Перейти к публикации

Vasishtha_MSK

Advanced
  • Публикаций

    5 038
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    7

Все публикации пользователя Vasishtha_MSK

  1. Мягко говоря, спорное утверждение. Ассамблея ООН учредила "Подготовительный комитет" который принимал участие в организации Дипломатической Конференции в Риме. Там этот самый статут обсуждался и принимался уже редакционным комитетом данной конференции. Как бы так... Ассамблея ООН на своих пленарных заседаниях никакого статута не принимала. МУС (lCC) в своей деятельности не имеет никакого отношения к ООН...
  2. Нет:) В рамках ООН. Нынешний lCC не имеет к ООН никакого отношения.
  3. Ну я в говорил в том смысле, что с доски их сняли...не играют больше по разным причинам;) Сейчас соберусь с силами и послушаю пару роликов Карауловских... Не...вру, не соберусь...;))))
  4. Хех:) Не за то били, что играл, а за то били, что отыгрывался:) Давай на годик...как раз удобное время!) Егора не приглашай, опять всех обманет..!!))
  5. Ну то, что суд разбирает военные преступления еще не делает его "трибуналом" Трибунал — чрезвычайный суд, нередко военный, так или иначе противопоставленный регулярным судам общей юрисдикции. Название «трибунал» носили суды инквизиции. По образцу Международного военного трибунала в Нюрнберге такое название носят Международный трибунал по бывшей Югославии и Международный трибунал по Руанде.
  6. Ахах:) Ваша ссылка на англоязычную википедию показательна как пример того, что не всегда можно верить написанному в этом источнике:)) Вы лучше на сам сайт криминального суда зайдите!)
  7. Да нет, что ты:)) Просто первое что попалось...лень искать сборник подрывов на "Панораме"... где-то смотрел, а где не помню...
  8. И Ходора и Березовского и Гусинского с Прохоровым уже нет:) А Потанин и Караулов остались...хммм...;)) Что касается Караулова, то сейчас он уже не торт имхо...я как-то пару раз от него на столько откровенную бредятину краем уха услышал, что страшно стало за его психику....ну да Бог с ним...
  9. Довольно известные политики, медийные личности, блогеры, оппозиционеры и не только не раз цитировали Панораму в качестве доказательств своих слов.;)) Много народа попалось и продолжает попадаться!!)
  10. Да нет проблем. Не разжигают, к беспорядкам не призываю, не клевещут и пусть работают на здоровье...кто против-то..??)))
  11. Не выходит. Но я понимаю, что есть люди которым приятно верить....на Украине тоже много таких.
  12. Панорама - это юмористический журнал:)
  13. Панорама уже не первый год отжигает:)))
  14. Да какой он шпион!) Но текст "расследования" действительно странен. Вероятно текст изначально готовился иностранцами для иностранцев, а Навальный просто говорящая голова. P.S. Я эту статейку сюда закинул, потому что надеялся, что найдутся юзеры из англоговорящих стран и смогут прокомментировать.
  15. Гаагскоко "Военного трибунала" не существует.
  16. Право государства на "свободную политику" не существует. Все страны разделены на политические блоки и союзы, таким образом уже не свободны. Вы и сами это прекрасно знаете...
  17. Мои слова были не про Грузию и не про "сейчас"....я говорил не о настоящем, я лишь рассуждал о будущем. Сейчас все процессы уже запущены и находятся в движении...еще с 91 года...
  18. Текст расследования Навального - тупой перевод с английского Павел Данилин пишет: "Когда я начал читать расследование Навального, обратил внимание, что мне что-то режет глаз. С первых строчек режет. Тогда я включил аудио. Аудио выдало пафос 80 lvl, и тоже легонько (но в меньшей мере, чем глаз, зацепило ухо). Я вернулся к тексту и начал всматриваться в него пристальнее. И вот что получилось. Цитата: «То, что вы увидите сейчас, — это сокровенная путинская мечта. На ее строительство он потратил 20 лет своего президентства». Стоп! Потратил 20 лет своего президентства? Разве так говорят на великом и могучем? Да нет, так не говорят. Да и «сокровенная путинская мечта» - тоже какое то неловкое словосочетания. Зато если прогнать этот текст через обратный перевод, получится следующая, целиком и полностью соответствующая английскому языку фраза: «What you will see now is Putin's innermost dream. He spent 20 years of his presidency building it» Может, в оригинале, который кураторы дали Навальному было слово wildest, а не innermost, я не знаю. Но знаю, что в аглицком языке приведенная фраза видится вполне органично. Читаем дальше. Цитата: «Существует одно место, попав куда, можно понять о Владимире Путине все. Это самое охраняемое место в России, фактически государство в государстве, и это самый большой путинский секрет. Который оберегают сотни, даже тысячи человек — от неизвестных охранников, садовников и строителей»… Стоп! Существует одно место? Можно понять все??? Опять же, давайте признаем, что в русском языке подобное сочетание слов не приветствуется. Если только вы не школьник, переводящий текст «Ландан из за кепитал оф Грэйт Британ». А вот в английской версии этот абзац выглядит так, будто (хотя почему, будто?) был написан в Ленгли, или в отделении Ми-6. Смотрим: «There is one place where you can understand everything about Vladimir Putin. This is the most protected place in Russia, in fact a state within a state, and this is Putin's biggest secret. Which is protected by hundreds, even thousands of people - from unknown guards, gardeners and builders». Отмечу, что речь идет об автопереводе! Не о литературном переводе, который, наверняка устранил бы минимальные неуклюжести в тексте. Известная цитата про «склад грязи» (про него в конце) меня зацепила даже не этим. Нет, меня она зацепила абсолютной тупостью переводчика. Причем, я говорю не об автопереводчике. Цитата: «справа — дверь и самое неоднозначное помещение в путинском дворце. На плане оно обозначено как «кальянная». И все бы ничего, но в «кальянной» ни одного окошка, зато почему-то есть сцена, гримерная, софиты, а еще на плане отмечено что-то очень похожее на шест». Не буду просвещать мурзилок, что в настоящих турецких кальянных как раз не было ни окон, ничего. Но все же на секунду задуматься над тем, что Путин вообще не курит и очень не любит курящих, они не могли. В конце концов, это сильно вредит их картине мира, а значит, несущественно. Однако для нас существенно то, что кальянную они опять же «перевели» из английской версии слова «Lounge» - комната отдыха. Вот так, банальное нежелание объяснять несоответствие (Путин и курение) привело к тому, что пришлось выворачиваться наизнанку, объясняя наличие шеста и софитов в так называемой «кальянной». Или же все проще, и мурзилки по аналогии с московскими ланжами даже не стали забивать слово в переводчик. Смотрим дальше. Фраза «этот человек в своей тяге к богатству совершенно спятил», является чистым вариантом обратного английского перевода: «this man, in his desire for wealth, has gone completely mad». Потому как «в своей тяге к богатству» - это что-то совершенно не русское по звучанию. Не знаю, что за слово было в английском оригинале «need for, desire for, thirst for или craving for», но это и не важно. Важно то, что это нормально и даже хорошо звучит по-английски и ужасно – по-русски. Шажок вперед. Цитата: «Узнаем, чьими деньгами и как финансируется эта роскошь. И как прямо сейчас и последние 15 лет дается самая большая взятка в истории и строится самый дорогой в мире дворец». Шта??? «Дается самая большая взятка в истории». Это как вообще? Это по каковски? Ой, пардон, это опять вполне стройная англоязычная конструкция «the biggest bribe in history is being given». Прошу прощения, недоглядел. Все в порядке. Ступаем на тонкий лед. Цитата: «Когда Владимир Владимирович пришел в гости к Игорю Ивановичу, он поинтересовался, сколько метров в его апартаментах». Хех! Ну серьезно? Владимира Владимировича могло хоть на секунду в 90-х годах расстроить наличие у Игоря Ивановича на несколько квадратных метров большей жилплощади В АПАРТАМЕНТАХ, по сравнению с его собственной КВАРТИРОЙ? Только прямой туповатый перевод может не прояснить разницу между апартаментами и квартирой (пока еще не стертой разницей). Для тех, кто не в теме, сообщу – в квартире можно прописаться. В апартаментах – нет. Но если предположить, что перед нами опять таки автоматический перевод с английского, все становится на места. Еще цитатка, которую я, правда, не смог так сразу вот переиначить на английский, но, надеюсь вы мне поможете: «сложилось такое ощущение, как будто он хотел убить Сечина метким выстрелом в голову» Убить выстрелом в голову. Это что – милицейский протокол? Да нет, просто опять таки перевод с английского на русский, выполненный мурзилками. Ну и напоследок – про «склад грязи». Цитата: «Гардеробные для официантов, мясорыбный цех, овощной цех, цех выпечки, цех обработки яиц. Очень нам понравился «склад грязи» — 18 квадратных метров». Понятно, что речь шла не о «складе грязи», а о слове mudroom – прихожая. Прихожая на 18 метров – куда лучше, чем тупой перевод «склад грязи», который выдает гугл переводчик. Забавно, что обратный перевод через Яндекс выдал вариант "dirt warehouse" – это дословно. А вот вариант перевода mudroom через Яндекс дал бы нам «грязелечебницу». Что было бы воспринято куда лучше, чем «склад грязи», который как раз и дал всем нам однозначное понимание того, что Навальный получил свой текст от англоязычных товарищей, скорее всего, из ЦРУ или от Ми-6. Но оригинал текста был на английском. И это – без вариантов."
  19. Вице-президент США Камала Харрис приняла присягу на собственной сумочке.
  20. Я знаю где были базы в бывших республиках, тем не менее их давно уже там нет. Привязывать никого не нужно... Нужно создать условия, при которых "отлучение" начнет ассоциироваться и осознаваться населением соседей как неминуемая череда, утрат и невосполнимых потерь. Ты же предлагаешь скакать на старых граблях и платить за то, чтобы Россию любили или желали быть с ней в союзе. Это тупиковый путь, что многократно доказано историческими событиями. Под одно одеяло лезут тогда когда холодно, а не тогда когда тепло...либо за деньги;)
  21. Вообще культура винопития в России отсутствует, что в прочем и не удивительно. Качество вина начинает играть свою роль в крупных городах и среди крайне узкого круга населения (хотя и это не маленький рынок). В остальном все осталось как и раньше...вино покупают на стол "для красоты", никто даже не собирается в нем разбираться. Мужское население России вино практически не употребляет. Грузинское вино покупают по инерции и только потому, что оно широко представлено в торговых сетях...имхо...
  22. ⚡️Судья обвинила Навального в «стремлении перечить обвинению» «Подсудимый неоднократно уличён в попытке ухода от наказания путём доказывания своей невиновности. С целью оказать влияние на решение суда он произвёл найм адвоката и передал ему денежные средства, чтобы было подтверждено оперативной видеосъёмкой и фактом заключения договора об оказании услуг. Подсудимый стремится перечить стороне обвинения, не соглашается с её доводами и законными требованиями, не проявляет должного уважения к государственным органам и структурам, не демонстрирует активного и деятельного раскаяния», – говорится в вердикте. @ia_panorama
  23. Я не знаю как такое получилось, но на территории бывшего СССР нет военных баз НАТО.... А торговля есть. Торговые союзы какую пользу могут принести для РФ??
  24. Я вот зачем цифирки гуглил и специально постил??? Идет торговля, при этом сальдо положительное. Зачем портить то, что и так хорошо функционирует? Грузинские княжества уже были разделены между Персией и Турцией...и нормально себя чувствовали...по историческим меркам совсем недавно это было. История движется по спирали, и поиск сильного регионального союзника - это нормально я считаю.
  25. По поводу контрофакта могу сказать, что этой темой как правило начинают заниматься именно те люди, кто был близок к импорту но потом решил, что разводить чернила уже на месте, выгодней, чем импортировать качественную продукцию. Как это выглядит технически уверен вы сами знаете.

×
×
  • Создать...