю этот город. Я могу любить место, которого не видал, которого больше не существует, обитатели которого были изгнаны и убиты. Это город, где в молодости бывал мой отец.

Господи Иисусе, до чего здорово было увидеть этого черноглазого армянина из Муша. Вы и представить себе не можете, как это здорово, когда где-нибудь вдалеке от дома армянин повстречается с армянином. Да к тому же еще в пивной. В месте, где можно выпить. Пускай хоть самое дрянное пиво, - неважно. Пусть мухи. Пусть, коли на то пошло, диктатура. Бог с ним. Есть вещи, изменить которые невозможно.

-Вай, произносит он. Вай (протяжное и проявляющее великую радость). Вай. И ты говоришь на родном языке. Как здорово, что ты не забыл его.

И он приносит две кружки дрянного пива.

И жесты армянские, выражающие так много. Вот ударил себя по коленям. Вот разразился хохотом. Вот ругнулся. Вот метко сострил, обшутил сей мир и его большие идеи. Слово армянское, взгляд, улыбка и жест, и через все это - моментальное возрождение природы, вековечной и вновь могучей, хоть и прошло столько лет, хоть и разрушены были города и селения, убиты отцы, братья и сыновья, родные места позабыты, мечты растоптаны, сердца живых обуглены ненавистью.

Я посмотрел бы, какая сила на свете изведет это малое племя людей, эту горстку незначительного народа, чья история окончена, чьи войны все уже провоеваны и проиграны, чьи строения рассыпались в прах, чья литература не прочитана, чья музыка не услышана, чьи молитвы смолкли.

Ну, вперед, давайте, уничтожайте этот народ. Предположим, что снова тысяча девятьсот пятнадцатый. В мире идет война. Уничтожайте Армению. Посмотрите, удастся ли вам это сделать. Гоните армян в пустынью. Оставьте их без хлеба и без воды. Сожгите дома их и церкви. И посмотрите, не окажется ли, что снова они существуют. Посмотрите, не окажется ли. Что снова они смеются. Посмотрите, не жив ли снова народ, когда двое из него, через двадцать лет, случайно встретившись друг с другом в пивной, смеются и разговаривают на своем языке. Давайте, посмотрите, что в состоянии вы поделать. Посмотрите, в состоянии ли вы помешать им обшучивать большие идеи мира, двое армян разговаривают на свете, давайте же, так и этак вас, попробуйте уничтожить их.

Перевод с англ.: Н. Гончар

В 2008 году литературный мир отметил 100-летний юбилей Уильяма Сарояна. Оставив важнейший след в мировой литературе ХХ века, он стал таким же родным, "своим” и для армян. Свидетельством этому могут служить не только его многочисленные рассказы, пропитанные колоритом его армянской семьи, но и слова, сказанные когда-то самим великим писателем:

"Хоть пишу я по-английски, и вопреки тому, что родом из Америки, я считаю себя армянским писателем. Слова, употребляемые мною – английские, среда, о которой я пишу – американская, однако та душа, которая вынуждает меня писать – армянская. Значит, я армянский писатель и для меня великая честь принадлежать к семье армянских писателей”.

Надеюсь все вопросы сняты. Если нет, то почитайте цикл произведений :"Меня зовут Арам" он пишет о своей семье и среде, где он рос.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Правильно, Травел, сейчас Ариан переубедится и напишет, что заблуждался :smile:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Где то читал где он говорит что писал именно как армянин да по американски но мыслил как армянин, странно звучит конечно, но смысл есть кто не на родине поймет. К сожалению не помню где читал, но есть википедия

Как видите вы ошибаетесь его интересовала и тема Родина и его идентичность.

Но собственно я не для того писал чтобы объявить его армянским писателем, дело не в этом, я как раз таки согласен что он американский писатель армянского происхождения, и здесь не важно знал ли он французский ли армянский ли язык помимо того на котором творил, есть главное язык на котором он писал и литературная школа к которой он относится, все тоже самое и с Низами и спрашивал я вас не для того чтобы узнать чьей он писатель, а лишний раз проверить сможете ли вы отклонится от "официального курса", вышло что не можете ибо не важно в каком дворе писал поэт, важно что писал на фарси и его творения связаны именно с персидской поэзией. так что избавится от алиевских оков вы здесь не смогли дорогой Ариан джанbiggrin.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Но мнения моего он и тогда не поколебал.

Ариан, пока что вы непоколебимы лишь в одном - в своём комплексе проигравшего. И прёт эта ваша непоколебимость изо всех ваших ды... ой, sorry, постов :rolleyes2:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

После долгого перерыва наконец-то решил открыть дейаз, посмотреть что там нового.

Блин, a у пупсов время как будто стоит - почти 3 года и никаких изменений ))) "Армения рушится как карточный домик", "Умирающую Армению топят бывшие союзники" и т.д. и т.п...

Прям как Ариан )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Ани - город 1001 церкви
      Самая красивая, самая роскошная, самая богатая… Такими словами можно характеризовать жемчужину Востока - город АНИ, который долгие годы приковывал к себе внимание, благодаря исключительной красоте и величию. Даже сейчас, когда от города остались только руины, он продолжает вызывать восхищение.
      Город Ани расположен на высоком берегу одного из притоков реки Ахурян.
       

       
       
      • 4 ответа
    • В БЕРЛИНЕ БОЛЬШЕ НЕТ АЗЕРБАЙДЖАНА
      Конец азербайджанской истории в Университете им. Гумбольдта: Совет студентов резко раскритиковал кафедру, финансируемую режимом. Кафедра, финансируемая со стороны, будет ликвидирована.
      • 1 ответ
    • Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"  Автор фильма, Виктор Коноплёв
      Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"
      Автор фильма Виктор Коноплёв.
        • Like
      • 0 ответов
    • В Риме изберут Патриарха Армянской Католической церкви
      В сентябре в Риме пройдет епископальное собрание, в рамках которого планируется избрание Патриарха Армянской Католической церкви.
       
      Об этом сообщает VaticanNews.
       
      Ранее, 22 июня, попытка избрать патриарха провалилась, поскольку ни один из кандидатов не смог набрать две трети голосов, а это одно из требований, избирательного синодального устава восточных церквей.

       
      Отмечается, что новый патриарх заменит Григора Петроса, который скончался в мае 2021 года. С этой целью в Рим приглашены епископы Армянской Католической церкви, служащие в епархиях различных городов мира.
       
      Епископы соберутся в Лионской духовной семинарии в Риме. Выборы начнутся под руководством кардинала Леонардо Сантри 22 сентября.
       
      • 0 ответов
    • History of Modern Iran
      Решил познакомить вас, с интересными материалами специалиста по истории Ирана.
      Уверен, найдете очень много интересного.
       
      Edward Abrahamian, "History of Modern Iran". 
      "В XIX веке европейцы часто описывали Каджарских шахов как типичных "восточных деспотов". Однако на самом деле их деспотизм существовал лишь в виртуальной реальности. 
      Власть шаха была крайне ограниченной из-за отсутствия государственной бюрократии и регулярной армии. Его реальная власть не простиралась далее столицы. Более того, его авторитет практически ничего не значил на местном уровне, пока не получал поддержку региональных вельмож
      • 4 ответа
  • Сейчас в сети   3 пользователя, 0 анонимных, 369 гостей (Полный список)

  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    365 гостей
    Dexter Warsag irrenna Левон Казарян
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...