Перейти к публикации

Chantal

Advanced
  • Публикаций

    14 742
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    37

Все публикации пользователя Chantal

  1. Следующие исполнители тоже не относятся к стилю диско, а к типичной итальянской песенной лирике, если это можно так назвать. Просто она тоже прославились в 80-е годы. Певец Пино Манго отличается своеобразным высоким голосом или, скорей всего, такой манерой петь. Это одна из самых его известных и популярных песен. Когда я жила в Италии, ее слышала чаще всех, хотя он до сих пор поет, как и, практически, все итальянские певцы, несмотря на возраст: http://www.youtube.com/watch?v=FGa_NPKpQIs&feature=related Lei verra (Она приедет) Она приедет Я уже испытываю жажду В то время как она приедет И сойдет здесь на холме Нового города Будь здесь со мной Сеголня ночью дождь И дождь над нами Что не встречаемся никогда Она приедет Летом приедет Потому что я ее уже жду И сойдет может быть утром На реке, которая течет Для нас у меня припасены Странные слова Те, что не посмею никогда сказать Слова, которых ты стыдишься А-а-а .... будет солнце В комнате в глубине твоих глаз Любовь, что отняла мечты Любовь, что отняла ... Повтор сначала Эта песня моя любимая в его репертуаре и навевает воспоминания когда я приехала в Италию (она вышла в конце 90-х годов): Amore per te (Любовь к тебе) Все для меня ... это думать о тебе И я так думаю, что мое тело и душа Делают сердце тяжелым Ты, ты, ты, я знаю, так близко Ты, ты, ты, я знаю и так хочу Достичь тебя как невидимка Всю тебя увидеть С одеждой и без Ты, ты, ты, я знаю Моя погибель Ты, ты, ты, я знаю Я вижу твою любовь Я вижу твою любовь И любовь к тебе как солнце Восходит и заходит за горизонт Знаю, что вся моя любовь В твоих объятиях заканчивается Это делаешь ты ... ты ... ты ... Мне бы хотелось просочиться Сквозь твои пальцы И так бы пройти всю жизнь Хочу тебя найти рядом Когда я проснусь Хочу дышать ароматом твоих волос Ты, ты, ты, я знаю Никогда как раньше Ты, ты, ты, я знаю Я вижу твою любовь Я вижу твою любовь И любовь к тебе как солнце Восходит и заходит за горизонт И рядом с тобой, глядя на тебя Море такое красивое и синее Когда ты улыбаешься Это делаешь ты ... ты ... ты ... Пой так в моей жизни Останься в моей жизни И любовь к тебе Настолько большая, что лучше не знать Это делаешь ты ... ты ... ты ... Мне бы хотелось просочиться Сквозь твои пальцы И так бы пройти всю жизнь
  2. Продолжу со звездами дискотек 80-х. Эти две песни тоже были в коллекции итальянской эстрады и прославились именно этими песнями, в основном. Виола Валентино: Romantici (Романтики) Какая путаница среди отставших призраков Сделанными машинами На вокзалах путешественники, Которые придумывают города Для того, чтобы в них жить Господа, которые делают большой бизнес Продавая свою душу Люди с семью жизнями Что даже динамит их не взорвет Но мы, которые имеем одну жизнь И любим всегда только одну персону И мы молчим, чтобы не беспокоить Мы люди, которые всегда плохо кончают Мы, которые приехали с очень далекого места Мы старые дети и никто другой Нас могут проклинать, но мы все равно смеемся Мы романтики, романтики, романтики Мир полон отчаянных пиратов, Которые днями напролет убивают И все прибывают и закрывают глаза И пролетает год как вспышка молнии Есть много людей, находящихся в кризисе И не знают даже как улыбаться Другие имеют много любви Которые пишут тысячи песен и не поют их Но мы, которые имеем одну жизнь И любим всегда только одну персону В которых мало верят, но нас миллионы И все же мы бываем иногда одинокие Мы, у которых так много той доброй печали Кто всегда дарит немного нежности Мы хорошие ребята и мы комики И пусть забирает дьявол всех подряд А мы романтики, романтики, романтики Но мы, которые имеем одну жизнь И любим всегда только одну