Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Вопрос с акцентом


Artmonton

Рекомендованные сообщения

  • OpenArmenia Club
05.09.2024 в 08:08, Ara55 сказал:

Встретил два интересных взгляда на пару известных слов.

Зодиак (зодиакос куклос) - по гречески означает круг из животных.

Исходя из того, что греки заимствовали это от шумеров (возможно через посредников) , предполагается что зодиак как "животные" греки перевели от себя (там не меньше человеческих образов и предметов) и добавили подлинное значение куклос (круг).

Посему предлагается перевод слова зодиак с армянского з-оди-ак т.е. колесо(круг) в воздухе (в небе).

Гильгамеш - известный персонаж из шумерского "эпоса". По видимому никак не переводили до сих пор.

Предлагается армянский перевод Гиль-гамеш т.е. գոմեշին գլորող (валящий или побеждающий буйвола) по сути олицетворение силы, могущества.

___

Интересное наблюдение, см. в корневых и этимологических словарях акн (анив тоже означает), гил (глорел) и гомэш (гамэш в некоторых диалектах).

______________________________________________________

Вернемся к индусам.

Понятно, что американцы индийского происхождения имеют значительное присутствие в американском крупном бизнесе и в мире стартапов. В большинстве своем, если не все, они հինդու, так называемые хиндустанцы.

Но разве в Армении не малаяли мусульмане из штата Керала делают черную работу? Которые не hинду не по происхождению и не по языку малаялам дравидской языковой семьи, у которых еще недавно отцами детей юридически считались дяди по матери, и несмотря на отмену этого закона, авункулат остался.

 

  • Спасибо 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

On 29.09.2024 at 02:53, Artmonton -ն ասաց:

___

Все таки Лорва ентабарбари հրեն и литературное հեռու разные слова.

 

 

Это не совсем то, что я от тебя ожидал. )

Вопрос был совсем в другом, почему в Лорва ентабарбаре есть ր ,а в араратском нет? И какой из этих слов в приоритете... 

Кстати вот ещё версия, а что если հր это հուրա ուրա, тогда получится, " где там", что вполне может вписаться в значение этих слов. 

Просьба при ответе не зацикливаться на версиях)), главное найти суть, почему в одном варианте ր есть, в другом нету...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club
30.09.2024 в 06:55, VREZH сказал:

Это не совсем то, что я от тебя ожидал. )

Вопрос был совсем в другом, почему в Лорва ентабарбаре есть ր ,а в араратском нет? И какой из этих слов в приоритете... 

Кстати вот ещё версия, а что если հր это հուրա ուրա, тогда получится, " где там", что вполне может вписаться в значение этих слов. 

Просьба при ответе не зацикливаться на версиях)), главное найти суть, почему в одном варианте ր есть, в другом нету...

___

В данном вопросе не могу предоставить полезную информацию.

Возможно ты настолько мудр, что видишь зарождающееся.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вспомнилось.

Несколько лет назад на грузинском форуме встретил просьбу ( https://www.irakly.info/post874448.html#p874448 ) перевести текст с картинки.

image.png

Я увидел только обрывки знакомых слов и то сомневаюсь правильно ли понял написание букв.

Вот как я вижу их :

Զիննյանս

եվ երթայցլ

/չ/եմ կորուսելոյն

մինչեվ զմանի ցէձն

եվ իբրեվ զման էգնէ

ի սերա հուսո տիրոջ

խնդալով եվ երթացի տուն

 

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club
06.10.2024 в 19:21, Ara55 сказал:

Вспомнилось.

Несколько лет назад на грузинском форуме встретил просьбу ( https://www.irakly.info/post874448.html#p874448 ) перевести текст с картинки.

image.png

Я увидел только обрывки знакомых слов и то сомневаюсь правильно ли понял написание букв.

Вот как я вижу их :

Զիննյանս

եվ երթայցլ

/չ/եմ կորուսելոյն

մինչեվ զմանի ցէձն

եվ իբրեվ զման էգնէ

ի սերա հուսո տիրոջ

խնդալով եվ երթացի տուն

__

На грузинском форуме наверно кто-то думал, что исходя от слова "ивер" на шестой строке речь о грузинах. Но письмо не относится к грузинам.

Написано на болоргир, на стиле шхагир, без цацкагира, и несмотря что не хватают некоторые слова и стерты многие буквы, обозначим точками, можно восстановить суть:

......... Զիննյա նա

.........ի եւերթ այցի

.........ետ կորուսելոյն

մինչեւգ տանից էչ նա։

Եւ իբրեւգ տանէ դնէ

ի վերա յուսո յիւրոց

խնդալով եւերթ

.........այ ի տուն.........

