Перейти к публикации

Учим английский


cartesius

Рекомендованные сообщения

1. I’d rather stick needles in my eyes.

Я скорее воткну себе иглы в глаза.

1. I’ll be out of town.

Меня не будет в городе.

2. I’ll be out of the country.

Меня не будет в стране.

3. I’ll be frolicking through strawberry fields. Frolicking, I tell you!

Я пробегу по земляничным полям. Я говорю тебе, пробегу.

4. I know I’m not the best person for that, you should ask ______.

Я знаю, что я не лучший человек для этого, вам следует спросить ________.

5. I can’t do that.

Я не могу этого сделать.

6. I could do that, but then I’d have to kill you.

Я мог бы это сделать, но тогда мне придётся тебя убить.

7. You don’t want to do that.

Ты не хочешь этого делать.

8. It’s not my thing. Now, figure skating is my thing…

Это не моё. Сейчас моё дело — фигурное катание.

9. I’m already overextended, and I wouldn’t want to do a mediocre job.

Я уже слишком затянул, не хотел бы выполнять посредственную работу.

10. The idea is bad and you must be punished.

Идея плохая, вы должны быть наказаны.

11. It’s not a priority for me at this time.

Для меня сейчас это не главное.

12. Have to jet, but thanks for asking.

Нужно бежать, но спасибо за вопрос.

13. I’ll call you.

Я позвоню тебе.

14. Seriously, I’ll call you.

Серьёзно, я позвоню тебе.

15. I’ve done it before and I didn’t enjoy it.

Я делал это раньше и я не получил от этого удовольствия.

16. I’d rather stick needles in my eyes.

Я скорее воткну себе иглы в глаза.

17. Or your eyes.

Или твои глаза.

18. Let me check my schedule.

Позволь свериться с моим графиком.

19. I don’t love it, which means I’m not the right person for it.

Я не люблю его, а это значит, что я не тот человек для него.

20. I have problems with commitment.

У меня проблемы с выполнением обязательств.

21. Commitment has problems with me.

Обязательство имеет проблемы со мной.

22. I would prefer to do something else.

Я предпочёл бы сделать что-нибудь ещё.

23. I would prefer another option.

Я бы предпочёл другой вариант.

24. I would prefer a night with Keanu Reeves, but that’s just me. Never mind.

Я предпочла бы провести ночь с Киану Ривзом, но это только я. Неважно.

25. I’ll have to check with Dude.

Я уточню у чувака.

26. Dude would smack me upside the head, strap me down and force me to listen to Mariah Carey.

Чувак будет бить меня по голове, хлестать ремнём и заставлять слушать Марайя Кэри.

27. I need more information on this.

Мне нужно больше информации об этом.

28. I don’t want to hold you up/slow you down, so go ahead and try someone else.

Я не хочу удерживать тебя, поэтому давай действуй, пробуй что-нибудь ещё.

29. I love it, but I know in my gut I’m not the person to execute.

Я люблю это, но я знаю, что из-за моего характера я не смогу выполнить обязательство.

30. I would be the absolute worst person to execute, are you on crack?

Я самый плохой вариант для выполнения обязательств, ты что под кайфом?

31. This is a joke. Right?

Это шутка, верно?

32. Life is too short to do things you don’t love.

Жизнь слишком коротка, чтобы делать то, что не любишь.

33. Life is too short to do things that bleed your eyes out.

Жизнь слишком коротка, чтобы делать такие вещи, которые заставляют тебя плакать.

34. I no longer do things that make me want to kill myself.

Я больше не делаю таких вещей, за которые мне хочется убить себя.

35. I’ll do it for a gajillion dollars.

Я сделаю это за сто тысяч миллиардов долларов.40. Talk to my lawyer.

Поговори с моим адвокатом.

36. Talk to my business manager.

Поговори с моим управляющим.

37. Talk to my dog. His name is Sparky.

Поговори с моей собакой. Его зовут Спарки.

38. Talk to me again in six months.

Поговори со мной снова через 6 месяцев.

39. I can’t do it now, but maybe later.

Я не могу сейчас этого сделать, возможно, позже.

40. You should do this yourself, you would be awesome sauce.

Вам следует сделать это самим, это было бы супер.

41. My ladyballs are not that big.

Моя грудь не такая уж большая.

42. I am not The One for whom you have been searching.

Я не тот, кого вы ищете.

