Перейти к содержанию

Artmonton

Amateurs
  • Публикаций

    736
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Artmonton стал победителем дня 31 августа 2016

Artmonton имел наиболее популярный контент!

Репутация

275

Информация о Artmonton

  • Звание

Посетители профиля

1 433 просмотра профиля
  1. Трудно сказать, но не стоит методом тика определять национальность человека (и стоит ли?), вдруг кто-то узнаёт в лице этой девушки свою прабабушку Джаваhир. Несмотря на это, как свидетельствуют многие дипломаты и учёные, работавшие в Иране, например дон Гарсия да Сильва Фегейра или Иоаннн Шредер (для объективности не армяне), в отличие от мусульманок армянки обычно не носили лицевого покрывала, армянские незамужние девушки иногда носили головной убор, открывающий всё лицо и волосы. Что и мы наблюдаем на фото девушки, которая своим головным убором и костюмом резко отличается от шахсеванских девушек. Кстати, подобный головной убор, ещё в 50-60-десятых годах XX века носили нахичеванские армянки. Вместе с тем, как свидетельствуют и Фегейра и Шредер, армянский женский костюм замужних женщин и старшего поколения в Иране традиционно предусматривает некоторую разновидность хиджаба, который соблюдался иногда даже строже, чем хиджаб мусульманских женщин. Несмотря на относительно независимое положение армянок-христианок, отношение к женщине у иранских армян было сходно отношением персов-мусульман.
  2. Прошу прошения за долгое молчание, но за это время не нашел сведения к этой фотографии, несмотря, что с самого начала ставил плюсы Толеранту и Annajan за комментарии к данной девушке на фото. Марка 1894 года с изображением шаха Насреддина на верхнем левом углу фотографии свидетельствует, что это подделка, по той простой причине, что почтовые марки в Иране не предназначались для фотографий, проще говоря кто-то задним числом, возможно в наши дни, сфальсифицировал, как бы "наклеил" на фото марку, преднамеренно искажая принцип почтовых отправлений в Иране и данные о фото. Главное, на фотографиях марки ни наклеили. К этой же серии относится надпись на нижнем правом углу фотографии DAXTARI ARMNI DR ASFAXAN 1275 (солн. х.), надпись после реформы языка.
  3. Спасибо за предыдущий пост по поводу нац. одежды - реальная картина в посте, и по поводу паранджи. В Армении тоже в некоторых регионах, в основном в Арцахе и Сюнике, временно закрывали лицо женщины, но это только во время свадьбы и до появления первого ребенка. Что касается суннитов и шиитов, то в Москве строго ни один суннит или шиит не позволит себе для отправления культа и проведения пятничных молитв ходить в мечеть другой конфессии, даже если у одной из них нет своего религиозного здания. Можно говорить это табу. Такая же картина в мусульманских странах, даже есть такие регионы, где запрещается строить мечеть другой конфессии. Например в Тегеране, возможно на данный момент там строят суннитский мечеть, там живут почти 600 000 суннитов, но несколько лет назад у суннитов отсутствовало религиозное здание и известно, что они не ходили в шиитский мечеть. Даже у христиан и евреев есть свои церкви и синагоги, например в Тегеране больше 50 церквей, из них 38 армянские действующие. А у суннитов ни одной мечети.
  4. Согласен, недобросовестных изданий не мало, но заметим, что в Иране нет понятий "азербайджанский язык" и "азербайджанцы". Этими терминами там обозначают жителей нынешней республики Азербайджана в Закавказье, но не своего тюркоязычного населения. И как принято в Иране исторически и до наших дней, они говорят на наречиях торки (тюркские диалекты) и считают себя торки, "ман торк будам" (я торк, тюрк), говорит по персидски житель из азарбайджанских останов Ирана, но не говорит "ман азарбайджан будам". Что касается 20-25% тюркоязычного населения в Иране, то и эти цифры взяты с воздуха. Смотрите перепись последних лет по провинциям Ирана. В пяти азарбайджанских-атрпатаканских провинциях на северо-западе Ирана живут примерно 9 000 000 человек, а не 20 или 30 миллионов, как любят фантазировать во всех республиках СНГ, и ни все жители этих провинций тюркоязычные. Если учитывать, что в провинции Западный Азербайджан более половины, а точнее почти 75% жителей курды, а это больше 2 миллионов, больше половины в провинции Казвин говорят на татском языке иранской группы, а в некоторых районах этой провинции говорят по персидски и вместе примерно 1 миллион человек, а в остальных трёх провинциях кроме тюркоязычных живут и курды, талыши, таты, асоры, армяне, а это более 500 000 человек, то получится, что в этих 5 провинциях живут примерно 5 500 000 тюркоязычных граждан Ирана (9-3,5=5,5), но никак 20 или 30 миллионов. В процентах это около 6-8% населения Ирана. А общее количество тюркоязычного населения Ирана включая туркменов и других тюркоязычных племен, которые самоопределяются по названиям своих племён, и кстати, немало племён в этих племенных союзах говорят не по тюркски, в процентах составляет примерно 12%, но никак 20-25%. Такая же картина в Тегеране. Места на рынках, дукани, пекарни в большинстве своем держат и работают приезжие торки из северо-западных провинций Ирана и в этих местах чаше всего слышишь тюркский речь, но они составляют около 8-9% жителей столицы, и в следующих поколениях говорят уже по персидски и чаше всего забывают, что они торки. Точно также как в Москве, если в некоторых местах города слышишь азербайджанский речь (или армянский, грузинский), то это не означает, что половина жителей Москвы азербайджанцы.
