Девочки, тут еще важно, имеем ли мы дело с началом морфемы и вообще с морфемой ли....
Даже в одном и том же языке некоторые одни и те же буквосочетания читаются по разному...
Так "чт" в слове "чтобы" читается как "шт", но "мечта".
В Свентоховском , "х" стоит в конце морфемы, потом идет отдельная единица "ов".
В Чомском/Хомском, "ч/х" стоит в начале.
Так и в немецком "ШТалин", но "ВладивоСТок".
А вообще, главное, как человек сам себя позиционирует, если речь идет об именах собственных.
Поэтому мне непонятно, как Каддафи стал по-немецки Гаддафи, а фирма "Найки" в России известна как "Найк"....опять таки Хиросима-Хирошима....ГАрри Поттер и Гамлет но почему-то Хемингуея оставили по-русски как есть.... а по арабски Австрия так вообще называется "Немци" (в современном литературном языке "Нимца"); а Мюнхен по итальянски "Монако"..... или РОссия, которая за пределами славянских ареалов имеет в себе не "о", а "у"; Ян Амос Коменски и почему-то Джон Эймос Комениус; про библейских персонажей вообще молчу, все эти Матвеи ....
ну и в качестве хайлайта: словаки называют свой язык "словенский"; хотя в нашем понимании словенский -это язык Словении.