-
Публикаций
14 742 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
37
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Блоги
Gallery
Все публикации пользователя Chantal
-
На заднем фоне наши горные долины :wub: В общем, для плавания навряд ли подойдёт, но автор видимо просто хотел показать наряд в этническом стиле с нашими традиционными украшениями
-
Сейчас пойдут фотографии в купальных костюмах из коллекции тоже нашего одного модельера из Казахстана. Я к сожалению не нашла других, в нормальных костюмах, вообще трудно было найти фотки наших моделей и простых девушек.
-
Я точно не уверена, но по-моему это тоже казашка на показе коллекции нашего стилиста Гульжан Стейн (по фамилии мужа, английского барона)
-
Я знаю, дорогие форумджаны, что для вас лучше нет ваших родных девушек. Мне тоже нравятся безумно армяночки, но мне бы хотелось вам показать и нашу красоту, так для интереса. В этой теме я решила поместить фотографии моделей и простых девушек Казахстана и Японии, и вы увидите как мы похожи с небольшим отличием. Я не буду писать все данные моделей, так как не везде было указано. Вот напишу единственное имя этой казахской модели - Алма Ержанова, рост 180.
-
Нужно побеждать. Нужно побеждать как можно чаще. Точнее - нужно побеждать всегда, ведь это единственный способ жить, не замечая своего поражения. * * * Тяжела дорога, но я продолжаю свой путь, как будто кто-то вдали, выбросив белые флаги, ждет моего пришествия. * * * И рос во мне пчелиный голод неба. Он гнал меня на край земли пустынной. Что я искал? - Кристальный мед покоя. Что я нашел? - Сухую горсть чужбин. И рос во мне пчелиный голод неба и возвышал над миром и судьбой * * * Однажды, на закате жизни ты непременно найдешь себя там, откуда когда-то начал и осознаешь, что все это время не ты неустанно скитался по миру, а мир жил сквозь тебя, как трава прорастает чрез камень. * * * Я спал у корней воды. И снился мне сон, в котором я спал у корней воды... Дни пролетали за днями - я жил, умирал и помнил, искал, находил, утрачивал... Но все это длилось там - во власти любви и смерти, а здесь, в тишине глубокой, в пределах другого неба я спал у корней воды... * * * Исчерпана последняя грань бытия - созерцание собственной смерти. * * * Я видел, как дышит пепел - я знаю как ранен мир. * * * Я видел, как возвращаются земли из дальних странствий и превращаются в пыль чужбин. * * * Избегаю пространств, способных умещаться во взгляде Сторожа, и людей стерегущих пространства
-
Нельзя иметь небо, страну, женщину... Можно только любить их и помнить. * * * Сойти с ума -- все равно что сорваться с поезда, услышав стремительный запах сиреней на тихой безлюдной станции. * * * Здесь слишком много причин быть счастливыми ! Для нас, ищущих одну - единственную. * * * Запахи детства, как рифы обмелевшего моря. на которых покоятся мертвые корабли. * * * Теплые волны памяти омывают бесшумно холодные дюны дней - эти вечные символы человеческих невозможностей. * * * С годами человек уменьшается до размеров собственной грусти * * * Мое последнее открытие : "Мы живем на руинах будущего". * * * Кто он, творящий между мною и миром бесконечный клубок расстояний ? * * * И потому, что над нами довлеет тьма, есть мир, изначально лишенный неба, откуда осколками солнечной мысли мы отражаемся в собственной памяти. * * * Я прикоснулся глазами к безмолвию улиц и увидел на дне обмелевшего города крик уходящей Вселенной.