43. You should speak to this other dude. Let me hook you up.

Тебе следует поговорить с этим парнем. Позволь вас познакомить.

44. I have a date. Yes. Stop laughing.

Да, у меня свидание. Прекрати смеяться.

45. You want someone who enjoys this kind of thing, and that’s not me.

Вам нужен кто-то, кто любит такие вещи, и это не я.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...
  • Ответы 934
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

  • 2 недели спустя...
  • 5 недель спустя...

помогите в переводе:

я знаю, что To strive, to seek, to find, and not to yield переводится как

бороться и искать, найти и не сдаваться. А вот как будет по-английски:

бороться и искать, найти и перепрятать ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Admin

Учимся жаловаться на здоровье по-английски (Полный список с транскрипциями!):

Болезнь – терминология и идиомы

1. Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.)

2. Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.)

3. Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz]

4. Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv]

5. Боль Pain [peɪn], ache [eɪk]

6. Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain

7. Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain

8. Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain

9. Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk]

10. Боль в спине Backache [ˈbakeɪk]

11. Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk]

12. Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk]

13. Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk]

14. Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn]

Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

pain (in the neck) – что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек

She is being a real pain (in the neck)! – Она невыносима!

to take great pains – стараться изо всех сил, «костьми лечь»

He had taken great pains to make the event unforgettable. – Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.

no pain, no gain – посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».

heartache [ˈhɑːteɪk] – «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

Болезни, недомогания:

1. Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв

2. AIDS [eɪdz] СПИД

3. Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)

4. Angina [anˈdʒʌɪnə] Ангина

5. Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт

6. Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом

7. Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит

8. Burn [bəːn] Ожог

9. Cancer [ˈkansə] Рак

10. Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа

11.Cold [kəʊld] Простуда, насморк

12. to catch a cold – простудиться

13. I have caught a cold. – Я простудился(лась).

14. Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит

15. Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание

16. Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет

17. Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)

to dislocate – вывихнуть

18. Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка

19. Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия

20. Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия

21. Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление

22. Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит

23. Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт

24. Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония

25. Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление

26.Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп

27. Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь

28. Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит

29.Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит

30.Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония

31. Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм

32. Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа

33. Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит

34. Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз

35. Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль

36. Ulcer [ˈʌlsə] Язва

37. Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина

Симптомы и естественные проявления организма:

1. Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение

2. Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)

3.Blood [blʌd] Кровь

4. Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)

5. Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка

6. Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек, заложенность

7. Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion – заложенность носа

8.Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор

9. Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»

10. Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)

11. Drowse [draʊz] Сонливость

12. Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка

13. To fart [fɑːt] «Пускать газы»

14. Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота

15. Rash [raʃ] Сыпь, покраснение

16. Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка

17. Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница

18. Temperature ['temp(ə)rəʧə] Температура (to take one's temperature – измерять температуру)

19. Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание

20. To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать

21. Weakness [ˈwiːknəs Слабость

Лекарства:

1. Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство

2. Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты

3. Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)

4. Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие

5. Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики

6. Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)

8.Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики

9. Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты

10.Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания

11. Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка

12. Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы

В больнице:

1. Как вы себя чувствуете? —

Спасибо, хорошо.

How are you feeling? —

Thank you, I’m fine.

2.Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.

3. Мне плохо. I feel bad.

4.Мне нужно к врачу.

I need to see a doctor.

5. Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста.

Сall an ambulance, please.

6. Отвезите меня в больницу, пожалуйста.

Take me to the hospital, please.

7.У меня жар/высокая температура.

I have a fever.

8.У меня простуда.

I have a cold.

9. Меня тошнит.

I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].

10. У меня кружится голова.

I feel dizzy.

11.Я кашляю и чихаю.

I am coughing and sneezing.

12.У меня болит горло.

I have a sore throat.

13.У меня заложен нос.

I have a stuffy nose.

14.У меня насморк.

My nose is running. / I have a runny nose.

15. У меня болит здесь.

I have a pain here.

16. Я порезал(а) палец.

I have cut my finger.

17. Я вывихнул(а) лодыжку.

I have dislocated my ankle.

18.У меня низкое/высокое кровяное давление.

I have low/high blood pressure.

19. У меня 1 группа крови (0), резус положительный.

My blood group is 1 (0), positive.

Изменено пользователем SUM (история изменений)

wallpaper-tekstura-seryi-fon-chernyi-fon-uzor-oboi-tsvety-ve.jpg

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club

ангина- стенокардия?