_

Переводим:

......... Զինվելով նա (первый персонаж)

......... այնուհետև այցելեց

......... անցկացնելով

մինջև նրա տանից իջնելը։ (речь о втором персонаже)

Եվ իբրև հույսը դնելով 

յուրայինների վրա

այնուհետև ուրախությամբ

.........այ դեպի տուն.........

 

 

 

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

14 часов назад, Artmonton сказал:

Написано на болоргир, на стиле шхагир, без цацкагира

По моим прикидкам, поскольку текст был написан на задней стороне фото прадеда "Сержика" (обратившегося с просьбой перевести), это было написано где-то между 1860-м и 1910-м годами.

В это время пользовались болорагиром в стиле шхагир ?

Изменено пользователем Ara55 (история изменений)
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club
11.10.2024 в 14:27, Ara55 сказал:

По моим прикидкам, поскольку текст был написан на задней стороне фото прадеда "Сержика" (обратившегося с просьбой перевести), это было написано где-то между 1860-м и 1910-м годами.

В это время пользовались болорагиром в стиле шхагир ?

___

Да, конечно, в это время пользовались и пользуемся до сих пор. Собственно болоргир в процессе тысячелетнего развития на основе бун глхагир еркатагира и средне месроповского еркатагира является обычной формой печати в наше время. У болоргира разные степени и стили написания, но они особой роли не играют для нашей дискуссии, они нужны исследователям для понимания времени возникновения и развития стилей и форм букв. 

Как и стиль шхагир, в процессе тысячелетнего развития дошел до наших дней и известен каждому по ежедневному использованию, есть и тпагракан шхагир. 

Названия типов букв используются в различных значениях, и многие путают название форм с размерами букв и с каллиграфическими принципами использования.

__

Вернемся к фото прадеда "Сержик"-а. Поскольку мы не знаем автора этого текста, то необязательно что этот текст первоначально был написан между 1860 и 1910 годами. Возможно на обратной стороне фотографии конца XIX века переписали более старое письмо другого автора. Одна из причин подобного мнения - на четвертой строке в самом конце слово "ՆԱ" написано очень маленькими буквами, особенно буква Ա над буквой Ն. Ранее так писали для экономии места на материале (камень, бумага). 

Другая причина - почему-то на обратной стороне фотографии текст написан колонкой, что тоже необычно для написания на фотографии и указывает на переписывание другого, скорее более старого текста.   

Изменено пользователем Artmonton (история изменений)
  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...
  • OpenArmenia Club

@w i t o   П.С. Вопрос Артмонтону . Хмел - выпивка по армянски и хмель по русски. Кароха что это слово армяне внесли в великую русскую литературу?

______________________________________________________

Скорее наоборот.

Если мы говорим о хмеле как название растения, на армянском hумел, хмел, хмул как растение, то на армянском заимствование от славянских языков, хотя на литературном есть название этого растения - гайлак (типа лианы, наподобие слова гайликон - сверло).

Нам хорошо известно это название растения, хмул, хмел, hумел, так и говорили. До революции хмул выращивали в Лори, Казахе, а в советские времена в Ехегнадзорском районе для нескольких старых пивных заводиков, где по дореволюционным рецептам производился знаменитое в народе отменное "чани пива". 

По мере увеличения спроса и после строительства чехами Абовянского пивного завода в конце семидесятых, где производили пиво по чешским рецептам и импортировали сырье, эти заводики уменьшили производство, но продолжали производить в малых количествах до развала союза. На фоне отменного "чани пива" вкус абовянского чешского напоминал суррогат.

___

Что касается слова хмел - пить, то нет связи между армянским хмел - пить и русским хмель - растение.

Хотя в армянском применение слова "хмел" пить в отдельности без указания существительных в большинстве случаев подразумевает связь с алкоголем и казалось бы, что это заимствование из славянских языков, но это случайное совпадение. Для примера

хмац - пьяный

хмичк - алкогольные напитки

утел-хмел, керухум - застолье 

но это случайное совпадение, потому что в армянском есть хум, правда не исконное, отсюда

хмел - пить

керухум - застолье

хумар - похмелье (не путать с ղумар, ղумарбаз - картожник).

___

А исконно армянское слово это умп, ըмпел - пить, от pi, poi, встречается в индоевропейских языках в том числе родственное в русском пить.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...

Сегодня в видео (с Меликом Степаняном) услышал интересную версию (трактовку) идеи создания женщины из ребра Адама.

Версия основана на совпадении смысла армянского слова коղ (ребро) с понятием коղк(рядом).

Якобы евреи не понимая армянского слова коղкин (в смысле рядом)  перевели дословно жена из ребра, как я их понял.

