Перейти к публикации

Italiano, che passione!


Mirzoyan

Рекомендованные сообщения

Известная песня, Старый город. (перевод вольный)

LA CITTA' VECCHIA

Nei quartieri dove il sole del buon Dio non da i suoi raggi

ha gia troppi impegni per scaldar la gente d'altri paraggi,

una bimba canta la canzone antica della donnaccia

quello che ancor non sai tu lo imparerai solo qui tra le mie braccia.

E se alla sua eta le difettera la competenza

presto affinera le capacita con l'esperienza

dove sono andati i tempi di una volta per Giunone

quando ci voleva per fare il mestiere anche un po' di vocazione.

Una gamba qua, una gamba la, gonfi di vino

quattro pensionati mezzo avvelenati al tavolino

li troverai la, col tempo che fa, estate e inverno

a stratracannare a stramaledire le donne, il tempo ed il governo.

Loro cercan la, la felicita dentro a un bicchiere

per dimenticare d'esser stati presi per il sedere

ci sara allegria anche in agonia col vino forte

porteran sul viso l'ombra di un sorriso tra le braccia della morte.

Vecchio professore cosa vai cercando in quel portone

forse quella che sola ti puo dare una lezione

quella che di giorno chiami con disprezzo pubblica moglie.

Quella che di notte stabilisce il prezzo alle tue voglie.

Tu la cercherai, tu la invocherai piu di una notte

ti alzerai disfatto rimandando tutto al ventisette

quando incasserai delapiderai mezza pensione

diecimila lire per sentirti dire "micio bello e bamboccione".

Se ti inoltrerai lungo le calate dei vecchi moli

In quell'aria spessa carica di sale, gonfia di odori

li ci troverai i ladri gli assassini e il tipo strano

quello che ha venduto per tremila lire sua madre a un nano.

Se tu penserai, se giudicherai

da buon borghese

li condannerai a cinquemila anni piu le spese

ma se capirai, se li cercherai fino in fondo

se non sono gigli son pur sempre figli

vittime di questo mondo.

Старый город.

Вот домишки, которые солнце доброго Бога не освещает своими лучами,

У него есть ещё много дел, нужно согреть всё побережье,

Вот малышка поёт старинную песню, куртизанок:

То что ты не знал, ты узнаешь сейчас в моих объятиях...

И если уже в этом возрасте она столь компетентна,

То скоро появятся способности и опыт...

Куда ушли те времена Юноны,

Когда для освоения профессией, требовалось ещё немного призвания...

И здесь и там винные пары,

Четыре пенсионера травятся вином за столиком,

Они всегда здесь, в любую погоду, летом и зимой,

Обсуждают и проклинают женщин, погоду и правительство.

Там, на дне стакана, они ищут счастья,

Чтобы забыть о том, что жизнь их так и прошла на этой скамейке,

С крепким вином даже предсмертная агония пройдёт весело,

Тень улыбки падёт на лицо в объятиях смерти...

Старый профессор, что ищешь ты за этими дверями?

Может ту единственную, кто сама может преподать тебе урок?

Та, которую днём ты презрительно зовёшь публичной женщиной,

Та, которая ночью устанавливает цену твоим желаниям.

Ты будешь искать и призывать её много ночей подряд,

Встанешь разбитый, чертыхаясь и кляня всё на свете,

Вернёшься домой, обнаружив, что истратил двухнедельный заработок,

10000 лир, чтобы услышать "Мичио, красавчик и жеребец" :lol:

Если ты спустишься к морю, пройдя мимо хибар,

Почувствуешь этот влажный солёный воздух, полный запахов,

Встретишь там воров, убийц и одного странного типа,

Который продал свою мать какому-то карлику за 3000 лир...

Если ты посмотришь на них и будешь судить их

С позиции доброго буржуа,

Приговоришь их к пяти тысячам лет тюрьмы,

Но если поймёшь, если копнёшь глубже,

Хоть и не лилии они, но всё-же дети

И жертвы этого мира...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 444
  • Создано
  • Последний ответ

LA BALLATA DELL'EROE

Era partito per fare la guerra

per dare il suo aiuto alla sua terra

gli avevano dato le mostrine e le stelle

e il consiglio di vender cara la pelle

e quando gli dissero di andare avanti

troppo lontano si spinsero a cercare la veritа

ora che и morto la patria si gloria

d'un altro eroe alla memoria

era partito per fare la guerra

per dare il suo aiuto alla sua terra

gli avevano dato le mostrine e le stelle

e il consiglio di vender cara la pelle

ma lei che lo amava aspettava il ritorno

d'un soldato vivo , d'un eroe morto che ne farа

se accanto nel letto le и rimasta la gloria

d'una medaglia alla memoria.