Не могу найти раздел "Экономика"...
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Definitions of angina
 
noun
a condition marked by severe pain in the chest, often also spreading to the shoulders, arms, and neck, caused by an inadequate blood supply to the heart.
Signs of heart disease include having had a previous heart attack, angina pectoris (chest pain when you walk or run), or procedures to prevent a heart attack (like coronary bypass surgery or angioplasty).
any of a number of disorders in which there is an intense localized pain.
Ludwig's angina
 
 
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club

 

. Angina [anˈdʒʌɪnə] Стенокардия
в общем это неверно
Не могу найти раздел "Экономика"...
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Стенокардия (устаревшее грудная жаба (лат. angina pectoris)) — заболевание, характеризующееся болезненным ощущением или чувством дискомфорта за грудиной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club

а, да, вторую часть не заметила Signs of heart disease include having had a previous heart attack, angina pectoris (chest pain when you walk or run), or procedures to prevent a heart attack (like coronary bypass surgery or angioplasty).

Не могу найти раздел "Экономика"...
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

The Servant When He Reigneth

"For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear. For a servant when he reigneth, and a fool when he is filled with meat; for an odious woman when she is married, and an handmaid that is heir to her mistress." -- PROV. XXX. 21-22-23.

Three things make earth unquiet

And four she cannot brook

The godly Agur counted them

And put them in a book --

Those Four Tremendous Curses

With which mankind is cursed;

But a Servant when He Reigneth

Old Agur entered first.

An Handmaid that is Mistress

We need not call upon.

A Fool when he is full of Meat

Will fall asleep anon.

An Odious Woman Married

May bear a babe and mend;

But a Servant when He Reigneth

Is Confusion to the end.

His feet are swift to tumult,

His hands are slow to toil,

His ears are deaf to reason,

His lips are loud in broil.

He knows no use for power

Except to show his might.

He gives no heed to judgment

Unless it prove him right.

Because he served a master

Before his Kingship came,

And hid in all disaster

Behind his master's name,

So, when his Folly opens

The unnecessary hells,

A Servant when He Reigneth

Throws the blame on some one else.

His vows are lightly spoken,

His faith is hard to bind,

His trust is easy boken,

He fears his fellow-kind.

The nearest mob will move him

To break the pledge he gave --

Oh, a Servant when he Reigneth

Is more than ever slave!

Р.КИПЛИНГ - РАБ, КОТОРЫЙ СТАЛ ЦАРЕМ

"От трех трясется земля, четырех она не может носить:

Раба, когда он делается царем, 

Глупого, когда он досыта ест хлеб,

позорную женщину, когда она выходит замуж, 

и служанку, когда она занимает место госпожи своей".

Книга притчей Соломоновых

Гл. 30, стихи 21-23

Три вещи в дрожь приводят нас,

Четвертой -- не снести.

В великой Kниге сам Агур

Их список поместил.

Все четверо -- проклятье нам,

Но все же в списке том

Агур поставил раньше всех

Раба, что стал царем.

Коль шлюха выйдет замуж, то

Родит, и грех забыт.

Дурак нажрется и заснет,

Пока он спит -- молчит.

Служанка стала госпожей,

Так не ходи к ней в дом!

Но нет спасенья от раба,

Который стал царем!

Он в созиданьи бестолков,

А в разрушеньи скор,

Он глух к рассудку -- криком он

Выигрывает спор.

Для власти власть ему нужна,

И силой дух поправ,

Он славит мудрецом того,

Кто лжет ему: "Ты прав!"

Он был рабом и он привык,

Что коль беда пришла,

Всегда хозяин отвечал

За все его дела.

Когда ж он глупостью теперь

В прах превратил страну,

Он снова ищет на кого

Свалить свою вину.

Он обещает так легко,

Но все забыть готов.

Он всех боится -- и друзей,

И близких, и врагов.

Когда не надо -- он упрям,

Когда не надо -- слаб,

О раб, который стал царем

Все раб,все тот же раб.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...

Распространённые ошибки:

Среди распространенных ошибок, которые совершают изучающие английский язык – слова со сходным значением, но употребляющиеся в разных ситуациях:

Пожалуйста (в просьбе) — Please

Пожалуйста (ответ на "спасибо") — You are welcome

Граница (человеческого знания и в др. романтических смыслах) — Frontier

Граница (между странами) — Border

Тень (место, куда не попадает солнечный свет) — Shade

Тень (темные очертания предмета) — Shadow

Место (положение в пространстве) — Place

Место (свободное место) — Room — Is there some more room in the bag?