-
Извиняюсь, но уже два дня у меня глючит форум, грузится по часу, не уходят посты, а потом оказывается, что их уже три, не открываются фотографии, темы и т.д. :wacko: Надеюсь, что модератор поймёт. :flower: Вот и сейчас еле как зашла на форум, постоянно выдаёт "На форуме неполадки, просим зайти попозже". Звиняйте :diana: Вот ещё тогда моя любимая поэзия. :rolleyes: Я вообще обожаю верлибры и мне очень нравится Карен Джангиров. :wub: Инициатор и составитель первой в СССР выставки стихов (верлибров), типо в стиле современного русского свободного стиха. * * * Он очнулся у себя на ладони и замер, удивившись своей компактности. * * * О трех чудесных заморских странах спросил он у трех скитальцев, и оказалось, что он там жил… * * * Человечество — заговор против смерти. Исполняемый в тайне от жизни. * * * Лицо, кратное только себе, — лицо гения. У гения лицо простое. * * * Армения! Из какого металла этот тяжелый крест, веками сгибавший к земле твой стебель?! * * * АРАРАТ О Тебе, выросшим из крупиц нашей неисчерпаемой древности, думаю! И мысли мои, как осколки кипящей звезды, падают в океан бессилия… * * * Тяжело каждое утро, просыпаясь растением, учиться заново жить — заново быть человеком, заново уравновешивать космос своим лицом. * * * С годами стираются грани между миром и Я. И тогда наступает вечность с невозможностью выжить и совершенным умением жить… * * * Осень — сочинение шепотом на тему: «У ветра пальцы Бетховена». * * * Одиноко бьется в груди городок забвения. * * * Ежесекундно соприкасаюсь с миром: трогаю ветер, читаю травы, слушаю горы, беседую с птицами… — Вспоминаю себя по крупицам. * * * Трогаю камень рукой и думаю: «Почему этот камень так упорно и долго молчит? Ну разве можно все время молчать! А может быть, просто, он слушает себя?» * * * Почему я еще не умер? Потому что приходит ночь! Почему я еще живу? Потому что приходит утро! * * * Перед самым уходом в окно залетел воробей. Я посмотрел в небеса И решил остаться.
-
Lentamente muore Pablo Neruda Lentamente muore chi diventa schiavo dell'abitudine, ripetendo ogni giorno gli stessi percorsi, chi non cambia la marcia, chi non rischia e cambia colore dei vestiti, chi non parla a chi non conosce. Muore lentamente chi evita una passione, chi preferisce il nero su bianco e i puntini sulle "i" piuttosto che un insieme di emozioni, proprio quelle che fanno brillare gli occhi, quelle che fanno di uno sbadiglio un sorriso, quelle che fanno battere il cuore davanti all'errore e ai sentimenti. Lentamente muore chi non capovolge il tavolo, chi e' infelice sul lavoro, chi non rischia la certezza per l'incertezza per inseguire un sogno, chi non si permette almeno una volta nella vita di fuggire ai consigli sensati. Lentamente muore chi non viaggia, chi non legge, chi non ascolta musica, chi non trova grazia in se stesso. Muore lentamente chi distrugge l'amor proprio, chi non si lascia aiutare; chi passa i giorni a lamentarsi della propria sfortuna o della pioggia incessante. Lentamente muore chi abbandona un progetto prima di iniziarlo, chi non fa domande sugli argomenti che non conosce, chi non risponde quando gli chiedono qualcosa che conosce. Evitiamo la morte a piccole dosi, ricordando sempre che essere vivo richiede uno sforzo di gran lunga maggiore del semplice fatto di respirare. Soltanto l'ardente pazienza porterà al raggiungimento di una splendida felicità. Медленно умирает Пабло Неруда Медленно умирает, кто становится рабом привычки, Выполняя каждый день один и тот же маршрут, Кто не меняет направление, Кто не рискует менять цвета одежды, Кто не разговаривает с незнакомцами. Умирает медленно, кто избегает страсти, Кто предпочитает чёрным по белому и точки над буквой “i”, Вместо того, чтобы быть вместе с эмоциями, Именно теми, которые делают глаза лучистыми, А зевок могут заменить на улыбку. Именно теми, которые могут заставить сердце стучать И от ошибки, и от чувств. Медленно умирает, кто не переворачивает столы, Кто несчастлив в работе, Кто не рискует с уверенностью и не предпочтёт её Неуверенности следовать своей мечте. Кто не позволит хотя бы один раз в своей жизни Убежать от рассудительных советов. Умирает медленно, кто не путешествует, Не читает, не слушает музыку, Кто не может найти гармонию в себе. Медленно умирает, кто уничтожает саму любовь, Кто никогда не помогает, И проживает свои дни с постоянными жалобами О невезении или непрекращающемся дожде. Медленно умирает, кто бросает свои планы, Ещё не начав даже их, Кто не задаёт вопросы об аргументах ему неизвестных, И кто не отвечает, когда его спрашивают о том, что он знает. Постараемся же избежать смерть маленькими дозами, Помня всегда о том, что быть живым, Требует большого долгого усилия Простого действия дышать. Только неугасимоее терпение приведёт К достижению блистательного счастья. (Я переводила сама с итальянского, поэтому у меня могут быть неточности, для тех кто знает настоящий перевод).
-
Здесь от вспышки лицо кажется светлее намного и может не совсем удачная
-
Немножко художественого фото, то есть профессионального :diana:
