Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Кабинет гуманитарных наук


Arciv

Рекомендованные сообщения

Cпасибо,вот я так и думал и так и ответил.Арцив джан,а в слове "джандак" тоже этот джан присуствует?Вот смотри "джан" и дак(диак?)-труп без души?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 762
  • Создано
  • Последний ответ

Пожалуйста Шатах джан :shljapa: Да, от "душа" в разговорном армянском образовалось и второе значение "тело", например, дра джаны кор а галис :)

:shljapa: А западноармянский "Ճանըմ?"(кажется барбар Полиса)?

Всё в этом мире относительно

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Հարգելի Արծիվ,

Շնորհակալություն նախորդ պատասխաններ համար:

Այժմ ևս մի քանի հարց՝

1. Ո՞նց ա «զառ» բառը մեզ հասել՝ անմիջապես արաբերեն زهر (zahr)-ից, թե՞ պարսկերեն/թուրքերենի միջոցով:

2. Կուզեի «փիլաքյան» բառի ստուգաբանությունն իմանալ: Թուրքերենում տենց բան չեմ գտնում:

3. Կապ ու՞նի «չաթլախ» բառը, թուրքերեն çatlak՝ «ծակ, ճաքած, գիժ, յանը տարած» բառի հետ: Ու հայերենում էդ բառը բուն նշանակություն ունի՞, թե՞ ընդհանուր քֆուր ա:

4. Գրաբարում էղե՞լ ա ժամանակ, որ վերջին «-յ» ն կարդացվել ա: Օրինակ «մեքենայ» բառում:

5. «աւ»-ից առաջացած «օ»-ն միշտ նույն ձև՞ ա հնչել, ինչ «ո»-ն, թե՞ սկզբից ավելի երկար էր:

Նախապես՝ շնորհակալություն:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Բարև Կարեն ջան,

Հենց «ր»–ով ձևը փոխառություն է իրանական լեզուներից, իսկ հետագայում թե՛ հայերենում, թե իրանականներում այն ընկնում է։

«Գրպան»–ը իրանական փոխառություն է, իսկ «ջեբ»–ը՝ արաբական։ Ռուսերեն карман բառի ստուգաբանության շուրջ ընդհանուր կարծիք չկա. ոմանք այն կապում են հին ռուս. Корманъ հատուկ անվան, ոմանք՝ լատիներեն crumēna – «դրամապանակ» բառի հետ։ Կան նաև այլ կարծիքներ։

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Հարգելի Արծիվ,

Շնորհակալություն նախորդ պատասխաններ համար:

Այժմ ևս մի քանի հարց՝

1. Ո՞նց ա «զառ» բառը մեզ հասել՝ անմիջապես արաբերեն زهر (zahr)-ից, թե՞ պարսկերեն/թուրքերենի միջոցով:

2. Կուզեի «փիլաքյան» բառի ստուգաբանությունն իմանալ: Թուրքերենում տենց բան չեմ գտնում:

3. Կապ ու՞նի «չաթլախ» բառը, թուրքերեն çatlak՝ «ծակ, ճաքած, գիժ, յանը տարած» բառի հետ: Ու հայերենում էդ բառը բուն նշանակություն ունի՞, թե՞ ընդհանուր քֆուր ա:

4. Գրաբարում էղե՞լ ա ժամանակ, որ վերջին «-յ» ն կարդացվել ա: Օրինակ «մեքենայ» բառում:

5. «աւ»-ից առաջացած «օ»-ն միշտ նույն ձև՞ ա հնչել, ինչ «ո»-ն, թե՞ սկզբից ավելի երկար էր:

Նախապես՝ շնորհակալություն:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

4. Անշուշտ եղել է, հակառակ դեպքում ուղղակի չէր գրվի, տե՛ս, օրինակ, հին իրանական *spāda- – «զորք» բառը հայերենում առկա է երեք տարբեր իրանական լեզուներից փոխառված տարբերակներով. պարթևերենից՝ «սպար–« (սպարապետ), միջին պարսկերենից՝ «սպայ» և միջին մարերենից՝ «ասպահ»։

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Իսկ հաrev'ան և հայվան բարերը?

ընթանրապես շատ բար կա վոր վան-ովեն վերչանում: Չես մտացում վոր "վան" բարը իմաստ ուներ "տարացք" կամ "երկիր", "ժողովուրդ"...?

Իսկ ջեբի համար ինչու հարցրեցի - անգլական բոկսում ուղիղ ձաղ հարվացը "ջեբ" անուն ունի: Իսկ որինակ ճապոնացիների մոտ նման հարվացին ասումեն վոր պիտի հարվացես ձերը վոնցվոր գրպանից հանելով:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Arciv джан , я дико извиняюсь))) , но хотелось бы услышать твою оценку слова սպար , с точки зрения дораспадного времени арийских языков... К примеру не могло ли оно состоять из двух слов  ՍԵՊ, что могло и тогда означать кол и ԱՐ - человек , мужчина... что в совместном употреблении должно было означать пиконосец , копьеносец ... И уже после всего этого , когда слово սպար стало одним словом , собственно говоря означающим солдат , оно могло породить слова : սպարա-պետ , *spāda... :shljapa:
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нет, Вреж джан, дело в том, что в армянском мне не известны исконные слова с начальной консонантной группой sp-, они или иранские заимствования как սպահ, սպայ, սպիտակ, սպառ (սպառել), սպանախ, греческие как սպունգ, анатолийские (?) սպանդ или же слова с неясной этимологией սպաս, սպանանել и т.д. Кроме того սեպ в армянском имеет значение «клин». И еще согласно законам армянского языка սեպ в сложных словах не теряет гласную, ср., սեպագիր, а не սպագիր. :shljapa:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 1 месяц спустя...

Հարգելի Արծիվ,

Նկատում եմ որ էս վիճելի հարց ա՝ գրաբարում ներգոյական հոլով կա՞ր, թե՞ ներգոյականի իմաստը համարվում ա նախդիրի ու ուրիշ հոլովի կոմբինացիա: Էսօրվա կոնսենսուսը ո՞նց ա:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 месяца спустя...
Հարգելի Արծիվ,

Նկատում եմ որ էս վիճելի հարց ա՝ գրաբարում ներգոյական հոլով կա՞ր, թե՞ ներգոյականի իմաստը համարվում ա նախդիրի ու ուրիշ հոլովի կոմբինացիա: Էսօրվա կոնսենսուսը ո՞նց ա:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced

Аааай! какраз! Вопрос у меня есть, уважаемый, Арцив муаллим!

есть ли связть между грузинским словом ПУРИ (хлеб) и армянским ПУР (очаг, место, где этот хлеб собственно выпекают)

Если да, то какая? это - ИЕ слово или кавк?

Откуда куда оно перетекло?

Спасибки!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Арцив,вы владеете Шаумянским диалектом? Если да, вы не могли бы мне разъяснить почему он не похож ни на карабахский, ни на кировабадский, ни на другие диалекты региона? Ес скацелем, вар мер районцик Врастани hаерен. Та дюза?

Зарание спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
        • Спасибо
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   0 пользователей, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

    • Нет пользователей в сети в данный момент.
  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    1 гость

    Нет пользователей в сети в данный момент.

  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...