Армянский язык
Подразделы
-
- 344
- сообщения
205 тем в этом разделе
-
По поводу слова мерси, которое мы так часто употребляем. Очевидно, что этим французским (франзуским ли?) словом означающим благодарность, пользуемся не только мы, но и курды, иранцы, арабы Сирии и т.д. Интересует этимология этого слова, где оно возникло, в каком направлении распространялось, и почему мы собственно стали им пользоваться. Заранее гран мерси :shljapa:
Последний ответ от Araqs, -
- 23 ответа
- 3,5k просмотров
Поправте меня если я ошибаюсь. Я сделал такое наблюдение. Когда армянин хочет сказать, что у него сердце разрывается, он говорит Aghiqnere galarvum en (дословно - кишки разрываются). А когда армянин хочет сказать, что его тошнит, он говорит Sirts xarnum e (дословно - сердце мутит). Выходит, так где сердце - стоит желудок. А там где желудок - стоит сердце... :-)))
Последний ответ от Shatakh, -
- 22 ответа
- 5,3k просмотров
Alla Levonyan, "Hayastan" http://www.ee.ucla.edu/~vahag/mp3s/Hayastan.mp3
Последний ответ от Katia, -
- 22 ответа
- 3,8k просмотров
Ajstegh xosum enq yntaniqovs, ajsinqn ajsorva drujqov, es u Elefantiky. Xndrum em menak hajeren grel. Mersi! De inch, aghjiks, ord vonc ancav?
Последний ответ от Elefantik, -
- 22 ответа
- 59,9k просмотра
НЕЛЬЗЯ ДОПУСТИТЬ Конференция ближневосточных стран по эсперанто при таких условиях не должна состояться в Армении 29 марта в Армении должна стартовать 6-я Конференция ближневосточных стран по эсперанто. Казалось бы, в столь достойном мероприятии не может быть ничего, вызывающего сомнения. Однако в контексте инцидента, о котором пойдет речь ниже, упомянутая конференция, будучи проведенной в Армении, станет настоящей пощечиной нашему национальному достоинству. Впрочем, обо всем по порядку… В свое время, когда встал вопрос выбора страны для проведения очередной конференции по эсперанто, председатель (ныне уже бывший) Союза армянских эсперантистов Сусанна БАГДАСАРЯН предло…
Последний ответ от Glukhov2, -
- 22 ответа
- 14,9k просмотр
С другом недавно начали постоянно спорить по поводу изучения армянского и русского языков. Мне всегда казалось, что армянский намного труднее изучать чем русский. Друг, напротив, доказывает, что русский намного труднее. Я понимаю, что можно бесконечно спорить по этому вопросу, но , все-таки, хочеться узнать ваши мнения и особенно мнения лингвистов. Как вы считаете какой язык все-таки труднее?
Последний ответ от Divina, -
- 21 ответ
- 2,6k просмотров
сегодня по дороге на работу вычитал: erevanjan - "ереванский". Mик напомнил, что помимо окончания -jan бывает еще и окночание -akan, которое тоже показывает принадлежность. подскажите плиз, когда какое употребляется? moskvoJAN - московский (такая даже улица есть), но в то-же время "армянский, русский и датский", будет: rusAKAN, haykAKAN ev daniAKAN. но в то-же время, арцахский, это арцахЙАН...
Последний ответ от Meteor, -
- 21 ответ
- 18,9k просмотра
Буквальный смысл Как и в любом языке, в армянском также есть немало сложных слов, значение которых не понять, если перевести их дословно. Поэтому не радуйтесь водяному цветку, гоните из дома темнолюбов и хорошо подумайте, прежде чем требовать от шеф-повара ресторана особый вкус и аромат. СЛОВО / ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД / ПЕРЕВОД arevtur (առևտուր) / бери и отдавай / торговля hambuyr (համբույր) / вкус и аромат / поцелуй chakatagir (ճակատագիր) / написанное на лбу / судьба ayrudzi (այրուձի) / мужчина и конь / конница astvacashunch (աստվածաշունչ) / дыхание Бога / библия matnashunch (մատնաշունչ) / дыхание пальца / воспаление ногтя jrcaghik (ջրծաղիկ) / водяной цветок /…
Последний ответ от Cepnyc, -
- 20 ответов
- 351k просмотров
Господа У кого есть самоучитель армянского языка ( для русскоговорящих) и сканер, почему бы не сделать электронную версию и не предложить для скачивания. Как хорошо изучать армянский язык по самоучителю с картинками, с лирическими отступлениями и т.д.
Последний ответ от Lara Felision, -
- 19 ответов
- 2,6k просмотра
У меня возникли такие вопросы: 1. Как правильно писать на западно-армянском? Т.е. как например надо написать parev: через բ (բարև) или через պ (պարև) ? 2. Над буквой ա могут быть две точки - ա̈. Над каким еще буквами могу быть две точки? 3. Над буквой ղ может быть кружочек - ղ̊. Что он означает? Над какими еще буквами он может быть? Внимание, если у вас не стоит шрифт Arial Unicode MS, то две точки и кружочек вы легко можете не увидеть.
