Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Армянская литература


Thug

Рекомендованные сообщения

В этом топике хотел бы обсудить или найти всяческую информацию об армянской литературе до изобретения армянского алфавита. Надо полагать, это все творилось на греческом и арамейском алфавитах, а нередко, и языках. Сколько мне известно, иногда использовался "транслит" - писали греческими буквами армянские слова. Одним словом, литература, свитки, что-нибудь должно же быть... Не могло же в 5 веке возникнуть все на голом месте.

Вот кое-что нашел по теме

АРМЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. От дохристианской армянской литературы уцелело несколько надписей и немногочисленные мифические сказания, сохраненные писателями 5 в. Древнейшие надписи – это в большинстве своем клинопись урартийцев.

История сохранившейся армянской литературы, которая начала развиваться с 4 в., отражает четыре эпохи бурной деятельности, перемежаемые иностранными вторжениями, которые разоряли страну и истребляли ее народ. В число литературных памятников входят исторические описания арабских, византийских и персидских войн и нашествий монголов и турок из Центральной Азии; богословская полемика; чрезвычайно богатая религиозная поэзия, живописавшая страдания народа и воззвания к Богу о помощи.

Четвертому столетию принадлежат такие творения, как проповеди св. Григория (Григора) Просветителя, обратившего народ в христианство; приписываемая Агатанкехосу история укоренения христианства в Армении; житие св. Григория, которое написал Зеноп Клаг; написанная Павсдосом Бузантом история современной ему Армении. Усвоение армянского алфавита привело в начале 5 в. к появлению армянской Библии и переводов многих других текстов, включая исторические труды Евсевия Кесарийского и Иосифа Флавия. Среди самобытных произведений того периода достойны упоминания сочинение Езника (Кохбаци) против греческих философов; написанное Егише Вартапедом романизированное житие Вартана Мамиконяна (ум. ок. 451), который успешно противился стремлению персов навязать армянам зороастризм; созданная Мовсесом Хоренаци (Моисеем Хоренским) монументальная история Армении от Адама до того времени, в которое выпало жить автору, содержащая множество мифов и полуисторических повестей, свидетельствовавших о богатом устном предании.

К началу 11 в. относится Книга скорбных песнопений Григория из Нарека (Грегора Нарекаци), где автор в живых поэтических образах описывает страдания народа и взывает к Богу о спасении. Равной мощи в стиле достигал и внук Грегора, Грегор Макистрос, в религиозных посланиях и переводах Платона; еще он написал грамматику. В течение 12 в. разговорный язык (ашхарабар) выработался в литературный язык, а употребление старого литературного языка (грабар) отошло к религиозным сочинениям. Наиболее известным писателем этой эпохи был Нерсес Шнорали (Милостивый), прославившийся и религиозными, и светскими поэтическими сочинениями. Важное значение имели трактат о лихорадке Мхитара Эраци, юридический трактат Мхитара Гоша и житие Нерсеса Шнорали, написанное Нерсесом Лампронаци. В это время вновь появляются стихотворения о доблести, любви и красоте, начиная с 5 в. почти полностью вытесненные стихотворными славословиями святых и мучеников и духовными гимнами.

Книгопечатание на армянском языке началось в Эчмиадзине в 1512, в Константинополе в 1570 и в иных местах – в 17 в. Но по-настоящему массовое печатание армянских книг было налажено в мхитаристском монастыре св. Лазаря близ Венеции, основанном в 1717, а затем в мхитаристской обители в Вене. Из-под книжных прессов обоих монастырей вышло множество оригинальных сочинений самой разнообразной тематики, в т.ч. первый армянский словарь, новый перевод Библии и переводы из иноязычных классиков. Однако величайшим достижением книгопечатников-мхитаристов стало составление корпуса армянской классики.

Монахи-мхитаристы помогли проложить пути к возрождению армянской литературы в 19 в. К тому времени в литературных целях использовалось два главных диалекта разговорного армянского языка: восточноармянский в России и западноармянский в Турции; духовный центр восточной Армении находился в Тбилиси, западной – в Константинополе. После долгих споров обе части разделенного народа отказались от использования классического языка. Так стала развиваться новейшая литература, разделенная на два потока, причем восточноармянские писатели черпали вдохновение из российских источников, а западноармянские литераторы больше ориентировались на западные, особенно французские образцы.

Из восточноармянских литераторов известны поэты О.Туманян (1869–1923), А.Исаакян (1875–1957), В.Терян (1885–1920), Е.Чаренц (1897–1937); романисты Х.Абовян (1805–1848), А.Мелик-Акопян, он же Раффи (1835–1888), С.Зорян (1890–1967), писавший рассказы прозаик А.Бакунц (1899–1938), драматург Г.Сундукян (1825–1912).