Место (сиденье) — Seat — Are there free seats in the bus?

Красить (забор) — Paint

Красить (волосы) — Dye

Повесил (одежду) (прош. вр.) — Hung

Повесил (преступника) (прош. вр.) — Hanged

Порвать (случайно) — Tear — Tear a coat on a nail

Порвать (уничтожить) — Tear up — Tear up the letter

Сделан из (состоит из) — Made of — Tables are made of wood

Сделан из (произведен из) — Made from — Bread is made from wheat

Делать (задание), выполнять — Do

Делать (предмет),создавать — Make

Победить (выиграть) — Win

Победить (обыграть) — Beat

Утонуть (умереть) — To be drowned

Утонуть (пойти ко дну) — To sink

Ранен (на войне) — Wounded

Ранен (в катастрофе) — Injured

Убедить (доказать что-то) — Convince

Убедить (уговорить сделать) — Persuade

Принести (прийти, имея с собой) — Bring

Принести (пойти, взять и вернуться) — Fetch

Учиться (обучаться в абстрактном смысле) — Learn — He learns well

Учиться (предмету) — Study — He studies physics

Учить — Teach

Последний (завершающий) — Last

Последний (самый свежий) — Latest — Latest news

Хороший — Good — The news is not so good

Хорошо — Well — I feel well

Высокий (о человеке) — Tall

Высокий (о предмете) — High

Чистый (не грязный) — Clean

Чистый — Clear — Clear water

Как (похоже на) (прозрачный) — Like — You do not look like your brother

Как (так же, как и) — As — You do not play the game as I do

Кроме (не считая) — Except — There was nobody there except me

Кроме (в дополнение) — Besides — I have other cars besides this one.

Лежать — Lie

Положить — Lay

Расти — Grow

Вырасти — Grow up

Украсть — Steal

Обокрасть — Rob

Подняться — Rise

Поднять — Raise

Нанять (работника) — Hire

Нанять (машину) — Rent

Соответствующий (уместный, подходящий) — Appropriate, — Your dress in not appropriate for the occasion

Соответствующий (важный, существенный) — Relevant

Соответствующий (соответственно порядку) — Corresponding — Each coat hangs on the corresponding peg

Сдавать экзамен (с неизвестным итогом) — Take an exam

Сдать экзамен — Pass an exam

Не сдать экзамен — Fail an exam

Общий (есть у нескольких объектов) — Common — They have a common goal

Общий (обобщенный случай) — General — In general, this is how it works...

Общий (общая ванная) — Shared

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...

1. A photon checks into a hotel and the porter asks him if he has any luggage. The photon replies: “No, I’m travelling light.”

2. “Is it solipsistic in here, or is it just me?”

3. What does a dyslexic, agnostic, insomniac spend most of his time doing? Staying up all night wondering if there really is a dog.

4. A TCP packet walks into a bar, and says to the barman: “Hello, I’d like a beer.” The barman replies: “Hello, you’d like a beer?” “Yes,” replies the TCP packet, “I’d like a beer.”

5. An electron is driving down a motorway, and a policeman pulls him over. The policeman says: “Sir, do you realise you were travelling at 130km per hour?” The electron goes: “Oh great, now I’m lost.”

6. Pavlov is enjoying a pint in the pub. The phone rings. He jumps up and shouts: “Hell, I forgot to feed the dog!”

7. How many surrealists does it take to screw in a light bulb? A fish.

8. There are 10 types of people in this world. Those that know binary, and those that don’t.

9. When I heard that oxygen and magnesium hooked up I was like OMg.

10. The barman says: “We don’t serve faster-than-light particles here.” A tachyon enters a bar.

11. A Buddhist monk approaches a hotdog stand and says: “Make me one with everything”.

12. What do you call two crows on a branch? Attempted murder.

13. An Englishman, a Frenchman, a Spaniard and a German are walking down the street together. A juggler is performing on the street but there are so many people that the four men can’t see the juggler. So the juggler goes on top of a platform and asks: “Can you see me now?” The four men answer: “Yes.” “Oui.” “Si.” “Ja.”

14. Never trust an atom. They make up everything.

15. How many programmers does it take to change a light bulb? None, it’s a hardware problem.

16. A student travelling on a train looks up and sees Einstein sitting next to him. Excited, he asks: “Excuse me, professor. Does Boston stop at this train?”

