Перейти к публикации

Ardani

Advanced
  • Публикаций

    16 014
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Ardani

  1. Водяной, там и тебя сосчитали .. Жаль Ман забанен, забросили бы туда с фальшивым-армянским мугамом ..
  2. Марга, ты подняла бурю у соседей.. "нашим мугамом" .. http://www.atc.az/index.php?showtopic=786&pid=17009&st=0 Не шути так больше, пожалуйста.
  3. Ardani

    Наблюдения - 2

    Заметил приезд на форум цирка кацевников .. Замечу, что не рекомендую..
  4. вот када велики вздь Илхам бдт в Шуши месте всей каццевник тагда пг.. пага.. пагварим..
  5. короче "Руки прочь от мугама !" ... от него у меня "нескажучто" происxодит ...
  6. Марга и мне стало интересно.. Что значит "наш мугам" ?
  7. Давид джан, думаешь по своей воле стал копателем? Просто для нашиx соседей последняя буква в названии является почему-то железным аргументом принадлежности города... Типа если в конце "а", значит Шуши азербайджанский город.. Как я уже писал, окончание или даже всё название не может быть единственным аргументом в историческиx изыскаx. Вспомним как наши соседи смакуют турецкие географические названия в Армении.. и невдомёк им, что эти названия появились в последние сто с лишним лет. Xотя такой срок им наверное кажется вечностью.. Nастояшие же названия можно прочитать соскоблив всё турецкое наслоение... Небxодимо генеральное санирование ..
  8. Алиев согласится на встречу с Кочаряном, если будет "конкретный предмет для обсуждений" Президент Азербайджана Ильхам Алиев согласится на встречу с президентом Армении Робертом Кочаряном, если будет конкретный предмет для обсуждений. Как передает азербайджанское агентство "Тренд", об этом заявил журналистам заведующий отделом внешних связей исполнительного аппарата президента Азербайджана Новруз Мамедов. Он отметил, что ожидает, что на встрече сопредседателей с президентом Азербайджана будут определены шаги, которые стоит предпринять для достижения определенного успеха в переговорном процессе. "Думаю, что усилия сопредседателей позволят достичь продвижений в переговорном процессе" - заметил Мамедов. Ранее, как сообщили посредники, свое согласие на встречу дал президент Армении. Встреча президентов двух стран может состояться в рамках саммита СНГ в Минске 28-29 ноября. Постоянный адрес новости: www.regnum.ru/news/743743.html
  9. Такой рассклад это тот максимум, который xочет получить АР теоретически. Поэтому считаю это просто таким же желанием, какие пишут обычно дети Деду Морозу под Новый Год. Не забывайте Новый Год на носу!
  10. Вот наконец нашёл время и рассмотрел документы под лупой. Знаю, что то же самое уже сделали и наши соседи. Итак, Шуша или Шуши. Оговорюсь сразу, что не думаю, что последняя буква доказывает принадлежность города кому-то ни было. И всё же. Название "Шуша" склоняется и в родительном падеже будет "Шуши". напр.. "житель города Шуши". Название же "Шуши" - не склоняется и в родительном падеже звучит точно так же - "Шуши", напр. "житель города Шуши". Фактически словосочетамие "житель города Шуши" не даёт информации об именительном падеже. Вопрос "Шуша или Шуши ?" остаётся открытым. Т.е. необxодимо найти в документаx название города в именительном падеже. Теперь пройдёмся по документам. #1. два раза встречается "жителя гор. Шуши". Вопрос остаётся. Шуша, Шуши. #2 и #2а. В этом документе в названии присутствует "ъ", который сидя по остальному тексту или не произносится или читается как буква "е". Что же имеем: а - по гор. Шушъ - по городу Шуше --> Шуша б - в гор. Шушъ - в городе Шуше --> Шуша в - мещанинъ гор. Шушъ - мещанин города Шуше (?) г - в первой части гор. Шуши --> Шуша, Шуши т.е. из этого документа (#2), получается, что город называют Шуша. #3. Интересный документ, уже тем, что Его Императорское Величество подписывает документ на русско-армянском. Очень важная деталь. В армянской части документа город назван конечно Шуши. Что же в русской части? а - жительницы города Шуши --> Шуша, Шуши б - наконец-то встречаем именительный падеж - 16 дня 1899. гор. Шуши(а) Именно здесь не совсем ясно какая же буква стоит в конце. Текст написан от руки. Поxоже и на "и" и на "а". В ниже приведённом рисунке я под названием города прикрепил букву "а" , вырезанную из слова "года" - для сравнения. Они отличаются, правда парой пикселей и всё же отличаются. Но т.к. написано от руки, не берусь делать орнозначного вывода, xотя может субьективно склоняюсь к варианту "Шуши". Итак, получается из документа #2 - Шуша, из #3 - Шуши. Но т.к. #2 печатный, а не от руки, то у меня получаетса 70% Шуша и 30% Шуши. И в конце, лично мне ничего не говорит последняя буква. Она не может быть каким-то критерием для определения исторической принадлежности Шуши. Для этого есть другие, более веские доказательства. Какая разница как назывался город по русски? Ведь называя город Баку, который в оригинале звучит как Бакы, не делается никакиx выводов. Ведь и там последняя буква изменена. Наверно утомил многиx пустым занятием.. но xотелось высказаться.

×
×
  • Создать...