персону Мы, кто всегда оставляем за всеми право И дарим другу свою любовь Мы, которые приехали с очень далекого места Мы старые дети и никто другой Мы хорошие ребята и мы комики И пусть забирает дьявол всех подряд А мы романтики, романтики, романтики А это жена Адриано Челентано - одна из самых красивых женщин Италии в молодости Клаудиа Мори и песня, написанная им для нее: http://www.youtube.com/watch?v=5cYZAcVPbu0&feature=related Non succedera piu (Не случится больше) Когда ты мне нужен, случается, что тебя нет Слишком много доверия разрушает любовь И сейчас ты загадка для меня Не случится больше Когда ты возвращаешься в три ночи И я уже засыпаю без тебя И все-таки знай, что я нуждаюсь в любви, но … Не случится больше когда я говорю «да» Только для того, чтобы угодить тебе И думаю, что не случится больше В любви я тебе дала много, но … Я не должна тебе давать больше И хочу подумать о себе Поглядывая вокруг себя и днем, и ночью Я буду решать без тебя уже Не случится больше хотя бы для меня Любить, витая много в облаках Не случится больше, если иметь тебя Значит остаться одной Не случится больше Когда ты возвращаешься в три ночи И я уже засыпаю без тебя Не случится больше умирать От твоего отсутствия Челентано: Защищая меня ты меняешь меня для тебя Я буду говорить тебе всегда «да» Ты была всегда такой и будешь Женщина, которую я хотел и буду хотеть Случится еще, когда я вернусь домой в три ночи И ты заснешь без меня Я дал тебе много любви А эта песня в исполнении Сандро Джакоббе немного выпадает из этого дискотечного стиля. Но тоже хорошая и популярная песня: http://www.youtube.com/watch?v=QQlEoDC_HQ8&feature=related Sara la nostalgia (Будет ностальгия) Ветер с залива пройдет над нашим домом Шторм уже начал складывать волны на море И я также тону и не могу забыть Кто меня больше не любит Правила игры ты недостаточно соблюдала И ночью я не засну и буду как ребенок Здесь представлять опять Когда ты была здесь Припев: Будет ностальгия Будет лето, которое быстро пролетит Будет Но я здесь Мужчина, который живет наполовину Будет ностальгия И я опять буду думать о тебе Что ты опять моя Будь что будет Но ты откуда знаешь что будет А для меня Прошедшие дни в воспоминаниях Между пустой лодкой и одной фотографией Если ты скажешь, что я не люблю тебя больше Это будет неправдой Наши прогулки Тень твоего смеха Эмоции, которые родились с тобой И которых мне будет не хватать И ты как комок в горле Что не проходит вниз Повтор припева
  3. Кстати, Игрушка, если вы хотите современную музыку, можете открыть тему и посвятить ее ей, а меня, извините, она не интересует. Исключение может составить разве что этническая (в данном случае это может быть и арабская и др.), чилаут и т.п. или вот смешение стилей, что мне может нравится.
  4. Не подумайте, что у меня мания величия о моей стране, но эти видоролики (правда опять на английском), вернее целый документальный фильм, уже поподробнее видеоэнциклопедии и, в основном, он про экономику, промышленность, науку, медицину, в общем про все. Может кому-то интересно и пригодится. Кстати, везде Назарбаев, что поделаешь. Многие на форуме знают какая я его "поклонница":
  5. Я, конечно, достаточно уже запостила видеороликов про Казахстан, но в этом есть некоторые кадры истории, очень интересные. Если не ошибаюсь, там показана буквально несколько секунд хроника событий декабря 1986 г., всколыхнувшие бывший СССР (по-моему, это было впервые на территории СССР, то есть такое массовое волнение, потом уже были другие в разных местах). Поначалу невинный митинг, в основном состоящий из участников-студентов, вылился в маленькое восстание и закончилось жестоким кровопролитным его подавлением со стороны властей. Об этом я буду еще писать. Наверняка, эта хроника до сих пор засекречена, но здесь она присутствует. Вся информация умалчивается по этой теме. И фоновая музыка очень красивая:
  6. Известная песня в Италии. Лена Биолкати с сильным красивым голосом, правда, не так знаменита. Опять про любовь, как всегда, и опять про большую, великую. Я в переводе написала великая, можно перевести и большая, но что-то мне не нравится это словосочетание - большая любовь. У них вообще-то достаточно много песен с примерным названием: "Большая маленькая любовь" и т.д. http://www.youtube.com/watch?v=EOj-kFcB-H0&feature=related Grande grande amore (Великая великая любовь) Когда ты явишься внезапно как гром Среди ясного неба, удивив меня Я не найду больше слов Когда ты прийдешь, я покрашусь И растаю как снег на солнце Я почувствую луч звезды Прикоснувшийся к моей коже Раскрою объятия и сдамся Припев: Великая великая любовь Дай отдышаться Растопи мои крылья И уволоки меня Не делай мне больно Великая великая любовь Заберись на мое небо как можно выше Разреши мне ошибаться Оставь это мне Когда прийдешь Не спрашивай меня ни о чем Не отпускай меня, держи при себе Когда прийдешь Я буду дуть на твое сердце И я зажгу в тебе любовь Разорву луну на календаре Проснусь ночью Покрою твои дни И разогрею тебя Повтор припева Эта песня из коллекции дискотечной музыки начала 80-х годов, которая пришла в СССР где-то в 83-84 гг. В продаже были целые сборники разных песен танцевальной музыки. Исполняет американка итальянского происхождения Паризи (честно имя по-русски не знаю как правильно читать). http://www.youtube.com/watch?v=nDjQL8EO5EQ&NR=1 Cicale (Цикады) Цикады Цикады цикады цикады И они вовсе не муравьи Автомобили телефоны ТВ В коробке мира я и ты Для которых Цикады цикады цикады Для карнавала Цикады цикады цикады Для того кто плакал Цикады, но разве этого хватит Солнце красное как апельсин Там наверху Луна желтая как лимон Здесь внизу Для которых также Цикады цикады цикады Не хочу качаться на качелях Вниз и вверх Мне хорошо там Где ты Цика цика Это некрасивое это красивое Кто знает Ворон из замка Улетает прочь Цика цика Я здесь а-а-а Для того кому плохо Цикады цикады цикады Для того кто плакал Цикады, но разве этого хватит Повтор О, а это одна из моих любимых итальянских песен тех времен - "Римские каникулы" в исполнении солистки с очень особенным тембром и красивой женщины Антонеллы Руджеро. Она тоже очень часто была слышна во всех публичных и развлекательных заведениях. Я выбрала более короткую версию, но остальные мне не понравились качеством: Vacanze romane (Римские каникулы) Рим, где ты? Вчеры ты был со мной Сегодня – ты моя тюрьма А я твоя заключенная Рим – древний город А сейчас старая реальность Ты меня не замечаешь И не знаешь как ты меня наказываешь Идет дождь над городом И твое сердце в грязи Золото и серебро, твои чайные залы Город, в котором нет больше колоколов Потом сладкая жизнь, что уходит Праздник на набережной Лунготевере Скрипичный концерт, высшее общество Твой аромат римских каникул Рим, ты красивый и твои музы Блестящий асфальт, "Arrivederci, Roma" Монетка и вот, вуаля Кто-то уезжает, кто-то прибывает Ты играешь свою роль Но не знаешь как ты меня наказываешь Грета Гарбо тщеславия И твое сердце в грязи Золото и серебро, твои чайные залы Город, в котором не больше колоколов Потом сладкая жизнь, что уходит На террасах Корсо Самое лучшее кафе "Веселая вдова" Твой аромат римских каникул Это тоже из коллекции танцевальной музыки, всем известная "Vamos a la playa" в исполнении дуэта Righeira, которой они и прославились и так и остались с ней. Больше ничего такого у них особого не было. Очень популярная песня была. Перевода нет, так как она на испанском, да и смысла там особого нет - Пойдем на пляж!:
  7. Прошу прощения, но Рафаэлла Карра начинала в 60-е, если не в 50-е годы, а не в 70-е. Я в предыдущем посте сделала описку. В общем, давно уже.
  8. Ох, уж эти переводы песен! Скорее бы закончить Италию. Постараюсь побыстрее, потому что в скором времени у меня опять намечается перерыв, когда меня не будет на форуме какое-то время. Эта итальянская певица Рафаэлла Карра мне никогда не нравилась ни песнями, ни своими бесконечными взмахами головы и приседаниями :getdown: еще с детства :smile: Она тоже начала в 70-е годы и до сих пор ведет телепередачи. В общем популярная, своего рода икона в Италии для кого-то и песни ее популярны. Тексты глупейшие, хотя музыка хорошая, еще может показаться что только об этом и поет. Например, "как прекрасно заниматься любовью и в Триесте и на юге", хотя если переводить точнее, то получается "как хорошо заниматься любовью начиная с Триеста до самого юга страны", типо "от Москвы до самых до окраин" или "с севера на юг". Или вот эта, где она поет и трогает рядом стоящего партнера, партнершу, не имеет значения, и называется песня: "Тока, тока". Но раз вошла в историю, надо отдать должное. Тем более ее очень хорошо знали в свое время в СССР, в основном, из музыкальной (одной из моих любимых) передачи "Мелодии и ритмы зарубежной эстрады". Это одни из самых известных песен ее репертуара: A far l’amore comincia tu (Заниматься любовью начни ты) А-а-а-а, заниматься любовью начни ты... Если он тебя тащит на пустую кровать, То и ты ему в ответ дай пустоту Покажи ему, что это не игра, Дай ему понять, чего ты хочешь А-а-а-а, заниматься любовью начни ты... А-а-а-а, заниматься любовью начни ты... И если он привяжется чувствами, Унеси его в самую глубину синего неба, Его страхи в тот момент Заставишь лопнуть только ты Разрывается, разрывается, разрывается у меня разрывается сердце... Милый, милый, милый мой, Это катастрофа, если ты уйдешь Разрывается, разрывается, разрывается, у меня разрывается сердце... Ballo, ballo (Танцую, танцую) Я здесь немного с ноткой грусти Какая магия и я чувствую себя Опять у себя дома А-а-а-а, уникальное чувство А-а-а-а, хочется остаться здесь А-а-а-а, хочется танцевать с тобой Танцую, танцую До головокружения Танцую, танцую Без передышки Танцую, танцую И придумываю движения Которые надо делать так, Делать так, делать т-а-а-к Сумасшедшая, сумасшедшая, Сумасшедшая на терассе Принеси, принеси, Принеси мне бабочку Танцую, танцую В моем замке Что такого, что такого, Что такого Да, да если можно Мне бы хотелось Остановиться на минутку И немного отдохнуть И потом опять Начать все сначала А-а-а-а, уникальное чувство А-а-а-а, хочется остаться здесь А-а-а-а, хочется танцевать с тобой Танцую, танцую, танцую Я не влюблюсь Танцую, танцую, танцую Я заключенная Танцую, танцую Просто шедевр Что такого, что такого, Что такого Танцую, танцую, танцую Танцую, танцую, танцую Я воин Сумасшедшая, сумасшедшая, Сумасшедшая на терассе Что такого, что такого, Что такого Танцую, танцую, танцую До головокружения Танцую, танцую, танцую Без передышки Танцую, танцую, танцую И придумываю движение, Которое надо делать так, Делать так, делать т-а-а-к Повтор 3-го куплета
  9. Я не смотрю подобные конкурсы, не любитель особо. Просто наткнулась на эту маленькую статью про наших соотечественниц. Порадуемся за их награды и за будущие записи сольных альбомов :smile: Участницы конкурса "Славянский базар” из Армении и Казахстана получили право записи сольного альбома PanARMENIAN.Net - Представительницы Армении и Казахстана Анаит Шахбазян и Динара Султангалиева удостоены специального приза Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ на право записи сольного альбома по итогам XIX Международного конкурса исполнителей эстрадной песни "Витебск". Об этом PanARMENIAN.Net сообщили в пресс-службе Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ. Анаит Шахбазян представила на конкурсе три песни, одна из которых ("Зови меня Любовь" Александра Жубина) написана славянским композитором - это обязательное условие конкурса, другая ("Море" Артура Григоряна) - армянским, а третья - по своему выбору (spirituals "And I’m tellin you"). Конкурс проводился в рамках Международного фестиваля искусств "Славянский базар в Витебске", который собрал более 5 тысяч гостей из 34 стран мира. Впервые на фестиваль приехали представители Черногории, Панамы и Кубы. На 16 концертных площадках фестиваля прошли 70 творческих проектов, которые увидели около 150 тыс. зрителей. В этомгоду события "Славянского базара в Витебске" освещали более 500 корреспондентов из 20 стран мира. В прошлом году сертификаты МФГС на право записи сольного альбома были вручены россиянину Дмитрию Даниленко и молдавскому конкурсанту Паше Парфинию. panarmenian.net http://www.youtube.com/watch?v=ZSm5TdcrHpc
