И еще две:
- "Многие, стремительно дунув, потеряют зрение, а вскоре и все чувства".
- "Шкуры животных будут выводить людей из молчания, порождать великие крики и ругательства".
О чём речь?
Эх люблю я загадки Леонардо:
"Родится от малого начала тот, кто скоро сделается большим; он не будет считаться ни с одним творением, мало того, он силою своей будет в силе почти во всём превращать своё существо в другое". О чём речь?
Чур не гуглить, все и так ясно
И да в тему будет сказано: почитайте Марка Твена "О невероятной сложности немецкого языка" (имеется у Мошкова http://www.lib.ru/INPROZ/MARKTWAIN/r_deitch.txt ) :lol: :lol:
Да не переживай ты так :sharik:
Я кстати как-то переводил лейтмотив инструкции к промышленному холодильнику с немецкого, хотя к холодильникам отношение имею довольно посредственное