  5. Согласен, в разных регионах Закавказья одежда мусульман отличалась, не так сильно. Но сам себе противоречишь, то паранджу мусульманок из Баку для тебя нормальная одежда, по дресс коду, то лохмотья. Оставим этот вопрос. Здесь нет никакого сведения, что девушка на первой фотографии "азербайджанка" и сомнительно, что фотограф тогда знал народ под названием азербайджанцы. А на второй фотографии армянский фотограф выходец из армянского города Агулиса (Нахиджеван) Антон Севрюгин сфотографировал девушек из племенного союза шахсеван недалеко от Тегерана в Иране, которые самоопределяются как шахсеваны, и никак азербайджанцами, туркменами, узбеками, а именно шахсеванамы и мало кто из них слышал о Закавказье и понятые не имеют, что там есть народ азербайджанцы (личное наблюдение и общение с представителями одной из групп шахсеван). Точно также, как редко из нас кто скажет какие географические и политические регионы есть в Иране и какие народы и племена живут там, несмотря, что мы граничим с Ираном и исторически в недавнем прошлом были тесно связаны с иранцами. Для справки, в племенной союз шахсеван входят не только тюркоязычные группы, но и нетюркские племена, например араблу и сайайедлу имеют арабское происхождение, а у племен аразбаран и хосейнкалу курдские корни.
  6. Соглашайся, нет тут лахмотья, как и нет лахмотья в фото Баку 1925 года, где мусульманки тюрчанки позируют в своих традиционных костюмах. Или ты воспринял паранджу мусульманок тюрчанок, то есть своих предков как лахмотья? Нет слов. Поэтому между нами разница в том, что армяне не отрекаются от своего арцахско-сюникского национального костюма, следовательно от земли, истории, культуры, и сейчас в этих землях встретишь бабушек в этих красивых национальных костюмах, а вы отрекаетесь от своей традиционной паранджи, к которому я не против, это нац. костюм мусульманок в том числе тюрчанок, и придумываете какие-то одежды, как на твоей фото, и не сообщаете, конкретно, когда носили азербайджанки эти костюмы, в эпоху Нариманова, Багирова или общенационального лидера. Выставил фото тюрчанок мусульманок Баку 1925 года в парандже потому, чтобы многие убедились, что тюрчанки Баку не одевались так, как показано в твоей красочно-придуманной фото. Замечу, не против, что раньше тюрчанки одевались так, как показано на фото Баку 1925 года, это нормально, паранджа культура мусульман.
  7. Стало немало народов, у которых фантазии появились раньше своей истории, а деньги - раньше культуры. Баку, 1925 год.
  8. Да, Аждаhак название конкретного вулкана на одноименной горе, третья по высоте гора в Армении. Кроме легенды о Тигране и Аждаhаке, что описал Sigo, у армян есть и другая легенда о том, как царь армян Аждаhак казнил апостола Варфоломея. Но, наверно эти легенды ни относятся к данной теме. В армянском есть слово Аждаhа (без последней буквы "к"), означает hска, аhррели ужи тер эйак, на русском огромный, всемогущий, также величественный (положительный герой). Как раз, по моему, прабабушка Делины имела ввиду этого Аждаhа и произносила Аждаhа (без последней "к"), как всемогущего, огромного, часто как положительного существа. Я c детства всегда слышал о Аждаhа, как ми hска эйак. Это слово иранское, в том же значении как в армянском и произносится Аждаhа. В подтверждении этих строк вспомним нами всеми любимое произведение армянского классика Казароса Агаяна о страшном в тоже время положительном герое Торк[ք] Ангехе, где Агаян несколько раз определяет главные отличительные черты могущественного воина и защитника своего народа Торк Ангеха, как аждаhа: Шат дарер аррач hин hАйастанум Торк-Ангех анвамб ми мард эр кенум. Торкэ чер нман hасарак марду, Айл ми аждаhа ев шат аhарку... Курцкэ касенас ми ландж э леран, Мечкэ саражайрр, кррнерэ геран, Ми хосков ми дев ев воч те hска, Воч вок тесац чер айнпес аждаhа... Как видим Агаян определяет Торк Ангеха больше, чем hска, как дев, аждаhа. Pagan, я уже писал, ачуч (аճуճ) это карлик, гном, в литературном есть слово гачач (гаճаճ), в том же значении. Например карликовые государства, Монако, Андорра, Аомин и т.д. в армянском говорят гачач петутюннер. А пачуч или мачуч в разных диалектах ничего не означают, это как в просторечии говорят соль-моль, лирика-мирика, hац-мац, татрон-матрон, шашки-машки и т.д., вторые слова ничего ни означают. Шидарк[ք] - множественное число, а шидар - единственное, означает дурак, безумец, помешанный, яростный, злой дух. Шидарк - это духи противоположные мудрости. Считается, что это слово заимствование у семитов Айс - изверг, злой дух, сатана. Айск[ք] - множественное число.
  9. Artmonton