  10. Ваша критика нашему председательству в ОБСЕ, ваш "ответ Чемберлену" :rolleyes: Я не стала постить тут материалы по пятисторонней встрече 17 июля. У вас целая тема на н-ое количество страниц. Уже все обсудили. Я опять извиняюсь, если эта сноска уже присутствовала на форуме, потому что я не могу уследить за всеми политическими темами (я не любитель), а также я редко ищу материалы в СМИ по той же теме. Меня больше интересует дружба и сотрудничество между нашими странами :smile: Эффективность председательства Казахстана в ОБСЕ под сомнением Вчера и сегодня на пленарном заседании 37-ой сессии Совета министров иностранных дел Организации Исламская Конференция (СМИД ОИК), проходящей в Душанбе, был принят ряд резолюций, и в некоторых из них даны антиармянские формулировки и оценки. В частности, как передают азербайджанские СМИ, согласно одной из принятых резолюций, исламские страны для себя решили, что Армения является агрессором. Во-первых, пользуясь случаем, считаем необходимым еще раз зафиксировать (было бы неплохо, если бы это особенно хорошо уяснили себе в Баку), что агрессор – это юридический термин, понятие современного международного права, который предполагает незаконное применение силы со стороны одного государства против территориальной целостности или политической независимости другого государства с точки зрения устава ООН. При этом, понятие агрессии обязательно предполагает инициативу, то есть, так можно охарактеризовать только страну, напавшую первой. Продолжение здесь: panorama.am
  11. Казахстан и Армения развивают двусторонние отношения в духе партнерства – Саудабаев Казахстан и Армения, со времени обретения независимости, развивают двусторонние отношения в духе партнерства и взаимовыгодного сотрудничества, считает действующий председатель ОБСЕ, Государственный секретарь – министр иностранных дел Казахстана Канат Саудабаев. Об этом сообщает "Новости-Армения". «Обе страны являются активными участниками сотрудничества в рамках СНГ и ОДКБ, взаимодействуют в ООН, ОБСЕ и других мировых и европейских структурах. За эти годы мы сумели создать солидную двустороннюю договорно-правовую базу, насчитывающую 31 документ на межгосударственном, межправительственном и межведомственном уровнях», - сказал Саудабаев, отвечая на вопрос агентства «Новости-Армения» в рамках проекта «Большой разговор с действующим председателем ОБСЕ Государственным секретарем – министром иностранных дел Казахстана К.Б.Саудабаевым», приуроченного к окончанию первой половины председательства Казахстана в ОБСЕ. По его словам, одним из важных факторов дружественных отношений между нашими странами является 30-тысячная армянская диаспора, проживающая в Казахстане, которая создает «живой мост» между двумя государствами. «Армяне в Казахстане имеют свои национально-культурные центры и школы, представлены в Ассамблее народов Казахстана», - сказал глава казахстанского МИД. Говоря о перспективах развития двусторонних отношений, Саудабаев отметил, что они весьма обширны. «В настоящее время стороны проводят работу по углублению взаимного сотрудничества по поддержке частного предпринимательства, малого и среднего бизнеса, в области сельского хозяйства, транспорта и связи, строительства, здравоохранения и других отраслях. Например, можно выделить обоюдную заинтересованность в развитии сотрудничества между Парком информационных технологий «Алатау» в Алматы и Гюмрийским технопарком. На рассмотрении сторон находится ряд документов, призванных в дальнейшем расширить наши связи», - сказал глава МИД Казахстана. Проект «Большой разговор с Действующим председателем ОБСЕ, министром иностранных дел Казахстана К.Саудабаевым» реализуется информационным центром «Казахстан-Медиа» во взаимодействии с Аппаратом ДП ОБСЕ и при информационной поддержке ИА «Новости-Казахстан» с целью предоставления возможности прямого диалога между ДП ОБСЕ и СМИ стран СНГ по интересующим их вопросам. Проект приурочен к окончанию первой половины председательства Казахстана в ОБСЕ. hayinfo.ru
  12. Толерант, огромное спасибо! Очень удобная вещь! Никакой регистрации и моментальная загрузка :smile:

×
×
  • Создать...