Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Armenia: Building a Bridge to Turkey


Meltonian

Рекомендованные сообщения

by Gayane Abrahamyan

Amidst the freeze on normalizing ties with Turkey, a group of Armenian architects and cultural heritage professionals is pushing ahead with a plan to rebuild a medieval bridge that links Armenia to Turkey.

The 10-11th century bridge across the Akhurian River (Arpaçay River in Turkish) to Turkey once connected the Silk Road with the powerful Armenian city of Ani. Celebrated in the Middle Ages for its “thousand and one churches,” the city, now in ruins in eastern Turkey, remains a hypnotic cultural symbol for Armenians.

The Аrmenian chapter of the International Council of Monuments and Sites, an international non-governmental organization that promotes preservation of cultural heritage sites, proposed the plan to rebuild the bridge.

“Оne shouldn’t wait for the normalization of diplomatic relations before starting to restore cultural heritage,” commented ICOMOS-Armenia’s head, former Deputy Culture Minister Gagik Giurjian.

Giurjian says that the organization’s Turkey branch has also approved the project and allegedly received “a positive response” from the Turkish government. UNESCO has been petitioned for assistance.

Turkish government ministries could not be reached for comment, but the chairperson of one prominent Turkish think-tank has welcomed the initiative and said that he passed on word in February to Turkish President Abdullah Gül about the project.

ack when we met, the president was quite positive about the project. He said it’s a courageous step,” Economic Policy Research Foundation of Turkey Chairperson Güven Sak said. “Of course, the Turkish side is also quite interested in implementing this project. Cooperation on a public level needs a new stimulus.”

The plan to restore the bridge has sparked excitement in the nearby Armenian border village of Kharkov, from which the half-ruined church domes of Ani, in Turkey, can be seen.

“Everyone is dreaming of seeing Ani, and rather than traveling through Turkey to get there, one could simply cross the bridge by foot -- nice and easy,” enthused 68-year-old Kharkov villager Vazgen Stepanian.

Only the two ends of the stone bridge remain today; one on either side of the river. The structure originally could be opened and closed via ropes and, when needed, elevated to make it impassable from the road, said Samvel Karapetian, head of the Yerevan branch of the Research on Armenian Architecture non-governmental organization. “We have had only a few such bridges, so it is important to restore it,” said Karapetian.

Not all the villagers in Kharkov share the bridge optimism, however. Even if the bridge to Ani is restored, cautioned 37-year-old veterinarian Vardges Gasparian, “ it’ll stay on the other side of the barbed wire” that divides Armenia from Turkey.

“This is all in Turkey’s interest, in order to show the world and say ‘See how kind and generous we are. We are restoring Armenian monuments,’” Gasparian commented drily.

Restoring Armenian cultural sites in Turkey began in 2006 with the reconstruction of the Church of the Holy Cross (Surb Khach in Armenian; Akdamar Kilise in Turkish) on Lake Van – an idea proposed by the Turkish Ministry of Culture. The Turkish government later agreed to start restoration work in Ani as well.

Armenian architectural experts, however, reportedly have not been allowed to take part in the еxcavation and restoration – an absence that raises questions about how closely the buildings will reflect the Armenian architecture of their period, some worry.

Giurjian concedes that Turkey’s work on Ani could be designed to win political dividends, but nonetheless calls for support of the restoration of the bridge and other Armenian cultural sites in Turkey.

“We, too, win from this, because our cultural heritage is preserved rather than being destroyed,” he said.

Armenia’s Union of Architects Chairperson Mkrtich Minasian, one of the project’s initiators, shares that view.

“It is not the two river banks that the bridge is going to link together, but the two countries, so that people -- representatives of both nations -- can slowly start communicating,” said Minasian.

*http://www.eurasianet.org/node/61347*

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 недели спустя...
  • Ответы 1
  • Создано
  • Последний ответ

Я вчера случайно в нете натолкнулся на сайт о Турции(судя по всему этнографический),где описана история Турции со времён Троянской войны.Там вскользь упоминается о факте использования в Османской империи армянского алфавита,приспособленного под нужды турецкого языка неким Ховсепом Вартаном...

Для меня это было откровением.Лет 20 назад в одном из номеров "Литературной Армении" я также мельком встречал упоминание о средневековой практике использования армянского письма для нужд турецкого языка в османский период.

Кто-нибудь владеет дополнительной информацией? В нете я больше ничего не нашёл пока из подробного на эту тему.

http://randevu-zip.narod.ru/europe/east/turk.htm

Ես հպարտ եմ,որ հայ եմ:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость
    Левон Казарян
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...