Баллада о герое.

Он ушёл на войну,

Защитить свою землю,

Получив знаки отличия и звёзды,

И совет, продать шкуру подороже.

И когда ему приказали наступать,

Слишком далеко образумились наконец люди,

Теперь, когда он мёртв, Родина гордиться,

И помнит другого героя.

Он ушёл на войну,

Защитить свою землю,

Получив знаки отличия и звёзды,

И совет, продать шкуру подороже.

Но та, что любила его,

Ждала возвращения

Живого солдата, а от мёртвого героя

Осталась в памяти лишь слава,

В виде медали возле кровати.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

IL RE FA RULLARE I TAMBURI

Canzone popolare franceseDel XIV° secolo – Traduz. Di F. De Andrй

Il re fa rullare i tamburi

Il re fa rullare i tamburi

vuol sceglier fra le dame

un nuovo e fresco amore

ed и la prima che ha veduto

che gli ha rapito il cuore

marchese la conosci tu

marchese la conosci tu

chi и quella graziosa ?

ed il marchese disse al re

" maestа и la mia sposa "

tu sei piщ felice di me

tu sei piщ felice di me

d'aver dama si bella

signora si compita

se tu vorrai cederla a me

sarа la favorita

signore se non foste il re

signore se non foste il re

v'intimerei prudenza

ma siete il sire siete il re

vi devo l'obbedienza

marchese vedrai passerа

marchese vedrai passerа

d'amor la sofferenza

io ti farт nelle mie armate

maresciallo di Francia"

addio per sempre mia gioia "

" addio per sempre mia bella "

addio dolce amore

devi lasciarmi per il re

ed io ti lascio il cuore

la regina ha raccolto dei fiori

la regina ha raccolto dei fiori

celando la sua offesa

ed il profumo di quei fiori

uccise la marchesa.

Король приказывает выкатить барабаны

Популярная французская песня XIV века – перевод Фабрицио д'Андрэ'

Король приказывает выкатить барабаны

Король приказывает выкатить барабаны

Хочет выбрать среди дам

Новую и свежую любовь

И первая, кого он увидел

Поразила его сердце...

Маркиз, ты знаешь её

Маркиз, ты знаешь её

Кто эта грация?

И марких ответил королю

"Ваше Величество, это моя невеста"

Ты счастливее меня

Ты счастливее меня

У тебя есть такая красавица,

Она сложена как богиня

Если уступишь её мне

Я сделаю её фавориткой.

Сир, если бы Вы не были королём

Сир, если бы Вы не были королём

Я бы посоветовал Вам быть осторожнее,

Но Вы Синьор и Вы король,

Я же всего-лишь Ваш вассал.

"Маркиз, вот увидишь утихнут

Маркиз, вот увидишь утихнут

Страдания любви,

Ты станешь главнокомандующим,

Маршалом Франции"

"Прощай навсегда, моя радость"

"Прощай навсегда моя красавица"

"Прощай любовь моя

Ты должен уступить меня королю,

Но я оставляю тебе моё сердце"

Королева собирала цветы

Королева собирала цветы,

Пряча обиду и ревность,

Но запах этих цветов

Убил маркизу...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Per quando e' tardi (Frencesco Guccini)

Quando и tardi e per le strade scivolano sguardi

di gente che ha sol fretta di tornare e i cinema si chiudono ed i caffи si vuotano,

per le strade, assieme al freddo e ai tristi canti opachi,

sono rimasti gli ultimi ubriachi,

un ciondolare stanco verso il nuovo bianco giorno che verrа...

Si discute delle rivoluzioni mai vissute

e degli amori fatti di bevute e di carriere morte nel bicchiere

nelle sere a gambe aperte con il mondo in mano

cantando mentre sputano lontano

come se fosse in faccia all'universo...

E li vedi, girare lenti strascicando i piedi,

parlare forte a tutti od a nessuno

o piangere aggrappati ai muri, stanchi e addormentati.

L'ora vola e il vino amico o ammazza o li consola

e il vino li fa vivere o morire

e la tristezza solita o li uccide o se ne va...