Последний ответ от hamshen, -
Հայերեն–ռուսերեն և ռուսերեն–հայերեն էլեկտրոնային բառարան Մոտ 100 000 բառ և արտահայտություն պարունակող էլեկտրոնային բառարան՝ Windows-ի հետ աշխատող։ Ներբեռնե՛լ բառարանը և տեղադրման ցուցումները։
Последний ответ от bluega, -
- 19 ответов
- 15,8k просмотров
www.gitunik.com предоставляет Вам и Вашему ребенку уникальную возможность изучить Армянский алфавит посредством интерактивной игры, что делает обучение приятным и быстрым. Регистрация бесплатна. Для регистрации необходимы Ваш электронный адрес, страна проживания и возраст пользователя. Заранее благодарим за Ваши пожелания и замечания. (с) стырила из другого форума.) думаю алфавит могут постараться выучить выходцы из диаспоры, у которых до сих пор не было возможности.)
Последний ответ от French, -
- 18 ответов
- 4,7k просмотров
вот я иногда слышу,да и в детстве постоянно где то слышал-хом ду охбат чес? а вот что это я не знаю вот мне интересно что такое охбат и охраш?
Последний ответ от Гая, -
- 18 ответов
- 2,5k просмотров
после чтения армянских сказок, возникает много вопросов. их явно будет еще больше, поэтому открываю новую тему. :-) еще одна вычитанная фраза: mi him averaki ancnelis el... - "проходя-же мимо одной старой развалины..." ancnelis - это производная от ancjal ("прошлое")? а что за грамматическая форма? можете дать еще пару примернов с ancnelis и пару вариантов употребления el в смысле "-же"? заранее шат мерси!
Последний ответ от Meteor, -
- 18 ответов
- 4k просмотра
Здравствуйте, коллеги! Подскажите, пожалуйста, есть ли в Армении центры (школы, университеты и т.д.) где иностранцам можно изучать армянский язык? Спасибо.
Последний ответ от Simba, -
- 18 ответов
- 8,8k просмотров
В армянской блогосфере разгорелся спор, как правильно, хамамит или хамакарцик?.. нутром чую, что в том контексте можно только хамамит-) нужно помочь Госту) http://gost-474-90.livejournal.com/438230.html?view=7449302#t7449302
Последний ответ от Аида Суреновна, -
- 17 ответов
- 4,8k просмотра
Уважаемые эксперты раздела, Gentle Giant, Arciv, Farroukh и многие другие, Помню некоторое время (и не помню где) назад читал интервью бывшего министра культуры Армении, германоведа Акопа Мовсеса, в котором он упоминал о неком лингвистическом сходстве между армянским и немецким языками. В частности говорилось о том, что данное свойство характерно лишь для армянского и немецкого, в то время как другие европейские языки, этим свойством не обладают. Господа, может вы знаете о чем идет речь? Извиняюсь за возможно дилетантский пост, просто действительно очень интересно Заранее благодарю! :shljapa:
Последний ответ от G.Tumanyan, -
- 17 ответов
- 12,2k просмотров
предлагаю в этой теме писать слова на армянском и их значения на русском и если кто владеет, английском. только не просто обычные слова, которые существуют в быту, а относительно сложные - которые применяются в той или иной профессиональной деятельности. Просьба писать по несколько слов и их значений сразу. Кстати можно оставлять запросы на перевод. Հավատացեք, բարեկամներ, այնքան բառ կա, որոնց հետ մեծամասնությունը չե, որ...էլ չասեմ: Օրինակ բառեր կան, որ լսում էս հասկանում էս, իսկ ինքդ արդեն դժվարանում էս արտահայտել: Մենակ խնդրում էմ մի գրեք ձերգ-рука-hand
Последний ответ от hachoamira, -
- 17 ответов
- 6,3k просмотров
Бараран через месяц словаря на месте не будет
Последний ответ от ~SHAQE~, -
- 17 ответов
- 2,4k просмотров
В последнее время стало модным среди армян объявлять Западную форму Армянского языка,отдельным языком.По моему это не правильно,так как язык у нас один.
Последний ответ от СолнЫчка, -
- 17 ответов
- 3,2k просмотров
В Ереване состоялось презентация многоязыкового on-line интернет-переводчика /PanARMENIAN.Net/ 19-го февраля в Ереване в резиденции президента Армении Сержа Саргсяна состоялась презентация многоязыкового on-line интернет-переводчика, который осуществляет переводы с западноармянского на восточноармянский языки и наоборот, а также на английский. «Основываясь на политической программе президента, в которой вопросы сохранения армянской идентичности и отношений между Диаспорой и Арменией находятся в центре внимания, мы решили найти способ для сближения западно-армянского и восточно-армянского языков. Уже год мы работаем с рабочей группой Ереванского государственного политехн…
-
Bestt barev!
