Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Воспоминания свидетеля геноцида армян


Grit72

Рекомендованные сообщения

Дживан Аристакесян, являясь свидетелем геноцида армян, оставил ценные

воспоминания об ужасных событиях тех дней.

Семья Аристакесянов ищет человека, который помог бы им осуществить

набор текста, перевести в цифровой формат дневниковые тетради Дживана

Аристакесяна. Воспоминания написаны на армянском языке. Материальное

вознаграждение гарантируется. Семья Аристакесянов сейчас проживает в Москве.

Связаться с семьей Аристакесянов для уточнения условий работы можно по

адресу rstak@inbox.ru .

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 14
  • Создано
  • Последний ответ

Вот отрывок из воспоминаний Дживана Аристакесяна.

Одна из женщин запричитала - "нас бросили сюда, должны поджечь". Вдруг слышится крик обезумевшего, сошедшего с ума. В самом деле, должны были поджечь, но Али Осман ага попросил этого не делать - сенник прилегал к стене его дома. Даже с оружием противостоял. Узнав эту весть, женщины бормочут "будь благословен". Прижался не знаю к кому. Страхи ужас испарились, осталась только дрожь. Еще живы несколько сосунков. Начинают плакать.

-- Умертви, не давай ему плакать, шепчут рядом другие, - откроют наше убежище.

У меня до сих пор в ушах голоса женщин, шепчущих проклятья "Турок - чтоб весь огонь мира обрушился на твою голову, чтоб в твоем ребенке плясал ад. Бог, умри на месте, стань долей молнии". Рассветет, или мы навсегда в мире тьму? Спим мы или нет? Задыхаемся или дышим? Мы не знаем. Мы были уже не в состоянии о чем либо думать. Наверно, потому и не помню,  в какой день, в какой час, каким образом нас вынули из этой живой могилы и отвели, бросили к тете Воски "в находящийся в центре деревни большой тонратун (помещение с тониром, коптильня, пекарня) варжапета (учителя) Хачатура". Только помню, что во время перемещения мы увидели  труп сумасшедшего Мисака лежащий уже нескольких дней, зарезанные трупы членов семью дхольщика Егии, другие ужасные зрелища.

-- Мисак, Манук, Манч, - и я с плачем закрываю глаза.

Спим мы или просыпаемся, воскресаем ли? Не знаю. Как во сне до моего сознания доходят чьи-то слова: "Армазан, пойди, приведи его, пусть он умрет на наших руках". Как сумела Армазан пройти сквозь оцепление, и привести с помощью курдского пастуха умирающего Манука - не могу сказать, не видел. Я увидел в тот момент, когда Манук, порубленный, с раздробленными костями, валялся без сознания в собственной крови. Манука в числе старших парней увели к скалам в овраге, там изрубили, порезали и бросили умирать в ямы. Манука в самом начале ударили ножом в спину, потом избили железными прутами и бросили вниз. Остальных, изрубленных завалили на него. Тем не менее, Манук не умер, а потерял сознание. Ночью открыл глаза, и понял, что лежит под трупами. На него снизошли проблески памяти. Он постарался прикрыть раны одеждой, выбраться, и побрести к деревне. Дошел до порога их соседа, курдского пастуха. Курдский пастух, сосед дедушки Мартироса, услышал ночью, как кто-то царапается в дверь, осторожно открыл дверь, и увидел лежащего на пороге в крови Манука. Посылаем весть, чтобы его забрали. Его привели, и вот он трепыхается, лежа в крови. До сих пор у меня перед глазами зрелище лежащего в крови Манука. Как мне забыть все это, Мадат?

На третий день стало ясно, что резать будут всех - по домам, по семьям, по родам. Организованно, последовательно, по спискам, уничтожали. Прятаться было уже невозможно - деревня находилась в крепком оцеплении. То утро должно было стать последним для нашего рода, наша очередь - мы должны были погибнуть. Мы были последними детьми. Пришли забрать всех нас троих. Прочли по списку "Торгом, Мадат, Дживан".  Бабушка Змо обняла меня за ноги. "Куда вы их ведете, аман, они же маленькие, меня заберите". Мать Армазан облизывала клинки - помешалась.