По мне тут важно знать насколько древний корень коղм или коղк . 

Изменено пользователем Ara55 (история изменений)
  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

 

Голос похожий на детский настраивает на определенный лад, но логика четкая, доводы и выводы профессиональные на мой взгляд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, услышав что армяне ставили вишапов у родника , домысливаю что символизируя собственность - получается наши вишапа-хехты это были революционеры, дающие простому народу доступ к родникам ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club
14.11.2024 в 07:55, Ara55 сказал:

Сегодня в видео (с Меликом Степаняном) услышал интересную версию (трактовку) идеи создания женщины из ребра Адама.

Версия основана на совпадении смысла армянского слова коղ (ребро) с понятием коղк(рядом).

Якобы евреи не понимая армянского слова коղкин (в смысле рядом)  перевели дословно жена из ребра, как я их понял.

По мне тут важно знать насколько древний корень коղм или коղк . 

Коղ - ребро, а в слове коղք последная буква "ք" указывает на множественное число, коղք - ребра.

Можно сравнить լիճք - озера, հավք - птицы.

Существует еще вопрос о буквах լ и ղ, в смысле о появлении буквы ղ.

Но мы не знаем о каком переводе говорит Степанян, и когда перевели, до X века или после...

По этому поводу вспомнил анекдот дня.

- Что же появилось раньше курица или яйцо?

- Конечно курица!

- А откуда тогда взялась курица?

- Как откуда? Из ребра петуха, это же очевидно!

- Эмм... Вы сумасшедший?   

- А что, у людей же такая история прокатила...

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

20 часов назад, Artmonton сказал:

Но мы не знаем о каком переводе говорит Степанян, и когда перевели, до X века или после...

Если учесть, что сказ о потопе семиты переняли у шумеров, то скорее всего и перевод слова "коղкин" случился тогда же или раньше.

Надо посмотреть как у шумеров выглядит это слово.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

25.10.2024 в 10:53, Artmonton сказал:

@w i t o   П.С. Вопрос Артмонтону . Хмел - выпивка по армянски и хмель по русски. Кароха что это слово армяне внесли в великую русскую литературу?

______________________________________________________

Скорее наоборот.

Если мы говорим о хмеле как название растения, на армянском hумел, хмел, хмул как растение, то на армянском заимствование от славянских языков, хотя на литературном есть название этого растения - гайлак (типа лианы, наподобие слова гайликон - сверло).

Нам хорошо известно это название растения, хмул, хмел, hумел, так и говорили. До революции хмул выращивали в Лори, Казахе, а в советские времена в Ехегнадзорском районе для нескольких старых пивных заводиков, где по дореволюционным рецептам производился знаменитое в народе отменное "чани пива". 

По мере увеличения спроса и после строительства чехами Абовянского пивного завода в конце семидесятых, где производили пиво по чешским рецептам и импортировали сырье, эти заводики уменьшили производство, но продолжали производить в малых количествах до развала союза. На фоне отменного "чани пива" вкус абовянского чешского напоминал суррогат.

___

Что касается слова хмел - пить, то нет связи между армянским хмел - пить и русским хмель - растение.

Хотя в армянском применение слова "хмел" пить в отдельности без указания существительных в большинстве случаев подразумевает связь с алкоголем и казалось бы, что это заимствование из славянских языков, но это случайное совпадение. Для примера

хмац - пьяный

хмичк - алкогольные напитки

утел-хмел, керухум - застолье 

но это случайное совпадение, потому что в армянском есть хум, правда не исконное, отсюда

хмел - пить

керухум - застолье

хумар - похмелье (не путать с ղумар, ղумарбаз - картожник).

___

А исконно армянское слово это умп, ըмпел - пить, от pi, poi, встречается в индоевропейских языках в том числе родственное в русском пить.

Прекрасный разбор, данке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

On 25.10.2024 at 12:53, Artmonton -ն ասաց:

@w i t o   

Что касается слова хмел - пить, то нет связи между армянским хмел - пить и русским хмель - растение.

 

Артмонтон извини, но я ,видимо,  пропустил момент твоего анализа о русском слове "хмель " не как о растении, а как о состоянии человека под алкогольным воздействием...

Более того, мне показалось весьма притянутым за уши намёк на то, что хмельное пиво и есть основа выражений "в хмелю","хмельной" в обозвании пьяного человека... Скорей в данном случае название растения возникло от его свойств вызывать "хмель " у человека, нежели наоборот, по-крайней мере  скидывать со счетов такую версию не стоит. 

Было бы неплохо свериться с другими славянскими языками на сей счёт...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость
    Левон Казарян
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...