E li vedi, girare lenti strascicando i piedi,

persone strane, sogni a cui non credi,

stagliarsi contro il cielo che si imbianca; nella stanca

mattina che si riempie giа di vita,

piangendo un'altra notte che и finita,

attendere, non sai dove, quando il buio tornerа,

attendere, non sai dove, quando il buio tornerа,

attendere, non sai dove, quando il buio tornerа...

Когда уже поздно (Франческо Гуччини)

Поздний час и по улицам скользят взгляды

людей торопящихся вернуться домой, кинотеатры закрываются и пустеют кафе,

на улицах, вместе с холодом и с мрачными стенами домов

остаются последние пьяницы -

- потрёпанное наследие для нового дня, который настанет...

Обсуждаются революции, никогда не пережитые

любовные истории, порождённые алкогольным угаром, карьеры, потопленные в бокале,

вечерами, широко шагая, держа в ладонях весь мир,

распевая песни и плюясь далеко,

почти в лицо мироздания...

Вот они, медленно бредут, волоча ноги,

и громко крича всем и никому...

плачут, ухватившись за стену, усталые или уснувшие.

Время бежит, друг-вино или убивает или утешает

и друг-вино заставляет их жить или умереть

и привычная грусть или убьёт их или исчезнет...

Вот они, медленно бредут, волоча ноги,

странные люди - сны, в которые мы не верим,

вырисовываются на фоне бледнеющего неба; посреди туманного утра,

которое уже постепенно оживает,

оплакивают другую ночь, которая давно прошла...

теперь ждать, когда снова настанет тьма,

теперь ждать, когда снова настанет тьма,

теперь ждать, когда снова настанет тьма...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Думаю да, во всяком случае написанное можно понять спокойно. Да и на слух не сложнее...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 месяца спустя...

Cantico dei drogati

Ho licenziato Dio

gettato via un amore

per costruirmi il vuoto

nell'anima e nel cuore.

Le parole che dico

non han più forma né accento

si trasformano i suoni

in un sordo lamento.

Mentre fra gli altri nudi

io striscio verso un fuoco

che illumina i fantasmi

di questo osceno giuoco.

Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Chi mi riparlerà

di domani luminosi

dove i muti canteranno

e taceranno i noiosi

quando riascolterò

il vento tra le foglie

sussurrare i silenzi

che la sera raccoglie.

Io che non vedo più

che folletti di vetro

che mi spiano davanti

che mi ridono dietro.

Come potrò dire la mia madre che ho paura?

Perché non hanno fatto

delle grandi pattumiere

per i giorni già usati

per queste ed altre sere.

E chi, chi sarà mai

il buttafuori del sole

chi lo spinge ogni giorno

sulla scena alle prime ore.

E soprattutto chi

e perché mi ha messo al mondo

dove vivo la mia morte

con un anticipo tremendo?

Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Quando scadrà l'affitto

di questo corpo idiota

allora avrò il mio premio

come una buona nota.

Mi citeran di monito

a chi crede sia bello

giocherellare a palla

con il proprio cervello.

Cercando di lanciarlo

oltre il confine stabilito

che qualcuno ha tracciato

ai bordi dell'infinito.

Come potrò dire a mia madre che ho paura?

Tu che m'ascolti insegnami

un alfabeto che sia

differente da quello

della mia vigliaccheria

Песня наркоманов

Я уволил Господа,

прогнал прочь любовь,

чтобы построить пустоту

в душе и сердце.

Слова, что я произношу,

не имеют больше смысла,

звуки превращаются

в глухие стенания.

Вокруг все голые,

а я ползу к огню

освещающему призраков

этой непристойной игры.

Как я смогу признаться моей матери, что я боюсь?

Кто мне расскажет

о светлом Завтра,

когда запоют немые

и замолчат зануды?

Когда услышу я вновь

ветерок в листве

нашептывающий тишине,

которую собирает вечер.

Я больше не вижу

стеклянные толпы,

что следят за мной

и смеются мне в спину.

Как я смогу признаться моей матери, что я боюсь?

Жаль, не существует

больших мусорных контейнеров

для прошедших дней

для этих и других вечеров...

Кто-же, кто!

повелевает солнцем,

кто выталкивает его ежедневно

на сцену в первом акте?

И тем более кто

и зачем отправил меня в этот мир,

где я проживаю мою смерть,

взяв ужасно большой аванс?