    Турецкая папка

    Интересно, армяне привыкшие заявлять и свидетельствовать, что армянской истории несколько тысячи лет, начинают терпеть поражения на информационном поле от тех, кого они называют вчерашними кочевниками. Ваши строки "История показывает, что любой народ можно превратить в источник безжалостных убийц" напоминают идентичную турецкую пропаганду, что имело место взаимного уничтожения армянского и турецкого населения в Османской империи, или напоминают ту же ходжалинскую трагедию, которая на международной арене преподносится Азербайджаном как геноцид, осуществленной армянами. И это в условиях, когда преступление против армянского народа не осуждено, преступное государство существует, сохраняя политическую преемственность. Извращенность этих строк "История показывает,... что любой народ..." заключается в том, что в реальности этот "любой народ" безжалостных убийц, бир миллат ики довлат, в восторге от подобных мыслей, что среди армян оправдываются народы-исполнители Геноцида армян и многочисленных погромов армян в городах ики довлата в наше время - вооруженные Топорами, молотками, металическими прутьями этот "показанный историей любой народ" бир миллат врывался в армянские квартиры - людей убивали в их же домах, или выводили на улицы или во двор для публичного глумления над ними, в том числе старушек, женщин и детей, большинство ждали мучительные издевательства, избивали до потери сознания, обливали бензином, сжигали заживо, были многочисленные случаи группового изнасилования девушек и женщин на глазах родителей и близких, после чего их убывали... (и это все на глазах женщин и детей своего "любого народа", ики довлата), не жалели ни стариков, ни детей, которых выбрасывали из окон собственных квартир. А теперь приведите пример подобного извращенного уничтожения представителей одного народа другим из перечисленных вами выше - немцы, чехи, латыши, литовцы, эстонцы, французы, украинцы и множество других. Заметим, что представителей еврейского народа уничтожили ни немцы, а Гитлер и нацисты, и ни чехи, латыши, французы и др., а те же нацисты и их подручные пособники на землях этих народов (как в СССР, ГУЛАГ был создан не украинцами, узбеками, абхазами, якутами, русскими и др. народами, а постановлением правительства, Сталиным и партией). Что касается Геноцида и Западной Армении, то по моему мнению всем ясно, что точкой опоры для разрешения этого вопроса является современная суверенная Армения, и трудно спорить с тем, что главной задачей населения Армении и Спюрка является укрепление армянской государственности, в первую очередь сильная и суверенная Армения.
  10. Про азербайджанский язык я не писал, в посте только про заимствования армянских слов в турецком. Если это звучит как вопрос и интересно, то влияние арабского языка на язык сельджукских племен началось с принятием ими ислама. А языком ислама являлся арабский язык, к тому же арабский был письменным, в следствии чего у арабов была богатая религиозная, художественная и публицистическая литературна. На протяжении многих веков сельджуки, потом и турки-османы пользовались арабским алфавитом, и арабский являлся языком государственной религии Османской империи. В следствии такого тесного взаимодействия арабского языка с тюркскими в языки сельджукских племен пришло большое количество арабских заимствований. Когда тюрки взяли Константинополь, то их дети, родившиеся в нем, по утверждению историков, знали четыре или даже пять языков, по тюркски дети говорили с отцом, по-армянски или по-гречески с матерью, на рынке и в торговле в ходу был армянский язык, в почете у тюрков была персидская литература, а священной книгой служил арабский коран, и арабский был языком государственной религии. (В восьмидесятых был очевидцем идентичной картины в Грузии, тйорки некоторых селений знали 4 языка, собственный, армянский, грузинский и русский.) Что касается азербайджанского языка, то по известным причинам контакты между азербайджанским и арабским языками отсутствовали. Если коротко, в частности пути проникновения арабских слов в азербайджанский лексикон были опосредованным, через фарси, армянский, грузинский, в основном в силу того, что эти языки были письменными с богатой религиозной и художественной литературой, имевших давнюю письменную традицию, как в случае с арабским, также греческим.