В число наиболее значительных представителей западноармянской литературы входят такие поэты, как М.Пешикташлян (1828–1868), П.Дурян (1851–1872), Т.Чракян, или Интра (1875–1921), А.Ярджанян (Ярчанян), или Сиаманто (1878–1915), Д.Варужан (1884–1915), В.Текеян (1877–1945); романисты Е.Отян (1869–1926), А.Арпярян (1850–1907), Т.Камзаракан (1866–1941); авторы рассказов Г.Зорап (1861–1915), Л.Башалян (1868–1939); драматурги А.Поронян (1842–1891), Л.Шант (1869–1951).

Поворотным пунктом в современной армянской истории, в т.ч. литературной, стал 1915 год. Вследствие турецкого геноцида и изгнания армян с их земли возникли новые общины и литературные центры в Каире (Египет), Алеппо (Сирия), Бейруте (Ливан), Париже (Франция) и Бостоне (США).

Восточноармянская словесность продолжала произрастать на родной почве. Начиная с 1920-х годов наблюдался бурный расцвет самых разных литературных жанров. По большей части эти произведения публиковались в столице Армении – Ереване.

Следует, однако, отметить, что некоторые шедевры армянской литературы в 20 в. были созданы армянами, проживавшими за рубежом, такими, как поэт Н.Сарафян (1905–1972), романист К.Зарян (1885–1969) и критик А.Ошакан (1882–1948).

ЛИТЕРАТУРА

Налбандян В., Саринян С., Агабабян С. Армянская литература. М., 1976

"АРМЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА" "КРУГОСВЕТ" ® . Энциклопедия 2001

Copyright © 1998 by Atlas Editions, Inc. All right reserved .

Copyright © 2000, 2001 Central European University Regents. All right reserved.

www.rol.ru

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 14
  • Создано
  • Последний ответ

житие св. Григория, которое написал Зеноп Клаг:

http://armenianhouse.org/mamikonyan/3-hist...aron-zenob.html

Есть какие-то исследования историка Абрамяна, который пытался найти домаштоцкий (т. н. "даниловский") алфавит. Как я понимаю, в Армении использовался слегка модифицированный греческий алфавит. Грубо говоря "транслит".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Очень часто слышу о даниловском алфавите. Но никогда так и не видел. Кто-нибудь может привести картинки с использованием этого даниловского алфавита? Сенкс.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мовсисян имеет очень ценный труд про "домаштоцкого алфавита" и по моему сей вопрос ух решен полажительно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Мовсисян имеет очень ценный труд про "домаштоцкого алфавита" и по моему сей вопрос ух решен полажительно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лион,

а какие-нибудь ссылки на труд Мовсисяна есть? Ну хотя бы полное наименование, год и место издания и т.п.? В самом деле, очень хотелось бы взглянуть на графику. Но, по-моему, существует только упоминание в летописях о Даниэловских письменах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Очень часто слышу о даниловском алфавите. Но никогда так и не видел. Кто-нибудь может привести картинки с использованием этого даниловского алфавита? Сенкс.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Если это немного модифицированный греческий транслит, то как его можно назвать алфавитом?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ребята. помогите пожалуйста найти книгу Анжелы Степанян "На пороге лета". Читала ее давно. книга написана наверное в 70 годах. Нигде не могу ее найти.

Буду всем благодарна.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лион,

а какие-нибудь ссылки на труд Мовсисяна есть? Ну хотя бы полное наименование, год и место издания и т.п.? В самом деле, очень хотелось бы взглянуть на графику. Но, по-моему, существует только упоминание в летописях о Даниэловских письменах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лион,

а какие-нибудь ссылки на труд Мовсисяна есть? Ну хотя бы полное наименование, год и место издания и т.п.? В самом деле, очень хотелось бы взглянуть на графику. Но, по-моему, существует только упоминание в летописях о Даниэловских письменах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лион джан!

Судя по названиям, эти книги можно посмотреть только в Армении. Но я, к сожалению, не там. Если там есть какая-то графика для составления представления о домаштоцевской письменности, нельзя ли вас попросить, при случае, отсканировать несколько страничек с графикой и прислать их? Ну вообще, когда такая возможность появится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Понятно... Я думал ты тут... Знаеш что могу предложит: По нету дай поиск "Мовсисян" и не может не быть, чтоб хоть что то из его трудов не отыскал.

Я сейчас не имею под рукой эти книги, вот в этом сложность:(

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   0 пользователей, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

    • Нет пользователей в сети в данный момент.
  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость

    Нет пользователей в сети в данный момент.

  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...