Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Работа по азербайджанизации Низами


Рекомендованные сообщения

  • Ответы 57
  • Создано
  • Последний ответ
Надо сочинить для азеров великого средневекогого поэта,дать привыкнуть к нему и в самый пик гордости к нему,нахально спереть его.

Может одного из наших на время одолжим? Кто из наших бывал в Гандзаке или лучше в Баку?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В Баку Зидан был.Да тот же Кинокентий подойдёт.Зря что ли его на форуме держим.Или Лобзик.Чем не поэт?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ала поэты,там на соседней ветке Артур Абрахам вновь победил.Может его..это,временно соседям одолжим?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В Баку Зидан был.Да тот же Кинокентий подойдёт.Зря что ли его на форуме держим.Или Лобзик.Чем не поэт?

А что, это идея!

Надо в Википедии сайт на Лобзика открыть, как на современного азербайджанского поэта.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced
А что, это идея!

Надо в Википедии сайт на Лобзика открыть, как на современного азербайджанского поэта.

Ала не просто поэта, э!

ВЕЛИКАГО!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ала не просто поэта, э!

ВЕЛИКАГО!

А главное, пишущего на языке, который многие из аз-цев все еще знают (в отличие от Хагани, Низами и Ат-Туси).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced
А главное, пишущего на языке, который многие из аз-цев все еще знают (в отличие от Хагани, Низами и Ат-Туси).

:lol: :lol: :lol:

Сенца эли, сах дардернерс тохац, персоны и историю им делаем ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Надо же их до уровня доводить,а то халхи жоговурд скажет,скажи мне кито твой сосед и я скажу кито ты.Амотен кмерненк.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 месяца спустя...

Первое письменное упоминание о нынешних азербайджанцах содержится в рассказе Марк Твена "Моя автобиография". Уверен, что одного маленького отрывка из рассказа достаточно, чтобы всякие сомнения в азербайджанском происхождении данного персонажа были устранены:

"Когда этот сомнительный пассажир взошел на корабль, все его имущество состояло из носового платка с меткой «Б. Г.», одного бумажного носка с меткой «Л. В. К.», другого – шерстяного с меткой «Д. Ф.» и ночной сорочки с меткой «О. М. Р.», завернутых в старую газету. Тем не менее во время путешествия он больше волновался о своем «чемодане» и разглагольствовал о нем, чем все остальные пассажиры вместе взятые. .....

Во время шторма приходилось забивать ему в рот кляп, потому что его вопли о судьбе его имущества заглушали слова команды. По-видимому, ему не было предъявлено прямого обвинения в каких-либо правонарушениях, но в судовом журнале отмечено как «достойное внимания обстоятельство», что, хотя он принес свой багаж завернутым в старую газету, он унес, сходя на берег, четыре сундука, не считая саквояжа и нескольких корзин из-под шампанского. Когда же он вернулся на корабль, нахально утверждая, что некоторых вещей у него недостает, и потребовал обыска других пассажиров :) , терпение его товарищей по путешествию лопнуло, и они швырнули его за борт."

Под "кораблем" великий писатель подразумевал, видимо, наш регион. Кстати, он дал хороший совет, как надо поступать с подобными "попутчиками".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 4 года спустя...

facepalm.gif

Академия наук Азербайджана: Низами Гянджеви имел курдское происхождение

«Он именует себя тюркским словом «икдиш».

Президиум Национальной академии наук Азербайджана (AMEA) вчера рассмотрел результаты исследования в области низамиведения, направленные на подтверждение того факта, что великий поэт и мыслитель Низами Гянджеви не является персидским поэтом.

Как передает Oxu.Az со ссылкой на abc.az, по сообщению президиума AMEA, президент академии Акиф Ализаде отметил, что на государственном уровне в целях защиты гениального азербайджанского поэта и мыслителя Низами от безосновательных нападок были проведены такие важные мероприятия, как торжественное празднование 870-летнего юбилея поэта, возведение памятника Низами в Риме, организация Международного центра Низами в Гяндже и многие другие.

