Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Переводческие ляпы


Гузик

Рекомендованные сообщения

Модераторы извините не нашла раздел Юмор.Если что перенесите пожалуйста :flower:

Мухоед или ляп по-арабски

История эта случилась в одном из учебных центров бывшего Советского Союза, где готовили специалистов для вооруженных сил арабских государств. Может это были Мары, может Красноводск или Янгаджа, не суть. А дело было так:

Группа арабов возвращалась на пароме с экскурсии из города Баку в Красноводск. В ходе экскурсии один из них купил большую банку ( говорят трехлитровую) меда. Путь через Каспийское неблизкий устали на экскурсии, проголодались. А паромы (в Советское время) не блистали очень уж большим комфортом, ресторанов там не было, ну и покушал, сердешный наш меда из банки да и в изрядных количествах...

Через некоторое время поднялась у него температура, живот побаливает. Ну и пошел он, к русскому доктору.

А в учебном центре этом, как и во многих других с арабами работали офицеры-двухгодичники и практиканты, причем из разных учебнвых заведений. Арабский они знали довольно слабо, ну, то-есть, разные технические штуки объяснить еще могли, а вот дальше уже - зыбко..

Приходит, значит, и говорит то болит и это... Ну, а переводчик, значит, переводит. Док спрашивает, может съел что -то и вообще что ел за последние сутки. Тот говорит слово переводяге не знакомое: "асаль".(мед) Юный арабист начинает расспрашивать бедолагу, что такое "асаль", на что похоже, и, вообще, скажи другими словами. Араб ему говорит, что мол, "асаль" несет что-то про " нахаль" (пчелы), которые этот "асаль" делают. Переводчик опять не врубается, потому что слово "нахаль" ему так же неизвестно как и "асаль". Испуганный араб начинает объяснять всеми доступными средсвами , голосом и руками изображая маленьких летающих насекомых. "Мух что ли?", - спрашивает переводчик. .. Тот кивает, вроде того... Переводяга гордо объявляет : "Он ел МУХ!!" Доктор слегка обалдел, но особо не удивился, что пациент налопался мух, мало ли, басурманин.... "И много он их умял?", - спрашивает доктор записывая в медицинскую карту. Тут, на счастье все слова переводчику известны. И после кратких выяснений он объявляет: " Почти полную большую банку!"

Док: "А большая банка-то?"

Переводчик ( после консультации с пациентом ) : " Три литра!"

У доктора, тихо шурша стропилами, начинает съезжать крыша - ну сами посудите, где набрать столько мух, чтобы заполнить ими трехлитровую банку?

Но он мужественно продолжает выяснения: "А что же это за мухи такие?"

Переводчик не менее мужествено начинает выяснять. Араб долго и подробно объясняет, причем старается использовать слова, которые по его мнению, переводчику известны (банка, муха и т.д.)

Переводчик, понявщий из всего объяснеия процентов 25, начинает первод: " Ну это такие мухи, они живут в банке ( слова улей он не знает). Они по утрам улетают ..и ... и в общем потом прилетают к хозяину, а он их ЕСТ!"

Совершенно обалдевший доктор пытается понять, что же это за мухи, которые улетают, да еще и возвращаются для того, чтобы хозяин их поедал? ...

Занавес

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 0
  • Создано
  • Последний ответ

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   2 пользователя, 1 анонимный, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

    Нет пользователей для отображения

  • Сейчас в сети

    1 гость
    1 анонимный
    Гено Xenobarbital
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...