Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Удины


СолнЫчка

Рекомендованные сообщения

  • Ответы 606
  • Создано
  • Последний ответ
  • Advanced

И еще, не могли бы вы сопоставить когда писал Аракел Даврижеци и когда КА прекратила свое существование.

А автора предисловия на востлие видели? Самый известный фальшивомонетчик мироздания, плагиатор и нечистоплотный переводчик - Буниатов.

http://www.vostlit.info/Texts/rus/Esai/pred1.phtml?id=482

http://www.vostlit.info/Texts/rus/Esai/pred2.phtml?id=483

http://www.vostlit.info/Texts/rus/Esai/frametext.htm

Вы бы еще предложили бы мне Фариду Мамедову почитать

Теперь понятно, почему это вдруг в устах Аракела Даврижеци Арцах стал Албанией.

Я, пожалуй действительно выкрою время и отсканирую первоситочник - текст самого А. Даврижеци.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

sarhan , извините , но оказывается эта тема уже обсуждалась на опене...

И первое , что бросилось в глаза - это несоответствие русского текста под редакцией Буниятова - армянскому оригиналу , в частности : оказывается выделенных слов нет в оригинале...

И даже более того :в оригинале говорится о восстановлении армянской власти...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну то что не Карабах , а Арцах и Утик назывались Агванком это известно давно, это из серии Румыния и Рим, просто название сохранялось по старой церковной традиции, тем более после того как туда перенесли престол католикоса Агванка(кстати за полстолетия до переноса католикосата в Гандзасар Григор Татеваци предлагал перенести в Гандзасар Католикосат всея Армении, поскольку это было политически наиболее свободное самостоятельное место на территории исторической Армении). Да и в Арцахе никогда не проживал агванский этнос, что в принципе и не странно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced

Буниатов, согласно своему обыкновению дает иную трактовку, поэтому потерпите немного, я найду как достать оригинал и отсканировать

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Буниатов, согласно своему обыкновению дает иную трактовку, поэтому потерпите немного, я найду как достать оригинал и отсканировать

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну то что не Карабах , а Арцах и Утик назывались Агванком это известно давно, это из серии Румыния и Рим, просто название сохранялось по старой церковной традиции, тем более после того как туда перенесли престол католикоса Агванка(кстати за полстолетия до переноса католикосата в Гандзасар Григор Татеваци предлагал перенести в Гандзасар Католикосат всея Армении, поскольку это было политически наиболее свободное самостоятельное место на территории исторической Армении). Да и в Арцахе никогда не проживал агванский этнос, что в принципе и не странно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced

Наиболее важен тут Есаи Асан Джалалян ,поскольку его капитальный перевод с армянского оригинала издавался на русском, если не ошибаюсь, перед самой второй мировой войной ограниченным тиражом(а армянский так вообще единственный раз в 30-ые годы 19 века был издан в Шуши), чем и воспользовался Буниятов, издав значительным тиражом "подкорректированный" им вариант уже в конце 80-ых. ну а Даврижеци в принципе на русском издавал Ханляарян, а перевод Канакерци осуществлен также еще АН Арм. ССР, там особых сомнений быть не может. Буниятов же никаких трактовок не дает, он просто нагло придумывал на ходу термин албанский именно в этническом контексте и обычно или вписывал там где было написано Армения или армянский (именно в этническом контексте), или топоним Агванк опять же превращал в этнический "албанский".

Что сделал Буниятов? Он взял перевод Т.И. Тер-Григоряна (последний указазан в книге как переводчик) и отредактировал его.

Вы говорите, что выставите другой перевод Хасан-Джалаляна. Я не могу выполнить перевод со средневекового армянского (я и с современного армянского толком не переведу). Но Буниятов тоже ведь не мог перевести. Получается, я могу взять текст Хасан-Джалаляна в редакции Буниятова, поменять в этом тексте слова местами, к некоторым словам подобрать синонимы, по-другому разбить текст на абзацы, не забывая при этом заменять слова "албанский" на "армянский", выдать все это за свой перевод ... и Вы разместите этот "перевод" у себя на сайте?

http://vostlit.borda.ru/?1-1-0-00000027-000-30-0

лав, завтра понедельник, позвоню в библиотеки, думаю добыть можно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ну название Утик довольно быстро вышло из употребления,а на его территорию перенесли понятие Арцах/Карабах.А вот по поводу предложения перенесения резиденции Армянского католикосата в Гандзасар хотелось бы узнать поподробнее.Про албан в Арцахе я напишу позже. Но в Утике,например,точно жили албаны,точнее удины.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

просто когда тот же Даврижеци писал Агванк, он имел ввиду прежде всего населенный армянами Арцах, а не Мильскую или значительную часть Карабахской степи, где армян уже и не оставалось, как и удин.

Ну а насчет армянского католикоса Гандзасара, достаточно прочитать ярлык Джахан шаха об освобождении от налогов Гандзасарского монастыря. но это тот же католикосат который Буниятов называет "албанским" или также католикосат Агванка. Что касается насчет переноса в Гандзасар главного армянского(ныне эчмиацинский) католикосата, то информация об этом встречалась в одном из статей о Григоре Татеваци, тогда я на это внимания не обратил, сейчас к сожалению статью не найду, как только найду обещаю предоставить чтобы вы сами могли воочию убедиться в этом, тем более если удастся найти сам текст Татеваци.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что-то мне с самого начала подсказало,что за попыткой создать "самостоятельную" Церковь для удин скоро объявятся буньято-ильхамовские ушки,во всяком случае моё предложение не затрагивать вопросы истории проигнорировано.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Что-то мне с самого начала подсказало,что за попыткой создать "самостоятельную" Церковь для удин скоро объявятся буньято-ильхамовские ушки,во всяком случае моё предложение не затрагивать вопросы истории проигнорировано.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
        • Спасибо
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   0 пользователей, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

    • Нет пользователей в сети в данный момент.
  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    1 гость

    Нет пользователей в сети в данный момент.

  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...