___
Не могу найти информацию, где мог бы быть ГараЛдах. Встречаются только Карадах, Гарадах, Ղարադաղ, Нжде в своих трудах писал Сев Лернер, в переводах Черногория, Монтенегро.
Исходя из особенностей диалекта или говора для удобного произношения в слове "грлдгециек" перед буквой "д" появляется буква "л" и исчезает предпоследняя буква "н", как и в слове "мук[ք], менк[ք].
Можно сравнить например со словами канферт, калбаст, сифилист,
или например в слове "оц" в Арцахском диалекте в некоторых говорах появляются еще две буквы охцэ, օխցը, в других говорах говорят вэхцэ, уже плюс три буквы,
или самка собаки, ХХХХХХХ, в армянском քոթ, քած, դել (кот, кац, дел), последние две из других языков, քած кац из лезгинского, а дел из курдского. Так вот, в слове քոթ кот перед буквой թ появляется буква "н" когда говорят контия галис, քոնթի գալ, или в других диалектах кенти гал, канти гал. Чуть отклоняемся, есть мнение, что в турецком qanjjeq от армянского канти гал, քանթիյա գալիս, քանշուխա, то же самое в азербайджанском - ганджэг, ղանջըղ.
___
Не могу найти карадахского хана по имени Хаджи Ханлу, скорее это было двухсловное прозвище местной уважаемой женщины без указания ее имени.
Да, это была женщина, потому что в Иране что тюркоязычные, что персы, что армяне словом "ханлу" обозначали и обозначают только женщин, никак не мужчин.
Эта женщина пользовалась большим уважением, потому что удачно совершала хадж в Мекку, отсюда ее прозвище "хаджи", հաջի.
Возможно ее родители уже были мусульманами, или она сама приняла ислам-шия по закону наследственности действующей в те времена в Иране. Видимо люди из определенного рода, տոհմ, ցեղ, идентифицировали себя со знатной женщиной по прозвищу Хаджи Ханлу, Հաջի Խանլու, говорили примерно следующее -
ис алըм Հаджи Ханлува цеղан (об этом уже писал Warsag).
___
Если допускать, что этот человек был мужчиной, то его звали бы Хаджи Ханлар, но никак женское Ханлу.
У армян были такие имена, как Ханлар, множественное число от слова "хан", Агалар - брата Лицки так зовут, Беглар - в юношестве знал парня с таким именем, мы его звали Беко.