Жизнь на площади Пигаль и на прилегающем к ней бульваре Клиши, где расположились всевозможные секс-шопы, стриптиз-бары, порнокинотеатры и эротические кафе, преимущественно ночная, а я уже сказал, что дело было вечером.
- Хочешь, - сказал мне Дан, - я покажу тебе русский бардак?
Я немедленно согласился.
Метров через двести мы свернули в проулочек, прошли еще чуть-чуть и вошли в подъезд, у входа в который стоял строгий мужик с внешностью камердинера 19 века.
Дан сунул ему десять франков и мы прошли в пустую прихожую.
Вся обстановка напоминала купеческую гостиную из кинофильмов по произведениям А.Н. Островского, там были тяжелые шторы, глубокие кресла и полутьма.
Минут через пять вышла пожилая еврейка, внимательно нас осмотрела и вопросительно подняла бровь.
Мы поздоровались, Дан сунул ей франки и она величественно развела нас по разным комнатам.
В моей стояла гигантская кровать с кучей перин общей высотой с метр, с подушечками, рюшечками и прочей мелкой ерундой местечкового ширпотреба.
Затем зашла девушка.
Ей на вид было лет двадцать пять; черная, с распущенными длинными волосами и внимательным взглядом.
Заученно улыбнувшись, она стала разбирать постель.
Вошла та, пожилая, и я понял, что это мать и дочь, так они были похожи. Мама еще раз внимательно оглядела меня с ног до головы и вышла.
Я чувствовал себя насекомым, которого сейчас должны проколоть булавкой и сунуть в гербарий рядом с другими мотыльками.
Покрутил головой и увидел на столике книжку.
Это была Библия секса.
Автор Джоанидис П.
Раскрыл наобум.
Читаю:
"Есть женщины, которые не видят ничего особенного в занятиях оральным сексом с мужчиной, но тем не менее делают это, чтобы доставить мужчине удовольствие. Но есть и такие женщины, которые скорее предпочтут сосать старую ржавую трубу, чем позволят своим губам повернуть прямо на юг от той линии на теле мужчины, где обычно находится пряжка ремня на их брюках"
Продолжая загадочно и вымученно улыбаться, девица подала мне пачку презервативов и банку с какой-то красной жидкостью.
- А это зачем?
- Это марганцовка, - с тяжелым акцентом сказала она, - мама беспокоится за меня.
- У вас семейный бизнес?
- Да, папа на входе проверяет клиентов.
- А как же он проверяет? Он нас даже не осмотрел…
- У него… как это по-русски… намети… наметанный взгляд… нет, глаз! Он очень опытный, и он очень… как это… заботливый папа.
Откровенно говоря, мне захотелось выскочить отсюда, из этой, тоже полутемной, затхлой комнатки.
- А вы давно здесь?
- Да. Если вам неудобно, отвернитесь, пока я разденусь. Вы заплатили за минет тоже? Вы знаете, что правильнее говорить: миньет! Это от французского minette – кошечка. А точнее сказать, по науке – это иррумация, пенилинкция, фелляция или феллаторизм.
- Ой! А я и не знал! А вы откуда знаете?
- У меня университетское образование. Я окончила Сорбонну. На учение папа мне оплатил, а я послушная девочка, сейчас отрабатываю…так правильно по-русски?
Так я и провел в беседах целый час.
С перерывами на практическое освоение приобретенных знаний.
В сумрачной обстановке, в беседе с высоко интеллектуальной парижанкой, знающей язык диаспоры наших отцов.
Поучительная оказалась командировка.
А запомнилась она благодаря марганцовке.
Хороший продукт.
Надежный.
http://artur-s.livejournal.com/3129518.html