Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Немецкий гимн в турецкой обработке


Рекомендованные сообщения

Немецкий гимн в турецкой обработке

Две оппозиционные партии немецкого парламента — либералы и «зеленые» — выступили с совместной инициативой. Они предлагают перевести текст национального гимна ФРГ на турецкий язык. Один из наиболее известных «зеленых» политиков Ханс-Кристиан Штребеле заявил в интервью берлинской газете BZ, что он считает эту идею замечательной — она покажет всему миру, что Германия является терпимой и толерантной страной, а турецким согражданам поможет лучше интегрироваться в немецкое общество.

Либерально-демократическая партия Германии обычно придерживается по любым политическим вопросам позиций, прямо противоположных позициям «зеленых». Однако на этот раз либералы неожиданно поддержали своих оппонентов. Спикер парламентской фракции СвДП Сибилла Лаурик полагает, что перевод гимна был бы «интересной возможностью для людей с иными корнями и с иным языком понять немецкую культуру». В конце концов, считает она, гимн напрямую связан с немецкой государственностью и немецкими политическими ценностями, и его текст «говорит о том, что немцы добились единства, права и свободы еще в XIX веке». Таким образом, основные ценности немецкой демократии могут быть восприняты людьми, чей немецкий пока оставляет желать лучшего.

Впрочем, правящая в ФРГ коалиция, а в особенности христианские демократы, от такой идеи вовсе не в восторге. «Немецкий национальный гимн на турецком языке был бы прямой противоположностью самой идее интеграции. В конце концов, кто во что должен интегрироваться — турки-иммигранты в немецкое общество или немцы — в турецкое?» — спрашивает заместитель спикера парламентской фракции ХДС Вольфганг Босбах. «Ведь основной задачей приезжих для их успешного вживания в немецкую действительность является изучение немецкого языка». В конце концов, полагают консерваторы, турецкий гимн также никто не спешит переводить на немецкий язык.

Эти дебаты отчасти напоминают недавние споры о том, следует или нет переводить на испанский язык гимн США — с такой инициативой выступило несколько поп-звезд латиноамериканского происхождения. Эта дискуссия была развернута в связи с дебатами о реформе американского иммиграционного законодательства. Предолженный вариант испаноязычного гимна Америки, выдержанный в латино-ритмах и носящий название Nuestro Himno («Наш гимн»), был отвергнут администрацией Белого дома.

Джордж Буш заявил по этому поводу: «Мне кажется, что люди, желающие стать гражданами этой страны, должны выучить английский, чтобы иметь возможность петь национальный гимн на этом языке». Британский продюсер Адам Кидрон, предложивший этот проект, заявил, что речь идет не о том, чтобы отвратить иммигрантов от изучения английского, а о том, чтобы дать возможность тем, кто этого еще не сделал, постичь суть и характер национального гимна США.

Что же касается Германии, то «зеленые» и либералы пока не выдвигали инициатив по переводу гимна страны на какие-либо другие языки. Это лишь показывает, насколько сильна и влиятельна в ФРГ 4-миллионная турецкая община: именно ее немецкие политики полагают единственной, достойной своего высочайшего внимания. Между тем? количество русскоязычного населения ФРГ лишь немногим уступает турецкому — 3,2 млн. человек. Однако с предложениями петь гимн ФРГ по-русски никто не торопится.

http://www.rosbalt.ru/2006/05/03/252367.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 22
  • Создано
  • Последний ответ

Гниёт Европа. Пожалеют они потом, горько пожалеют. Когда немцы(во Франции французы(настоящие французы, а не псевдофранцузы)) станут нацменьшинством, будет поздно. Когда из эйфелевой башни сделпют минарет ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, немцы приглашают евреев, жертв холокоста и их детей, в Германию. Евреи - более цивильная нация, чем турки, мне кажется что немцам турки уже надолели

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

бред собачий, может ещё и языком государственным турецкий сделают? дело не в том что на турецкий хотят перевести а не русский, дело в самой идее ... идиотизм

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

между тем турецкие иммигранты в Германии провоцируют беспорядки. Принимается закон, ужесточающий иммиграцию. А гимн -это наверно типа толеранс напоказ. В принципе не осуждаю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А не лучше вообще поменять гимн ФРГ на гимн Турецкой Республики? Так это же будет намного удобнее для иммигрирующих турок, им и слов и мелодии учить не надо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати европейские страны уже пожинают "плоды" своей миграционной политики. Яркир пример-осенние погромы во Франции, устроенные выходцами из Северной Африки. Сам являюсь мигрантом в европейской стране, но иногда просто удивляет здешная политика миграции. А вам скажу, люди, что коренных жителей эта проблема мало волнует. Но завтра-послезавтра будут биться головой об стену :wallbash:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А лет так через 500 Бах, Моцарт, Гете, Ницше будут считаться выдающимися людьми выдающегося тюрского народа...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А лет так через 500 Бах, Моцарт, Гете, Ницше будут считаться выдающимися людьми выдающегося тюрского народа...
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

бред собачий, может ещё и языком государственным турецкий сделают? дело не в том что на турецкий хотят перевести а не русский, дело в самой идее ... идиотизм
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В Германии турков несколько миллионов, столькоже безработных появилось в германии) Непонятна мне такая талерантность некоторых европейских стран, играют с огнем. Так можно быть талератным к другим народам ЕС но не туркам и др восточными народами, плохо что ли историю они изучают, или у них нету в гос-ве депортамента по изучениям народов, этнических групп итд, их ментальности и политики быта))

вобщем они уже пожинают плоды, кстате во многих заведениях туркам вход запрешен, а немцы турков вообще ненавидят -так говарили мне очевидцы, граждане др стран ЕС

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   2 пользователя, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    1 гость
    Левон Казарян Гено
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...