Кримзон, нельзя так бувально воспринимать термины, тем более если происхождение их итальянское (сам знаешь о "щепетильности" итальянцев :lol: ) Например в переводе Божественной комедии Дмитрия Мина, фраза "Considerate la vostra simenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e conoscenza" (Припомните, как знаменит наш род! По-скотски ль жить мы рождены? Нет, знанья и доблести - вот цель земных забот).
Думаю автор перевода неплохо знал итальянский и не стал бы переводить "virtute" как "доблесть" если бы оно не применялось ещё и в таком значении. А доблесть, в нашем понимании, никак не монтируется с уровнем игры на струнном инструменте. Факт остаётся фактом - Сантана в секунду осилит больше нот, чем Боярский и от этого никуда не деться. Считаю что скорость это конечно не единственный, но основной критерий оценки мастерства. Пожалуй не только в музыке. Только секс является исключением, там всё наоборот :rolleyes: B)