Перейти к публикации

Artmonton

OpenArmenia Club
  • Публикаций

    1 310
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    11

Все публикации пользователя Artmonton

  1. ... Имеется ввиду ответ Арарата? Соглашусь.
  2. Каландар на литературном каханд, կաղանդ, когда вечером 31-го декабря встречают новый год, как говорится в это время "ктрум эн тарин" и говорили "Шнорhавор нор тари ев каханд".
  3. Если какие-то слова на кириллице не понятны, переведу на литературный. Потом напишу что думали ростовские о ереванцев. ... Гиди՞с инч бони hомар гузим каландарը, иригвон чэрэз шад удинк биди, каландари дзар зайтаринк биди, хндзюри мэч пара днинк биди, мир бэдкը йизը гумэн дун бэринк ашинк биди сах тэ сол одкը нийс днэ биди, годошвнун дзэрը луцадз мэхрэ мум гбцнинк биди, эргу годошнун врэн эл симит онцнинк биди.
  4. На армянском наверно не все понимают, поэтому на кириллице писал. Тэрэндез нет.
  5. Сейчас напишу подсказку на амшенском, думаю уже точно кто-то ответит.
  6. У армян очень редко где колядуют, и то у католиков и колядуют дети. Подавляющее большинство не знает этот обряд. Может кто-то подскажет? Каландар несколько другой праздник.
  7. Нет. Ждем, может кто-то ответит. Если нет, подсказку дам, продолжу описать этот праздник.
  8. Отлично, это праздник, а кэйдинк это пот - кртинк. Гойсэвин гу - корусвац. "Кэйдинки мэч гойсэвин гу" означает Кртнки меч корусвац, или как говорят сейчас Кртинки меч корац. ... Остался отвечать на главный вопрос ... ... Что за каландар? Что за праздник? Если с самого начала отвечали бы что за праздник, то к остальному разговору были бы косвенные вопросы.
  9. Нет, не կեղծիք. Сейчас напишу на армянском. ... ... Էքուց կալանդար է, էս օր էմէն մաշդիգ վիրվէր, նէս-նէն գէշդոն գուքոն, էմէն մաշդ իսթուս ինթուս թռչի գու։ Էմօն դադին գու օր՝ քըյդինքի մէչ գօյսըվին գու։
  10. Как-то Stephanie S с легкостью разгадала слово предложенной Wito, он сам не знал значение этого слова, хотя слышал много раз. Я не разгадал бы, потому что окончание слова было <лов>. Удивил эрудиция Stephanie, она предложила мне комментировать, но я промолчал, потому что она разгадала полностью и комментировала очень точно. Слово было родное нам всем, родное всем диалектам. Это не относиться к нашему вопросу в этой теме.
  11. VREZH, огромное спасибо, очень нравится ход мыслей. Сначала приближались к ответу, а потом с Араратом отдалялись от главного и пошли не в ту степь. Понравился ссылка на Хорезм. В разговоре нет грязи и лягушки. Каландар это не калантар (քալանթար). Каландар на амшенском, есть вполне схожее литературное слово, где шестая буква так и есть <д>, а не <т>. Внимание обращайте, что разговор с приятным оттенком касается нас всех. Ключевое, нас всех без исключений.
  12. Warsag, предоставляем тебе, как испившего чудесной воды Спитак Ахпюра, из которой чай и кофе получаются вкусными и чистыми, как ангел над величественной Катари, открыть миру на амшенском диалекте "чай закипел". ... ... С течением дискуссий мы заговорили по-амшенски и возможно многие не понимают амшенский диалект. Вместе с тем кто нибудь сможет разгадать, о чем речь в этом разговоре? Этот разговор на амшенском с приятным оттенком касается нам всем. Можно отвечать двумя словами. Так как у нас тема "Вопросы с акцентом", то если кто-нибудь ответит на этот вопрос, от меня получит положительные лайки на свои сообщения в любых темах в течении пяти дней. Приглашаю знатоков армянского языка и всех.
  13. ... Нет в Арцахе куча диалектов, Арцах представляет только один диалект - карабахский, в которую входили говоры части Шуши, Гандзака, Нухи, часть Баку, Дербенда, Ахстафы, часть Лори, в том числе Дилижана и Каракилиса (Ванадзор), Казаха, Болниса, Зангезура, Карадаха, Лилава Тавриза. Жители Чайлу и Талиша , в том числе зангезурского Корнидзора и части некоторых селений Арцаха и Сюника говорили на хойском говоре в силу переселения людей из Хоя и Салмаста, но постепенно перешли на местные говори. Другая часть Лори входила в ереванский диалект. Лорийского диалекта как такового нет, есть говоры, которые частью входили в карабахский диалект и частью в ереванский диалект. Как выше писал, последние несколько десятков лет границы диалектов и говоров стираются, чему мы свидетели, и все говоры постепенно переходят на стандартный литературный.
  14. Вот на амшенском диалекте, мне понятно всё. Экуц каландар э, эс ор эмэн машдиг вирвэр, нэс-нэн гэшдон гукон. эмэн машд истус интус трчи гу: Эмон дадин гу ор՝ кэйдинки мэч гойсэвин гу:
  15. Это не говори, а разные диалекты армянского языка. И нет такого диалекта как западно-армянский. Западно-армянский, куда входят 21 диалектов, один из двух ветвей ашхарhабара.
  16. И действовали больше двадцати чисто армянских школ, где учились даже русские и казацкие дети с соседних деревень и хуторов. Знаю русскую, которая на хорошем уровне говорит по-армянски, она училась в одном из этих армянских школ. В Сочи тоже, русских владеющими армянским - немало, в силу того, что учились в армянских школах. Учебным материалом для ростовских, более 20 и сочинских, где до семидесятых годов действовали около 36 армянских школ, обеспечивала Армянская ССР.
  17. Warsag, не подумай, я не обижаюсь, но как то мне один армянин сказал, что у армян все не понятные диалекты - амшенские. Все таки крымский диалект, на котором говорят ростовские, сильно отличается от амшенского диалекта. Скорее они не очень поймут друг друга. Крымский диалект ростовских ближе всего к диалекту Польса (Константинополь).
  18. В продолжении нашего эзотерического вопроса с акцентом. Торнанэ кчэхашавэ айан сах шенин хохонцэ цен а твал (чтобы они уплетали за обе щеки внука фирменное лакомство). А сейчас шенин хохекн у взрослые "дети" поменялись местами.
  19. Ты прав, говорили грич, они были деревянные, писали цайром [ծ], грчи цайр, грчацайр. Суренэ гнац ханут ми кани hат грчи цайр арнелу. ... Я полностью верю обожаемой нами родителя, она очень правильно говорит, сандерк. Перед ребенком ставили нож и сандерк. Только мы не так воспринимаем, мода мешает. И она в силу воздействия моды вокруг, наверно не помнит для чего перед сыном положили сандерк. Вот вопрос тебе, почему перед тобой, как Мальчика положили сандерк. Чтобы кем стал наш Мальчик? Напомню, сандерком, а они были деревянные, такие широкие, пользовались только женщины, носили в волосах, наверно многие помнят.
  20. Так, это на лорийском говоре карабахского диалекта, основная часть Лори входил в зону карабахского диалекта. Это последние несколько десятков лет границы диалектов стираются и лорийцы постепенно переходят на стандартный литературный, например, как ты писал - гнал, гал. На лорийском, ближе казахскому: - Ара мер эшэ теhар воч? - Теhа, hама пира воч, - Кhаци кhаци арав воч? - Арав, hама дипав воч.
  21. ... Тысячи извинений, мои сердечные уважения нашим родителям, люди многое забывают уже через 5-10 лет и переиначивают события, если даже они очевидцы. Если мы говорим о событиях 50-55 летней давности, то тогда ручек еще не было, писали пером с чернилами, в школах на особых углублениях на каждой парте стояли чернильницы, и дома писали чернилами. И обоснованный вопрос: зачем перед тобой, как мальчику ставили расческу? Да и ножницы тоже? Или нож. Чтобы кем стать в будущем? Как олицетворяют будущее Мальчика эти предметы? Независимо от ответа, это еще раз подтверждает, что ставили нож и расческу, которые определяли будущий пол следующего ребенка.
  22. ... Интересное слово Чорвах, не знающий подумает, что это "сухой страх" - чор вах. Чорвах это ճорвак или ճрвак (родник - ջрак от слова ջուր) в диалектах ветви "кэ" (կը). Сравни с арвак - առվակ (ручей), гетак - գետակ (речка).
  23. В армянском "փող" в двух значениях. 1. Это так, узкое отверстие, շնչափող, փողկապ, փողային գործիքներ, փողոց тоже. 2. "փող" как деньги, стак, փողատեր, փուլի у грузин, փուլ у персов, курдов, турков (Вреж уместно заметил).
  24. Надо признать, что на вопрос почти полностью отвечали не только ты, как самый первый, но и Luc, Khnushinak и Ara55. Спасибо за название блюда. Этот обычай видел случайно лет 12 назад в капанском Неркин hАнде, там большой природный парк вековых платанов, собственно поэтому и туда поехали. После некоторых общений с людьми других регионов Армении и армянами Ливана и Болгарии, понял, что раньше именно так провели этот торжественный праздник, разве что блюда отличались. Возможно для многих из нас тоже так праздновали. ... Когда режутся первые зубы, варят коркот из зерен пшеницы, перемешают его с кишмишом, фасолью, горохом, мелко колотым сахаром и посыпают этой сладкой смесью голову ребенка. Лакомство это уплетают за обе щеки дети родные ребенку, родственная и соседская ребятня, чтобы ребенку вырости и жить с ними в любви, радости и согласии. А что важнее в жизни человека. Кладут перед ребенком нож и расческу и смотрят, схватит ножик, братик у него появится, расческу возьмет - сестренка. Самые любимые в жизни человека это дети.
  25. ... О какой люби идет речь? Какой связь с сладкой смесью?

×
×
  • Создать...