Все эти мероприятия являются важными шагами в направлении устранения отношения к Низами как к иранскому поэту. На отечественных учёных, связавших свою профессиональную деятельность с низамиведением, лежит большая ответственность. Проводимые ими исследования имеют большую значимость. Часть успешных исследований, в результате которых получены важнейшие результаты, проводится в Институте литературы AMEA.

В свою очередь с докладом на тему «Азербайджанство в творчестве Низами Гянджеви» выступил директор Института литературы по научной работе Теймур Керимли.

По его словам, часто встречаются факты, когда по объективным и субъективным причинам ряд мастеров создаёт свои произведения не на родном, а на являющемся в том регионе рабочем языке.

По этой причине абсолютно безосновательно именовать Низами и ряд представителей азербайджанской средневековой поэзии иранскими или персидскими поэтами на том лишь основании, что они писали только на персидском языке. Имеется ряд аргументов, доказывающих то, что Низами является азербайджанским поэтом.

Например, сам поэт и все упоминающие о нём средневековые источники однозначно подтверждают, что Низами родился в 1141 году в городе Гяндже, являющемся одним из культурных центров Азербайджана и одной из столиц азербайджанского государства Атабеков в XII веке, и всю свою жизнь жил и творил в Азербайджане. Низами в своих произведениях использовал много тюркских слов. В поэме «Лейли и Меджнун» Низами отмечает, что его мать имеет курдское происхождение, а в поэме «Хосров и Ширин» он именует себя тюркским словом «икдиш», то есть «метис».

Говоря «сирке», Низами имел в виду свою мать-курдянку, а говоря «бал», подразумевал своего отца-тюрка. Эти и ряд других озвученных аргументов доказывают любовь Низами к своей родине и азербайджанскому народу, а также то, что идеология азербайджанства занимала значительное место в его творчестве.

Результаты доклада были оценены президиумом как важные научные нововведения. Рекомендовано расширить проводимые исследования в этой области. Согласно постановлению, в дальнейшем мотивы и образы в творчестве Низами, связанные с Азербайджаном, будут более основательно исследованы, а в востоковедческие центры России, Европы и Америки будут организованы научные командировки в целях пропаганды творчества великого поэта.

http://ru.oxu.az/society/11719
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Первое письменное упоминание о нынешних азербайджанцах содержится в рассказе Марк Твена "Моя автобиография". Уверен, что одного маленького отрывка из рассказа достаточно, чтобы всякие сомнения в азербайджанском происхождении данного персонажа были устранены:

"Когда этот сомнительный пассажир взошел на корабль, все его имущество состояло из носового платка с меткой «Б. Г.», одного бумажного носка с меткой «Л. В. К.», другого – шерстяного с меткой «Д. Ф.» и ночной сорочки с меткой «О. М. Р.», завернутых в старую газету. Тем не менее во время путешествия он больше волновался о своем «чемодане» и разглагольствовал о нем, чем все остальные пассажиры вместе взятые. .....

Во время шторма приходилось забивать ему в рот кляп, потому что его вопли о судьбе его имущества заглушали слова команды. По-видимому, ему не было предъявлено прямого обвинения в каких-либо правонарушениях, но в судовом журнале отмечено как «достойное внимания обстоятельство», что, хотя он принес свой багаж завернутым в старую газету, он унес, сходя на берег, четыре сундука, не считая саквояжа и нескольких корзин из-под шампанского. Когда же он вернулся на корабль, нахально утверждая, что некоторых вещей у него недостает, и потребовал обыска других пассажиров :) , терпение его товарищей по путешествию лопнуло, и они швырнули его за борт."

Под "кораблем" великий писатель подразумевал, видимо, наш регион. Кстати, он дал хороший совет, как надо поступать с подобными "попутчиками".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
        • Like
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 1 анонимный, 2 гостя (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    2 гостя
    1 анонимный
    Левон Казарян
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...