это же надо, при живом писателе и имеющемся произведении на родном языке, переводить с перевода, да еще и вольничать. :wacko:
Вообще перевод с перевода ,при существующем на аз. языке произведении, азики должны запатентовать, это их ноу-хау.
Купи лезвия, пену и носки перед 23-им февраля, поставь жену в тупик.
................................
После праздников мы с подругой щеголяли в подарках, сделанных друг другу на 23 февраля и 8 Марта: она вся такая в норковой шубке, а я - весь такой в новых носках, трусах и с зонтиком.
мульт "Аленький цветочек" сейчас напоминает моя 15-летняя американская племянница, стала готом, глаза в жирной черной рамке, волосы закрывают пол лица, уголки губ постоянно опущены, а ведь красивая девочка, если отмыть и причесать.
правильным они путем пошли, пусть хоть так познакомятся с классиками армянской литературы, может что полезное для себя найдут,а некоторые может и очеловечатся.