Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Кабинет гуманитарных наук


Arciv

Рекомендованные сообщения

Arciv, вот еще несколько вопросов.

Как нужно транскрибировать эти буквы, по системе IPA? Речь идет о современном восточноармянском.

1. պ = [ p ] or [ ]

2. տ = [t] or [tʼ]

3. կ = [k] or [kʼ]

4 ծ = [ts] or [tsʼ]

5. ճ = [tʃ] or [tʃʼ]

Я почти 100% уверен, что эти буквы не ejective, но много где встречал обратное удтверждение.

6. ա = [ ɑ ] or [ a ]

7. չ = [tʃʰ]?

8. ղ = [ ʁ ] or [ ɣ ]

9. հյուր = [hjuɾ] or [hʏɾ]

10. И наконец, если կլոր "օ" ввели только в XII веке, то почему оно встречается вот тут, например? Это что, адаптация?

Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 762
  • Создано
  • Последний ответ
Название укоренилось, насколько мне известно, в новоармянскую эпоху. В классической древнеармянской литературе Հայք [Hayk‘], хотя данный суффикс продуктивен и в древнеармянском Мардастан, Запластан, Арвастан и т.д.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Это совсем не тюркский корень, вернее суффикс иранского происхождения – стан – «место» (ср., санскрит sthāna- ), в армянском, кстати, очень продуктивный – айгестан, цахкастан, бурастан, Асорестан,. Марасатан, Парскастан, hУнастан, Врастан, hНдкастан и т.д.

Название укоренилось, насколько мне известно, в новоармянскую эпоху. В классической древнеармянской литературе Հայք [Hayk‘], хотя данный суффикс продуктивен и в древнеармянском Мардастан, Запластан, Арвастан и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Arciv , скажите пожалуйста как Вы думаете , есть вероятность , что под словом Հայաստան подразумевалось что-то типа по современному hайоц-тун , Парскастан - парсиц тун , Русастан - русац тун ? Ведь даже на современном армянском говоря в армянском доме , говорится hайоц тан меч , т.е. первоначально всё это могло выглядеть как hайоц тан еркир , а потом постепенно превратиться в hайастан , тем более , насколько мне известно в индо-европейских языках не редкость переход буквы С в Ц...
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Arciv, вот еще несколько вопросов.

Как нужно транскрибировать эти буквы, по системе IPA? Речь идет о современном восточноармянском.

1. պ =  [ p ] or [ ]

2. տ = [t] or [tʼ]

3. կ = [k] or [kʼ]

4 ծ = [ts] or [tsʼ]

5. ճ = [tʃ] or [tʃʼ]

Я почти 100% уверен, что эти буквы не ejective, но много где встречал обратное удтверждение.

6. ա = [ ɑ ] or  [ a ]

7. չ = [tʃʰ]?

8. ղ = [ ʁ ] or [ ɣ ]

9. հյուր = [hjuɾ] or [hʏɾ]

10. И наконец, если կլոր "օ" ввели только в XII веке, то почему оно встречается вот тут, например? Это что, адаптация?

Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Нет, там суффикс –стан, невозможно, скажем անդաստան [andastan] – «поле, нива» "перефразировать" как հանդոց տուն [handoc‘ tun].

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Хорошо... а что если суффикс , как Вы говорите -стан , появился намного позже , когда потерялось ( или уже не использовалось )  первоначальное значение слов определяющих название стран как дом этих наций ?

P.S. Скажите Arciv , современные учёные лингвисты принимают во внимание , что любой письменный источник , независимо от возраста , мог быть отличным от народной речи своего времени ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

IPA из-за меня учить не надо, но был бы благодарен, если бы прослушали эти звуки из Википедии и сказали который больше похож на наш "ա": Open back unrounded vowel или Open front unrounded vowel

То же самое для "ղ": Voiced uvular fricative или Voiced velar fricative

И напоследок: есть ли более достоверная версия происхождения слова սուրճ, кроме սև + ջուր и ономатопеи?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вроде я задавала впрос, но он отсюда пропал. Меня интересует слово "зор" - из разговорного выражения "hо зорров чи". Хотелось бы знать, есть ли оно в нашем словаре как "сила", насилие" (так как в турецком оно в этих значениях выступает) - и насколько оно тюркское, если у нас есть слова "hзор" и "зоравар"....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вроде я задавала впрос, но он отсюда пропал. Меня интересует слово "зор" - из разговорного выражения "hо зорров чи". Хотелось бы знать, есть ли оно в нашем словаре как "сила", насилие" (так как в турецком оно в этих значениях выступает) - и насколько оно тюркское, если у нас есть слова "hзор" и "зоравар"....

зор-կլինի ուժ, կամքին հակառակ,դժվար:"Ինձ զոռով ես ուզում Զագս տանել?"Կլինի"Ինձ ուժով (կամ իմ կամքին հակառակ )ես ուզում Զագս տանել?"Почему то этот предложение вспомнил :)

"Ապեր,էդ հարցը զոռ է լուծել " կլինի "Ապեր էդ հարցը դժվար է լուծել"

Всё в этом мире относительно

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо. Значит, надо так понимать, что слова такого в армянском языке НЕТ, несмотря на созвучия в словах "зоравар" или hзор....? То есть, оно из другой оперы?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо. Значит, надо так понимать, что слова такого в армянском языке НЕТ, несмотря на созвучия в словах "зоравар" или hзор....? То есть, оно из другой оперы?

Конечно есть и созвучен и имеет ту же корень, что зоравор, hзор,т.е уж.Они от одной оперы,но откуда пришёл зор ,это уже ответит Арцив.

Всё в этом мире относительно

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Слово засвидетельствовано в армянском в двух вариантах։ զոր [zor] и զոռ [zoř].

Первый еще в древнеармянском, откуда զորություն [zorut‘yun], զորավար [zoravar], զորավոր [zoravor], հզոր [hzor], զորք [zork‘], զորաբանակ [zorabanak], անզոր [anzor], իզորու [izoru] и т.д.

Второй из новоперсидского, присущ только разговорному армянскому языку: զոռ [zoř], զոռել [zořel], զոռ տալ [zoř tal], զոռբա [zořba], զոռգլուխ [zořglux], զոռոցի [zořoc‘i] и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

IPA из-за меня учить не надо, но был бы благодарен, если бы прослушали эти звуки из Википедии и сказали который больше похож на наш "ա": Open back unrounded vowel или Open front unrounded vowel

То же самое для "ղ": Voiced uvular fricative или Voiced velar fricative

И напоследок: есть ли более достоверная версия происхождения слова սուրճ, кроме սև + ջուր и ономатопеи?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
        • Like
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   2 пользователя, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    1 гость
    Ara55 Левон Казарян
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...