Перейти к публикации

Армяне таки украли Сары Гялин


ZIDANE

Рекомендованные сообщения

  • OpenArmenia Club

Не знаю, не знаю, не тому ли вас учат в штабе :)

А гатыг есть???

Гатыка нету, Равенчик уже пару дней воюет, не было времени у нее гатыком заняться. :hehe:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 322
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

  • OpenArmenia Club
Спасибо манометр джан, ты как всегда на высоте, отличаешься от всех :shljapa:

До скорых встреч

не пропадай, Даву муза нужна. :shljapa:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced

вообще- то Ной я запостила это слово не как перевод, а как объемное слово, использующееся в разговоре, в данном случае про вас можно сказать, что слово Гирьят Вам не подходит, уж извините, можете писать что- хотите, можете Ардани в помощь брать, а он вас, но не подходит Вам это слово, не ваше оно, да, и еще, слово Намус, тоже не ваше, просто потому, что оно есть в нашем языке, и все, ну не ваше, надеюсь, сейчас вы меня поняли? B)

(Да, не думайте, ЧТО я что-то против имею, ни в коем случае, и про вашу порядочность не рассуждаю, в нашем же нет слова порядочность, это просто слова, так что :sharik:

я выброшу все свои словари, буду с вами сверяться, может что-нибудь новое узнаю еще, на старости лет B)

Мугаб- спасибо, но, думаю, что коварные дашнаки не доросли до таких слов, видимо, рано еще, рано. B) , ну ничего, будем работать дальше :diana:

Это что, новое слово в языковедении (не путать с "алиевоведением")?

Значит ,если для "объемности", то можно пренебречь правописанием и произношением? :wacko:

Повторяю, в азербайджанском языке нет слова "гирьят". Правда некоторые представители племени phadar(тюркское племя, проживающее в низменных районах Азербайджана) помнится, коверкая литературный азербайджанский, произносили "хырьят". Вы ,случайно не из упомянутого племени?

Что касается Ваших не вполне адекватных попыток оскорбить , рассуждая о

"гейрятлик" и "бигейрятлик", то я отношу это за счет Вашей сильной уязвленности . Понимаю Вас, но ничем не могу помочь, кроме совета серьезнее и вдумчивее заняться изучением родного языка.

П.С.насчет сверяться....неплохая идея, однако в дальнейшем бесплатные "сверки" к сожалению невозможны (дашнакская сущность, понимаете ли), отныне все услуги на возмездной основе

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

нет, Ной, я не из этого племени, и , после вашего первого поста, в принципе было все ясно, сейчас все встало на свои места, вы думаете своими разговорами вы можете меня уязвить? Я просто показала вам, как я теперь к этому отношусь, вы знаете, что самое страшное- это когда у человека этого самого намуса и гЕйрята нет,хотя не знаю даже, знаете или нет,это ничем не восполнить, увы, ;)

не переживайте, родной я изучаю, и , причем не по форумским разговорам, :diana:

Извините, если не хотите бесплатно - у нас есть словарь, который, в принципе получше вас знает что, каждое слово обозначает, обратимся к нему, за переводы на родной я не плачу B)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced

Как всё однако запущено...

Равен, Вы ,оказывается не только невежда, но и невежа.

Будь Вы мужчина...полбеды

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Андрей 72, то, что Вы запостили в качестве турецкой версии песни, действительно является просто переводом армянского оригинала :hehe:

Турецкие её слова таковы:

Erzurum charshi pazar

Leylim aman aman, Leylim aman aman

Leylim aman aman sari gelin

Ichinde bir kiz gezer

Hop ninen ölsün

Sari gelin aman sari gelin aman suna yarim

Elinde divit kalem

Leylim aman aman Leylim aman aman

Leylim aman aman sari gelin

и т.д. в этом духе :sharik:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЭТо слова Сары Гелин?

:hehe:

Перевод с оригинала, говорите,? переведите с оригинала пожалуйста, можно не песенный вариант, на русский,

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сейчас в России

SEN GELMEZ OLDUN Алихана Самедова вовсю как армянское раскручивается...

Кто не знает что такое Sen Gelmez Oldun:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club
Сейчас в России

SEN GELMEZ OLDUN Алихана Самедова вовсю как армянское раскручивается...

Кто не знает что такое Sen Gelmez Oldun:

Нельзя азербайджанцам к дудуку даже прикасаться, уродуют инструмент.

