Ровно наоборот. Не путай, что ты можешь вылавливать из сербской речи знакомые слова , с владением языком.
Мне например сложнее учить языки, похожие на русский, чем непохожие. Да, кириллица облегчает задание, но твой мозг будет отвергать сербский как какую-то пародию на русский язык, как что-то неправильное. И каждый раз, задавая кому-то вопрос "Како си?" Ты будешь спрашивать себя"Что я несу, какие нахрен кокосы?"
Хлеб это хлеба, пёс-пас, муха-мува, магазин-продавница, большие яйца - велика йайа. Как тебе такое?
Надо действительно великие яйки, чтобы это полюбить.
Хотя все индивидуально при изучении языков.