Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Проект общекавказского алфавита.


41318329

Рекомендованные сообщения

Вчера случайно наткнулся на этот абхазский сайт Apsnyteka.org и узнал,что в 2013 году Вазген Казарян разработал и предложил проект общекавказского алфавита в двух вариантах для западнокавказских и восточнокавказских языков(современные лингвисты спорят,это две ветви одной языковой семьи или разные языковые семьи?).Общекавказский алфавит разработан для 37 кавказских языков и одного индоевропейского осетинского языка.Для графического оформления букв общекавказского алфавита были использованы буквы армянского,грузинского и агванского письма.

Не знаю насколько этот проект жизнеспособен,в Армении и Грузии уже более полутора тысяч лет существуют оригинальные азбуки,идеально обслуживающие государственные языки этих стран,в Азербайджане(северном) в последние два десятилетия приспособили для фиксации ставшего государственным местного варианта тюркского языка латинскую графику,а остальные кавказские республики,входящие в состав РФ,и де-юре не входящие в состав РФ Абхазия и Ю.Осетия,уже на протяжении десятилетий приспособились к различным вариантам кириллицы.Причем количество букв в кавказских азбуках весьма варьирует от 40 букв в цезском языке(Южный Дагестан) до 74 букв в абазинском языке(Западный Кавказ).Подробнее здесь:http://apsnyteka.org/1676-kazarian_v_o_proekte_obschekavkazskogo_alfavita.html

Символично то,что как и в V веке,так и в веке XXI зачинателями кавказских азбук выступают армяне,что лишь подтверждает преемственность и крепость кавказских традиций.

kaz-alf_01.gif

Ես հպարտ եմ,որ հայ եմ:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 5
  • Создано
  • Последний ответ
  • Advanced

у меня есть эта книга, очень прикольно )

Только никто в 21 веке не будет менять алфавиты

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я где-то читал,что в Российской Федерации все языки,имеющие официальный статус,должны иметь кириллическую письменность.Причем эта норма законодательно закреплена.Например,азербайджанский язык - один из девяти официальных языков Республики Дагестан,в Российской Федерации,в отличии от Азербайджанской Республики,использует кириллицу,и газеты печатаются на ней,и в школах преподавание идет на кириллице.Получается один язык в Российской Федерации,в Азербайджанской Республике,и в Исламской Республике Иран использует три разные письменности.Подозреваю,что в Азербайджане и Иране действуют схожие с РФ юридические ограничения на использование малыми языками вариантов письменности.Другой пример,Республика Татарстан,сколько татары за последние два десятилетия бились за перевод своего языка на латиницу,Кремль не разрешил. Но Российская Федерация не была бы Российской Федерацией,если бы, запрещая одним,не разрешала другим. Карелы,в отличии от татар,еще в 90-е годы тихо без воплей и митингов перевели свой язык на латиницу и Кремль это дело проглотил.Правда,в РФ на карельском языке говорят 30 тысяч человек,а на татарском 6 миллионов,и может это тот самый случай,когда размер имеет значение...

Ես հպարտ եմ,որ հայ եմ:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сам подход правильный, только ресурсов, чтобы претворить это в жизнь нема, да и не дадут сделать.

Это повышает статус и роль Армении в регионе. Да и зачем нам нужно свой алфавит смешивать с алфавитами каких то чужих дикарей, живущих вокруг нас ((( :queen:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Сам подход правильный, только ресурсов, чтобы претворить это в жизнь нема, да и не дадут сделать.

Это повышает статус и роль Армении в регионе. Да и зачем нам нужно свой алфавит смешивать с алфавитами каких то чужих дикарей, живущих вокруг нас ((( :queen:

К армянскому и грузинскому языкам этот алфавит отношения не имеет хотя бы по той простой причине,что в этих языках нет таких звуков.Это для языков народов Северного Кавказа. В чем удобство алфавита Вазгена Казаряна? Каждому звуку соответствует знак(буква).Это удобно. А что мы сегодня имеем,в адыгских диалектах по 70 звуков,а в кириллице знаков только 33,и получается для обозначения всех звуков адыгских диалектов используют две,три,четыре,а то и пять букв из кириллицы,и чтобы написать слово из пяти звуков нужно написать иной раз не пять знаков,а десять-пятнадцать и более.А ведь есть слова и длиннее,чем пять звуков.

Ես հպարտ եմ,որ հայ եմ:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   2 пользователя, 0 анонимных, 2 гостя (Полный список)

  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    2 гостя
    mshput Левон Казарян
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...