Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Онлайн-переводчик армянского


cartesius

Рекомендованные сообщения

Млин, а по русски нельзя отношения выяснять?))

Էտ ի՞նչ նոր թիթիզության ձևա:

Կարելի է թեման վերանվանել «Օ.Ձ Ռուս աղջիկների համար»:)))

milen@, не нужно по армянски, берите его за жабры и ассимилируйте! Пусть ему борщь хашем покажется!))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 1,4k
  • Создано
  • Последний ответ
  • Advanced
privet! napishite pazalusta kak skazat, po4emu ne zvonish mne, mozet ti zabil pro menya? zelatelno latinskimi bukvami, za ranee blagodaryu

inchu ches zangum indz? mite (др. вариант: mi gutse) indz moratsel es?

(ts=ц, dz=дз)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Добрый день! Помогите пожалуйста перевести фразу:

Ес ачели э

Заранее благодарю! :rolleyes:

Какая-то неточность в фразе.

Должно быть

Эс ачели э - буквально "Это приятно", но вообще для армянского стилистически корявая фраза.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

это прислали в ответ на смс : я тебя люблю", поэтому и решила уточнить, как перерводится такой вот ответ...

Не затруднит ли вас перевести на армянский мне вот это:

Доброе утро дорогая! Я знаю, у тебя тяжелый день сегодня! я с тобой!

латинскими буквами, если можно.

Заранее благодарю!!! :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

это прислали в ответ на смс : я тебя люблю", поэтому и решила уточнить, как перерводится такой вот ответ...

Не затруднит ли вас перевести на армянский мне вот это:

Доброе утро дорогая! Я знаю, у тебя тяжелый день сегодня! я с тобой!

латинскими буквами, если можно.

Заранее благодарю!!! :rolleyes:

Bari luys, sirelis! Gitem, vor ajsor tsanr or e qez hamar. Es qez het em!

Кстати, в армянском нет родов, так что этот текст может быть адресован, как мужчине, так и женщине.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Недавно узнал офигительное по своей красоте армянское слово:

Jotnerang - йотнеранг - семицветный

и глагол йотнерангел - пёстро раскрасить.

Это синоним вместо "базмагуйн"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как можно перевести фразу "քար դնել խղճիս"?

И, вообще, какое значение выражения "քար դնել"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced
Как можно перевести фразу "քար դնել խղճիս"?

И, вообще, какое значение выражения "քար դնել"?

"քար դնել խղճիս" - по смыслу вводить в грех, буквально:класть камень на душу (совесть)

"քար դնել"- класть (положить) камень

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо, большое СолнЫчка!

Честно сказать, я уже много месяцев гадал, как можно перевести "քար դնել խղճիս")))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я это выражение встретил в песне Месчяна "Ашхари цавов".

Աստված իմ, որքա՜ն անարդար վճիռ,

Бог мой, насколько несправедлив указ?

Ինչպե՞ս կարող եմ քար դնել խղճիս

Как могу грех взять на душу мою?

Կյանքեր թևաբեկ և թշվառագին

Жизни отчаявшиеся и несчастные

Աշխարհի ցավով հիվանդ է հոգիս

Болью мира больна моя душа

Мой перевод,наверно, неверен - смысл теряется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced

Бог мой, насколько несправедливый приговор (так вернее)

Как я могу грех взять на душу

Жизни отчаявшиеся и несчастные (можно и так)

Болью мира больна моя душа

нет смысл не теряется .. но красота ушла :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   0 пользователей, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

    • Нет пользователей в сети в данный момент.
  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    1 гость

    Нет пользователей в сети в данный момент.

  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...