Последний ответ от Bestt, -
- 16 ответов
- 2,3k просмотров
Всем юзерам предлагаю Армяно-русский словарь.Пользуйтесь на здоровье.
Последний ответ от ~SHAQE~, -
- 16 ответов
- 6,8k просмотров
Доброго вечера! Попалось мне одно изделие с оформлением в виде армянских, на мой взгляд, букв. С одной стороны я определил как буква Չ. С другой - буквы Զ и Շ. Но возможно и ошибаюсь. Непросто сразу разобраться человеку, впервые имеющего дело с армянской графикой. Если что не так, поправьте меня пожалуйста.
Последний ответ от Cepnyc, -
- 15 ответов
- 2k просмотров
Ajstegh menq kporcenq miasin Shekspiri 18rd sonety targmanel. Hravirum em bolorin masnakcel ajs ashxatanqin. Kareli e uxxel, qnnadatel, arajarkel. Verjum, husov em, piti arajana amena qichy mi lav hajeren targmanutjun. Aha soneti bnagiry: Sonnet XVIII Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature's changing course untrimm'd; But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of …
Последний ответ от cartesius, -
- 15 ответов
- 2k просмотра
По материалам русской прессы, родителями ему дано имя Варенаг. Это что за имя? Если это Вахинак (со звонким Х), в западно-арм. варианте пусть со звонким окончанием - Вахинаг, то почему на франкоязычных сайтах Varenagh? Если это из-за фр. [r], который как арм. зв. [х], то почему VarEnagh? И в конце что за gh? Мол где-то в этом слове есть звонкий [х], но не знаем где? Полное имя, кажется Шаhнур Ва...., как? Ясно, что если это Вахинак, то по примеру, например, Гехама (или Мехри), нельзя было бы х заменит на г: Гегам, Мегри, потому что в "Вахинаке" замена х на г сделает слово неприличным, но не подставлять же р вместо звонкого х!? Вот, кстати, ув. Метеор, проблемы транскр…
Последний ответ от Hayas, -
- 15 ответов
- 1,8k просмотров
Народ джан! Аида Суреновна проводит исследование, для которого нужны статистические данные из сферы психо-лингвистики (Аида Суреновна, если я что-то не так говорю - поправляйте). Так вот, чтоб осуществить это исследование, нужно провести анкетирование среди людей, для которых армянский - родной и они на нем могут изъясняться. Анкетирование - это несколько фраз, где пропущено существительное (оно в скобках) и надо его вставить в нужной форме. Каждый вставляет так, как ему кажется верным. Ясно - анонимно. Потом Аида Суреновна подсчитывает количество использованнных таких и сяких форм и делает вывод, который помогает нам всем, т.к. появляется серьезная основа для нап…
Последний ответ от Гая, -
АЙК из всех звуковых переводов считаю этот вариант более приемлемым и правильным
Последний ответ от Limited edition, -
- 14 ответов
- 65,9k просмотра
Ի Խորոց Սրտի Խոսք Աստծու Հետ Սրտիս դառնահեծ հառաչանքների Վայն ու ողբաձայն աղաղակները Վերընծայում եմ քեզ, ո~վ գաղնատես. Եվ իմ սասանված մտքի ճենճերող Իղձերի պտուղն ու բերքը դրած Անձս տոչորող թախծի կրակին՝ Կամքիս բուրվառով առաքում եմ քեզ: Խակայն կնայես նրան, ո~վ գթա'ծ, Ու կհոտոտես ավելի սիրով, Քան պատարագն այն բոլորանվեր, Որ մատուցվում էր ծխով թանձրաբարդ: Ընդունիր հյուսվածքն իմ այս կարճառոտ ու սեղմ խոսքերի Բարեհաճըրեն, ոչ թե բարկությամբ: Բանական զոհիս մտքի խոհածուփ սենյակի խորքից Սրտիս անձկությամբ ելած կամավոր այս նվերը թող, Ողջակիզվելով պարարտակուտակ ճարպիս զորությամբ, Բարձրանա ու քեզ հասնի անհապաղ: Եվ աղերսախառն դատի մտնելս քեզ հետ, ո~վ հզո'ր, Թող քեզ …
Последний ответ от cartesius, -
- 14 ответов
- 2,6k просмотров
Мы пытаемся усилиями добровольцев провести своего рода акцию: перевести краткую статью о Тютчеве (около 1000 знаков) для максимально возможного числа иноязычных Википедий. Уже есть статьи на арабском, башкирском, белорусском, болгарском, нескольких других. Не хватает армянского. Возможно, вы согласитесь помочь в переводе этой и правда небольшой статьи. Текст чуть ниже. Переводчики заносятся в почётный список. Вот предполагаемый текст статьи: Тютчев, Федор Иванович. 5 декабря 1803 - 27 июля 1873 Выдающийся русский поэт, дипломат. Жил в Мюнхене, Турине, был знаком с Гейне, Шеллингом. В литературной жизни не участвовал и литератором себя не называл. Сохранилось около …
Последний ответ от nevmenandr,