Как я смогу признаться моей матери, что я боюсь?

Когда истечёт срок аренды,

этого тела-идиота,

тогда получу я мою премию

как хорошую оценку.

Я стану предостережением для тех,

кто находит забавным

играть в мяч

собственными мозгами,

Пытаясь забросить его

дальше установленных границ,

которые кто-то очертил

на кромке Бесконечности...

Как я смогу признаться моей матери, что я боюсь?

Ты, тот что слушаешь меня,

научи меня, неграмотного,

отличающегося от того труса,

каким я был...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

МАЛАДЕЦ МИРЗОЯН :jump: :thumb:

Ты мне скажи друг, вот если я буду читать, то что ты пишешь и учить, сколько времени пройдет, пока я заговорю, ну хоть простейшие фразы? Как лучше сделать, пополнять словарный запас или учить грамматику? Если я прочту и выучу, всё что ты написал, я смогу говорить?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мне сегодня один роскошный мачо, который при ближайшем рассмотрении оказался итальянским архитектором сказал, что с моей внешностью я просто обязана знать итальянский :votikov:

Он был так убедителен :brows: Это судьба, прихожу и натыкаюсь на тему Мирзояна :pachik: :jjjan: Начинаю учить! До тех пор, пока не подвернётся новый мачо :* :lol: Шутю, просто я хочу разговаривать с Мирзояном так, чтоб нас никто вокруг не понимал :blush: :sharik:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Щас ты меня научишь на свою голову :lol:

По ходу я ошибок понаделал, Саша сейчас пишет, как будет правильно. Саша, если встречал похожие слова в армянском или русском, напиши, их будет выучить легче всего. Спасибо. К примеру как в английском дор и в армянском дур - дверь. Или по армянски не так?

avere l'uso - мочь, действовать, а слово лусо, похоже на луц - свет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Ани - город 1001 церкви
      Самая красивая, самая роскошная, самая богатая… Такими словами можно характеризовать жемчужину Востока - город АНИ, который долгие годы приковывал к себе внимание, благодаря исключительной красоте и величию. Даже сейчас, когда от города остались только руины, он продолжает вызывать восхищение.
      Город Ани расположен на высоком берегу одного из притоков реки Ахурян.
       

       
       
      • 4 ответа
    • В БЕРЛИНЕ БОЛЬШЕ НЕТ АЗЕРБАЙДЖАНА
      Конец азербайджанской истории в Университете им. Гумбольдта: Совет студентов резко раскритиковал кафедру, финансируемую режимом. Кафедра, финансируемая со стороны, будет ликвидирована.
      • 1 ответ
    • Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"  Автор фильма, Виктор Коноплёв
      Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"
      Автор фильма Виктор Коноплёв.
        • Like
      • 0 ответов
    • В Риме изберут Патриарха Армянской Католической церкви
      В сентябре в Риме пройдет епископальное собрание, в рамках которого планируется избрание Патриарха Армянской Католической церкви.
       
      Об этом сообщает VaticanNews.
       
      Ранее, 22 июня, попытка избрать патриарха провалилась, поскольку ни один из кандидатов не смог набрать две трети голосов, а это одно из требований, избирательного синодального устава восточных церквей.

       
      Отмечается, что новый патриарх заменит Григора Петроса, который скончался в мае 2021 года. С этой целью в Рим приглашены епископы Армянской Католической церкви, служащие в епархиях различных городов мира.
       
      Епископы соберутся в Лионской духовной семинарии в Риме. Выборы начнутся под руководством кардинала Леонардо Сантри 22 сентября.
       
      • 0 ответов
    • History of Modern Iran
      Решил познакомить вас, с интересными материалами специалиста по истории Ирана.
      Уверен, найдете очень много интересного.
       
      Edward Abrahamian, "History of Modern Iran". 
      "В XIX веке европейцы часто описывали Каджарских шахов как типичных "восточных деспотов". Однако на самом деле их деспотизм существовал лишь в виртуальной реальности. 
      Власть шаха была крайне ограниченной из-за отсутствия государственной бюрократии и регулярной армии. Его реальная власть не простиралась далее столицы. Более того, его авторитет практически ничего не значил на местном уровне, пока не получал поддержку региональных вельмож
      • 4 ответа
  • Сейчас в сети   5 пользователей, 0 анонимных, 516 гостей (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    516 гостей
    OLD MEN luc ст. л-т rush Rubik
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...