  11. Бывает и чар ереха, а это не очень хорошо, но можно сказать чарачч(ճճ)и ереха - неспокойный ребёнок, что несовсем чар. Чар всегда плохо, противоположность бари, ар. Чар - воч бари, чарик(ք), чар ծиծах, чар ачк(ք), арцахци говорят чар ашкав йешил, чар ашк ни кйал, чар лузу и т.д. Pagan, почему ачуч-мачуч, а не ачуч-пачуч, видимо в разных диалектах по разному произносят. В арцах-сюникском гном, карлик - ачуч-мачуч. Про духах шидарк и айс продолжим завтра (интересная тема).
  12. Смотри в словаре арцахского (карабахского) диалекта армянского языка Армена Саргсяна. ачуч-мачуч, аճуճ маճуճ - в сказках очень маленький человечек с длинной бородой, т(թ)зук - карлик, гном жук - короткий промежуток времени, короткое время, некоторое время. жуков-жаманаков - ми жаманак. Жуков-жаманаков, то есть, ми жаманак ми гюхум ми мард эр апрум. На арцахском диалекте: Жукав-жаманакав мин шенум мин март ар кенум. чар - безжалостный, изверг, чудовище чарк(ք) - чудовища к(ք)адж(ջ) - храбрый, отважный, мужественный, также добропорядочный, благородный, избранный. Если про человека говорят, что он к(ք)адж(ջ), то это только положительное. На арцахском (карабахском) и сюникском диалектах к(ք)ашк - чёрт, чудовище. Говорят к(ք)ашкерэ екин - черты пришли, некие страшные существа пришли. А если кто-то нервничает и ругается, то ему говорят к(ք)ашкерт екал эн - твои черты пришли!? Если в армянском к(ք)адж(ջ) только положительное, то в грузинском, где это слово заимствование из армянского, каджи означает чёрт, бес, обманщик, хитрый человек; каджиани - дурак, ..бнутый, шарлатан; каджоба - чертовщина, шарлатанство.
  13. Кама-акама вспомнил армянское слово хачеркат, состоит из двух исконно армянских слов - хач и еркат (крест и железо) - металический крестообразный жезл, ворошит огонь в тонире. Утверждаясь, христианство заявило о себе во всем. Так на конце жезла появился крест, отсюда и его название - хачеркат. Это слово перекочевало в русский язык как кочерга и в язык турок как хачургет. Не имею возможности читать переписку с Седраком, но хотелось напомнить кулинару Сталику, что лингвисты занимающиеся турецким языком, находят в нем не только тысячи греческих, армянских, грузинских слов, но и множество особенностей, восходящих к этим языкам и к языкам других коренных народов региона - курдов, арабов, персов. В словарях Авгеряна, Джаукяна, Малхасянца, Аматуни, Ачаряна и др. можно найти множество, если не тысячи, армянских слов и корней в турецком языке. Например, некоторые слова на первые три буквы армянского алфавита - а, б, г: агарак - в турецком ekrek, у крымских татар egerek; азн (дюцазн, hайказн, азнавор) - в турецком aznavor; ануш, арастах, авазан, анарат, арег, авелук, базук, бахардж, пехарч, бан, анбан, барекендан, барунак, барди, бзез, буйн, гата, гаран дмак, геран, герезман, гет, гиндз, гог, гом, гор, гутан, бурмунк и мн.
  14. Artmonton

    Грузинская папка-2

    И тебе спасибо. Если учитывать, что в азербайджанском нет слова "Егас", а туром, тюрк. "турум" из азербайджанского переводится как мужские с....а, то можно предположить, что армяно-населенную часть города называли как Егиасова туром, то есть Егиасова семья. Егиас армянское мужское имя.
  15. Artmonton

    Грузинская папка-2

    Да, правильно. Шаhар, по ирански Шаhр переводится как город. Центр Еревана так и называли.
×