"Сейчас умерщвлять не будем, - ответил ей аскяр, - их хочет видеть дьякон. Отведем, покажем и приведем обратно". Я и Мадат ничего не понимали, спешили поскорее выйти из этого места скорби и разрушения, из этой живой могилы. Торгом отставал, но его подтащили к нам. Выяснилось, что мой Тацу и другие дедушки еще не убиты. Их собрали возле дома Грбича. Оттуда поведут резать. Там дед и пожелал узнать, живы ли мы? Умолил, уговорил охранявшего аскяра, дал ему последнее золото из своих карманов, чтобы увидеть в последний раз внуков. Все остальное золото - килограммами - он успел поспешно зарыть во дворе нашего дома. Не успел никому указать то место. А теперь я не хочу говорить - если оно до сих пор не найдено, пусть во век его никто не найдет.

Мы шли, плача, друг за другом. Этот вооруженный аскяр повел нас на "черкесскую" крышу дома Грбича. Вдруг м увидели, как внизу выводят остальных дедушек. Когда мой дед увидел нас, в его глазах блеснула надежда, губы и руки задрожали. Он уже не имел человеческого облика - превратился в бесформенную глыбу. Мы были на крыше, он - внизу. Потом отвернулся, не смог смотреть на нас, схватился за стену, чтобы не упасть. Потом подошел и прошептал: "ложитесь, вытяните вниз руки, я их поцелую". Как мы не свешивались - он не дотянулся, было слишком высоко. Поспешно, он забрался на камень, и еле-еле дотянулся до наших рук. По одной потрогал, погладил. Он что-то положил в мою ладонь. Аскяр решил, что это золото, подошел проверить.

-- Это малюсенький ножик, - сказал Тацу - умаляю, не отнимаю, пусть у него останется, это мой Дживаник, сирота Ерзнки,  - сказал, и рухнул.

-- Как будто он спасется, а ты еще печешься, что бы ножик спасти, Айда! Двигайся!

И его потащили, смешали с остальными. Нам разрешили смотреть им вслед. Мы плакали. Под наблюдением аскяров они перешли на ту сторону бревенчатого моста. По ту сторону бил ключ. По одному подошли они к роднику и смочили губы, беря по горсти воды, как последнее прощанье с родиной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Андрей, страница рукописи - на армянском, а отрывок, который вы привели, на русском. Это уже в переводе?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Фотография воспитанников приюта-школы Саака Месропяна в Трабзоне. Точкой помечен Дживан Аристакесян.

priyutpm0.th.jpg

Մենք հայ որբ ենք, որբությունը դուք գիտեք

Նույն հայ սրտի լեզուն միթե՞ դուք չունեք

Նկարվում եք, որբ հայության հիշատակ

թե չհիշեք մեզ ձեր հիմն ազգով նահատակ

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

жаль, что вы прошли мимо темы http://forum.openarmenia.com/index.php?showtopic=14566

Завтра я созвонюсь с ребятами, уточню детали и скажу вам результат. Много материала?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вообще-то, стоит сначала набрать текст, затем заняться переводом.

Готов взять несколь страниц для оцифровки, точнее набора текста. Если быстро закончу, то еще возьму. По поводу контактов пишите в ЛС.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вообще-то, стоит сначала набрать текст, затем заняться переводом.

Готов взять несколь страниц для оцифровки, точнее набора текста. Если быстро закончу, то еще возьму. По поводу контактов пишите в ЛС.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Век живи - век удивляйся... Я ведь отрывок из этих воспоминаний публиковал в газете на 24 апреля... И насколько я знаю воспоминания эти уже давно набраны и переведены, во всяком случае у меня есть текст перевода в вордовском формате.

Хотя скажу честно, что гораздо ценнее оригиналы на армянском, которые как я ни добивался так и не получил... Так что, есть все же возможность получить копии оригиналов???

Тигран Тавадьян,

главный редактор газеты "Еркрамас"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Век живи - век удивляйся... Я ведь отрывок из этих воспоминаний публиковал в газете на 24 апреля... И насколько я знаю воспоминания эти уже давно набраны и переведены, во всяком случае у меня есть текст перевода в вордовском формате.

Хотя скажу честно, что гораздо ценнее оригиналы на армянском, которые как я ни добивался так и не получил... Так что, есть все же возможность получить копии оригиналов???

Тигран Тавадьян,

главный редактор газеты "Еркрамас"

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Насколько я знаю, воспоминания Дживана Аристакесяна полностью не набраны.

По всем вопросам лучше обращаться по мейлу - rstak@inbox.ru , т.к. я не владею всей полнотой информации.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   0 пользователей, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

    • Нет пользователей в сети в данный момент.
  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость

    Нет пользователей в сети в данный момент.

  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...