Не знаю, кто составитель карты и комментарий к ней, но все это сделано довольно неграмотно.
Во-первых, Албания античных авторов (левобережье Куры, по арм. Бун Алуанк) и Алуанк/Агванк (правобережье Куры) это совсем разные территории. Только азербайджанская историография пытается представить их как единую территорию.
Во-вторых, после падения Армянского Царства Аршакидов в основном территории армянских провинций Утик и частично Арцах были отторгнуты от нее и с 5-го в. постепенно стали носить название Алуанк (совр. арм. Агванк, не путать с Албанией античных времен). Так что упоминание названия Агванк рядом с Утик и Арцах в левобережье Куры само по себе ошибка.
В-третьих, по-армянски не Нахджеван, а Նախիջեւան / Նախճաւան.
В-четвертых, в легенде к карте содержится грубая ошибка в тексте на английском (their!).
Դատելով քարտեզի վրա հայերեն “ք” տառի լատինական “քյու”-ով, “ց” տառի լատինական “ցե”-ով, “խ” տառի լատինական “իքս”-ով (Ջավախք և Արցախ տեղանուններում, մինչդեռ, ասենք, Աբխազիան գրված է “կա”+“հաշ”-ով ) տառադարձումից` քարտեզի հեղինակը կամ հայ է, կամ էլ անձ, որը լավ ծանոթ է հայերենի լատինատառ այն տառադարձմանը (ի դեպ, գիտականորեն սխալ), որն օգտագօրծվում է հայերիս կողմից` մասնավորապես համացանցում արագ գրագրություն իրականացնելու համար: Վերջին պարագան քիչ հավանական է թվում:
Եթե այս քարտեզի հեղինակը հայ է, ապա նման սխալները խիստ ամոթաբեր են և անմիջապես կարող են մատնել հիշյալ հանգամանքը: