Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Italiano, che passione!


Mirzoyan

Рекомендованные сообщения

Я точно не помню, но по-моему там была Скоццоне. Толи служанка Челлини, толи муза... Надо посмотреть в книге. :hm:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 444
  • Создано
  • Последний ответ

Точно! Молодец, отличная память! Челлини называл Катерину Scozzone! :yes: Что-то типа попрыгунья или щебетунья, не помню...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я хотел прочесть на итальянском, но не нашёл. Давай, шли :xixi: Но переводить не буду! :wow: Тем более, что Дмитрий Мин сделал это достаточно неплохо! :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

да пожалуй переводить такое произведение будет сложно.про Мина не знаю, я на русском ее не читала

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мирзачка...у меня друг владеет итальянским в совершенстве...по поводу устаревшего...дам ему этот отрывок...авось и переведет...ентересно, сможет? :hm:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мирзачка...у меня друг владеет итальянским в совершенстве...по поводу устаревшего...дам ему этот отрывок...авось и переведет...ентересно, сможет? :hm:
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А чё там переводить:

Как горек хлеб чужой и полон зла,

Узнаешь ты, и попирать легко ли

Чужих ступени лестниц без числа.

:xixi:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а так бы перевел...хотя бы приблизительно?..

я все таки моему на экспертизу отнесу...интересно...получится ли нечто похожее по смыслу на оригинал...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

а так бы перевел...хотя бы приблизительно?..

я все таки моему на экспертизу отнесу...интересно...получится ли нечто похожее по смыслу на оригинал...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Самый сложный перевод, который когда-либо делал :wacko: Исходный текст на русском, нужно было перевести на итальянский. Это кстати тест при приёме на работу переводчиком в агенство переводов.

2.1.10. Река Сетун

Очистка дна.

Установка устройств для сбора механических твердых загрязнений на входе на участок (зона фермы).

Устройства площадки для скиповых подъемников и подъезда грузовиков для вывоза с площадки строительного мусора.

Устройство при необходимости фильтрации в минимальном объеме и химической обработки легких потоков в летние месяцы для повышения качества и устранения запаха канализации.

Подъем левого берега по всей длине на 144,50 м или вдоль границы площадки в том месте, где она отходит от реки. Будут установлены габионные стены из дробленого камня.

Аналогичный подъем правого берега у подножия эскарпа.

Создание второго канала с использованием каменных габионных стен также до уровня 144,50 м.

Вместо каменных габионов можно установить опорные стены из просмоленного дерева.

2.1.11. Земляные работы, низина

Поэтапное снятие и хранение верхнего слоя почвы для использования при необходимости; потребуется отчет о химических и физических свойствах почвы.

Установка водопропускных труб в месте прохождения существующих каналов.

Установка устройств для осушения земель в соответствии с требованиями архитектора по ландшафту.

Дренажный слой из песка и гравия.

Геотекстиль.

Покрытие площадки по контуру ландшафта землей, соответствующей спецификации архитектора по ландшафту.

Покрытие площадки верхним слоем почвы.

2.1.12. Озера

Обкладывание дна озер глиной, укрепленной геотекстилем.

Водопровод от городской сети, водослив в реку Сетун. Все трубы выполнены из ПВХ.

Электрический поплавковый выключатель для контроля над уровнем главного водоема. Для других водоемов предусмотрены соединенные друг с другом переливные трубы.

2.1.10. Il fiume Setun

Depurazione del fondo.

Installazione (montaggio) dei mezzi per la raccolta dei solidi inquinanti meccanici, all’entrata del terreno (zona di fattoria).

Preparazione di piazzale (campo, spazio) per i gru (elevatori) скиповых e per l’accesso delle automobili da carico (camion) ritiranti l’immondizia edile dal piazzale.

Il dispositivo, nel caso di necessita’ di filtrare nel volume minimo e di lavorazione chimica i torrenti lievi nei mesi estivi, per il rialzo di qualita' e per l’eliminazione del fetore di fognatura.

Elevare la sinistra sponda fino a 144,50 metri per tutta la sua lunghezza, oppure, lungo il confine del piazzale, in quel punto dove esso devia dal fiume. Saranno installate le pareti (габионные) di sasso frantumato.

Lo stesso sollevamento per la destra sponda al piede dell’эскарп.

Guarnire il secondo canale usando le pareti (габионные) di pietra, allo stesso livello di 144,50 metri.

Invece di (габионы) del sasso si puo’ usare le pareti d’appoggio di legno resinato.

2.1.11. Lavori di sterro, bassura.

Graduale cancellazione e custodia dello strato superiore del suolo per probabile necessita’ d’usarlo; sara' necessario a compilare il rendiconto di caratteristiche chimiche e fisiche del suolo.

Montare i tubi conducenti l’acqua nel punto dove passano i canali.

Montare i dispositivi per il drennaggio del suolo a seconda delle richieste dell’architetto del paesaggio.

Lo strato di drennaggio e’ di sabbia e (гравий).

Geotessile.

Coprire il piazzale per il profilo del paesaggio con la sabbia corrispondente alla specificazione dell’architetto del paesaggio.

2.1.12. Laghi

Rivestire il fondo del lago con l’argilla consolidata da geotessile.

Acquedotto dalla rete municipale al fiume Setun. Tutti i tubi sono di (ПВХ).

L’interrutore elettrico d’acqua (поплавковый) per il controllo del livello dello specchio d’acqua principale. Per gli altri specchi d’acqua sono previsti i tubi congiunti.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

После испанского, это будет как два пальца об асфальт :D Разница не больше чем между айастанским и карабахским :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
        • Like
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 5 гостей (Полный список)

  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    5 гостей
    luc
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...