17. Did you hear about the jurisprudence fetishist? He got off on a technicality.

18. Werner Heisenberg, Kurt Gödel, and Noam Chomsky walk into a bar. Heisenberg turns to the other two and says: “Clearly this is a joke, but how can we figure out if it’s funny or not?” Gödel replies: “We can’t know that because we’re inside the joke.” Chomsky says: “Of course it’s funny. You’re just telling it wrong.”

19. A Roman walks into a bar, holds up two fingers, and says: “Five beers, please.”

20. Did you hear about the man who got cooled to absolute zero? He’s 0K now.

21. An infinite number of mathematicians walk into a bar. The bartender says: “What’ll it be, boys?” The first mathematician: “I’ll have one half of a beer.” The second mathematician: “I’ll have one quarter of a beer.” The third mathematician: “I’ll have one eight of a beer.” The fourth mathematician: “I’ll have one sixteenth of a…” The bartender interrupts: “Know your limits, boys” as he pours out a single beer.

22. What does the “B” in Benoit B Mandelbrot stand for? Answer: Benoit B Mandelbrot.

23. Jean-Paul Sartre is sitting at a French café, revising his draft of Being and Nothingness. He says to the waitress: “I’d like a cup of coffee, please, with no cream.” The waitress replies: “I’m sorry, Monsieur, but we’re out of cream. How about with no milk?”

24. A classics professor goes to a tailor to get his trousers mended. The tailor asks: “Euripides?” The professor replies: “Yes. Eumenides?”

25. A programmer’s wife tells him: “Run to the store and pick up a loaf of bread. If they have eggs, get a dozen.” The programmer comes home with 12 loaves of bread.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Наш выбор

    • Ани - город 1001 церкви
      Самая красивая, самая роскошная, самая богатая… Такими словами можно характеризовать жемчужину Востока - город АНИ, который долгие годы приковывал к себе внимание, благодаря исключительной красоте и величию. Даже сейчас, когда от города остались только руины, он продолжает вызывать восхищение.
      Город Ани расположен на высоком берегу одного из притоков реки Ахурян.
       

       
       
      • 4 ответа
    • В БЕРЛИНЕ БОЛЬШЕ НЕТ АЗЕРБАЙДЖАНА
      Конец азербайджанской истории в Университете им. Гумбольдта: Совет студентов резко раскритиковал кафедру, финансируемую режимом. Кафедра, финансируемая со стороны, будет ликвидирована.
      • 1 ответ
    • Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"  Автор фильма, Виктор Коноплёв
      Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"
      Автор фильма Виктор Коноплёв.
        • Like
      • 0 ответов
    • В Риме изберут Патриарха Армянской Католической церкви
      В сентябре в Риме пройдет епископальное собрание, в рамках которого планируется избрание Патриарха Армянской Католической церкви.
       
      Об этом сообщает VaticanNews.
       
      Ранее, 22 июня, попытка избрать патриарха провалилась, поскольку ни один из кандидатов не смог набрать две трети голосов, а это одно из требований, избирательного синодального устава восточных церквей.

       
      Отмечается, что новый патриарх заменит Григора Петроса, который скончался в мае 2021 года. С этой целью в Рим приглашены епископы Армянской Католической церкви, служащие в епархиях различных городов мира.
       
      Епископы соберутся в Лионской духовной семинарии в Риме. Выборы начнутся под руководством кардинала Леонардо Сантри 22 сентября.
       
      • 0 ответов
    • History of Modern Iran
      Решил познакомить вас, с интересными материалами специалиста по истории Ирана.
      Уверен, найдете очень много интересного.
       
      Edward Abrahamian, "History of Modern Iran". 
      "В XIX веке европейцы часто описывали Каджарских шахов как типичных "восточных деспотов". Однако на самом деле их деспотизм существовал лишь в виртуальной реальности. 
      Власть шаха была крайне ограниченной из-за отсутствия государственной бюрократии и регулярной армии. Его реальная власть не простиралась далее столицы. Более того, его авторитет практически ничего не значил на местном уровне, пока не получал поддержку региональных вельмож
      • 4 ответа
  • Сейчас в сети   4 пользователя, 1 анонимный, 330 гостей (Полный список)

  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    327 гостей
    1 анонимный
    varvarikus luc vanski Колючка Анчара
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...