Изменено пользователем manometer (история изменений)
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Равен Аз, к сожалению, я не могу полностью перевести текст этой песни с армянского на русский, т.к. плохо владею армянским и текст этой песни написан на одном из западноармянских диалектов . Переведу, что знаю, остальное пусть переведут другие.

bulutlar pare pare

sevdiğimi alamadım

ah, anan ölsün dağlı gelin

beyazsın süt gibi

açılmış bir güle benziyorsun

ah, anan ölsün dağlı gelin

ambela(...(я знаю только слов "ампел" - хмуриться, но оно вряд подходить здесь по смыслу)) para (танцевал) para (танцевал)

yes (я) im (мой) siradzin (любимую) çara (не взял в жены)

ah (ах), merıt merni (фразеологизм, аналогов которого на русском я не знаю, переносное значение - дорогая) sari (гор) gyalin (честно скажу, не знаю, как переводится слово "гялин", но предполагаю, что "невеста", т.к. в армянских диалектах очень много туркизмов)

gaynel ez (ты ... (что-то сделала)) gat (молоко) gınımanis (...(какой-то глагол в будущем времени))

padzvel ez ((ты) открылась) vart (роза) gınımanis (...(какой-то глагол в будущем времени))

ah (ах), merıt merni (фразеологизм, аналогов которого на русском я не знаю, переносное значение - дорогая) sari (гор) gyalin (честно скажу, не знаю, как переводится слово "гялин", но предполагаю, что "невеста", т.к. в армянских диалектах очень много туркизмов)

Может я что-то неправильно перевел, не уверен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

ЭТо слова Сары Гелин?

:hehe:

Перевод с оригинала, говорите,? переведите с оригинала пожалуйста, можно не песенный вариант, на русский,

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Андрей, насколько я понимаю, мерт мерни - пусть умрет твоя мать :hm:

По крайней мере, на турецкий переведено именно так :brows:

Что же касается, g@n@man is, то это обозначает "ты подобна" :sharik:

Правда, я, к сожелению, тоже не совсем, мягко говоря, владею армянским :unsure:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Андрей 72, то, что Вы запостили в качестве турецкой версии песни, действительно является просто переводом армянского оригинала :hehe:

Турецкие её слова таковы:

...

и т.д. в этом духе :sharik:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Андрей, насколько я понимаю, мерт мерни - пусть умрет твоя мать :hm:

По крайней мере, на турецкий переведено именно так :brows:

Что же касается, g@n@man is, то это обозначает "ты подобна" :sharik:

Правда, я, к сожелению, тоже не совсем, мягко говоря, владею армянским :unsure:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость
Эта тема закрыта для дальнейших сообщений.

  • Наш выбор

    • Ани - город 1001 церкви
      Самая красивая, самая роскошная, самая богатая… Такими словами можно характеризовать жемчужину Востока - город АНИ, который долгие годы приковывал к себе внимание, благодаря исключительной красоте и величию. Даже сейчас, когда от города остались только руины, он продолжает вызывать восхищение.
      Город Ани расположен на высоком берегу одного из притоков реки Ахурян.
       

       
       
      • 4 ответа
    • В БЕРЛИНЕ БОЛЬШЕ НЕТ АЗЕРБАЙДЖАНА
      Конец азербайджанской истории в Университете им. Гумбольдта: Совет студентов резко раскритиковал кафедру, финансируемую режимом. Кафедра, финансируемая со стороны, будет ликвидирована.
      • 1 ответ
    • Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"  Автор фильма, Виктор Коноплёв
      Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"
      Автор фильма Виктор Коноплёв.
        • Like
      • 0 ответов
    • В Риме изберут Патриарха Армянской Католической церкви
      В сентябре в Риме пройдет епископальное собрание, в рамках которого планируется избрание Патриарха Армянской Католической церкви.
       
      Об этом сообщает VaticanNews.
       
      Ранее, 22 июня, попытка избрать патриарха провалилась, поскольку ни один из кандидатов не смог набрать две трети голосов, а это одно из требований, избирательного синодального устава восточных церквей.

       
      Отмечается, что новый патриарх заменит Григора Петроса, который скончался в мае 2021 года. С этой целью в Рим приглашены епископы Армянской Католической церкви, служащие в епархиях различных городов мира.
       
      Епископы соберутся в Лионской духовной семинарии в Риме. Выборы начнутся под руководством кардинала Леонардо Сантри 22 сентября.
       
      • 0 ответов
    • History of Modern Iran
      Решил познакомить вас, с интересными материалами специалиста по истории Ирана.
      Уверен, найдете очень много интересного.
       
      Edward Abrahamian, "History of Modern Iran". 
      "В XIX веке европейцы часто описывали Каджарских шахов как типичных "восточных деспотов". Однако на самом деле их деспотизм существовал лишь в виртуальной реальности. 
      Власть шаха была крайне ограниченной из-за отсутствия государственной бюрократии и регулярной армии. Его реальная власть не простиралась далее столицы. Более того, его авторитет практически ничего не значил на местном уровне, пока не получал поддержку региональных вельмож
      • 4 ответа
  • Сейчас в сети   2 пользователя, 0 анонимных, 240 гостей (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    244 гостя
    luc Колючка Анчара
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...