Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Перевод


Маришка

Рекомендованные сообщения

Տիկին Աիդա, չգիտեմ Հարգարժան Լինգվիստը ոնց, բայց ես ասեմ իմ կարծիքը. ոչինչ չունենալով ձեր դեմ, գիտեք այնպիսի տպավորություն ա, որ մի տեսակ դժգոհ կերպով եք ընդունում առաջարկվող բացատրությունները, երևի կարծում եք… լավ չտարածվենք, ամեն դեպքում ասեմ, որ կողքից դա այդքան էլ գեղեցիկ չի նայվում, և բացի այդ հարգելի Լինգվիստը (ինչպես ես պատահմամբ առիթ ունեցա անուղղակի ճանապարհով ճշտելու, այո ընկեր Լինգվիստ;) շատ բարձրակարգ մասնագետ է, իր ոլորտում հարգված ու ճանաչված և անձամբ ինձ, կարծում եմ մյուսներին նույնպես, շատ հաճելի է ունենալ մեր ֆորումում նման մասնագետ, որ հաճույքով ժամանակ է գտնում ու պատասխանում է տված հարցերին: Շատ գովացի? Ոչինչ, լավ;)

Սա ասում եմ, որովհետև նույն առումի հարցը ինձ էլ էր հետաքրքրում ու ես ել էի ուզում հարցնեի, բայց դուք ավելի շուտ հարցրիք – ձեր համար ոնց որ թե էնքան էլ չէ, բայց ինձ համար բավական պարզ էր ու հասկանալի Լինգվիստի տված բացատրությունը: Իսկ եթե դուք չգիտեք այն տարրական բանը, որ “տեսա մարդու” և “տեսա մարդ” տարբեր հոլովներ են, այո’ – նույն տեսա-ի դեպքում տարբեր հոլովներ – ես ընդամենը ցավում եմ ձեր համար, և խորհուրդ կտայի նման դեպքում ուղղակի սովորել(учиться, учиться и еще раз учиться), չփորձել վերևից նայել և աջ ու ձախ ուղղություն ցույց տալ` չընդունելով, որ ձեզնից ավելի բարձր մասնագետ կա ֆորումում: Ի դեպ, պարզապես ի գիտություն ձեզ, և ինձ համար նույնպես, ես Լինգվիստի բացատրությունները ցույց տվեցի իմ ղեկավարինի` մեր ամբիոնի վարիչին (հայտնի մասնագետ է) ու նա մեծ հավանության արժանացրեց դրանք: Պարզապես, հարգելի ժողովուրդ, անձամբ ինձ այդքան էլ դուր չեկավ, երբ տեսա, նու, կոպիտ ասած Աիդաի սառկազմախառը պռոֆեսիոնալիզմը, հա :hm: (խոսքը ձեզ տված բոլոր բացատրությունների մասին է)? Եթե պատասխանելու ցանկություն ունեք Աիդա– անցնենք offtopic.

Ի դեպ, իմ հարցին պատասխանեցիք-չպատասխանեցիք` չհասկացա, եթե պատասխանում եք, կխնդրեի մի քիչ հանգամանորեն – quote-ից բացի գոնե մի-երկու բառ գրեիք :down: :

Մի խոսքով, եթե որևէ բան չգիտեք, ամոթ չի, սովորեք, ոչ թե մնացեք на уровне!

Ընկեր Լինգվիստ - так держать! :up: :up:

:respect:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 171
  • Создано
  • Последний ответ

я просто по-армянски набирать не могу и решила довольствоваться "редактированием" Вашего текста, в надежде, что поймете, что хочу сказать.

Если кого задела, извините.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Տիկին Աիդա, չգիտեմ Հարգարժան Լինգվիստը ոնց, բայց ես ասեմ իմ կարծիքը. ոչինչ չունենալով ձեր դեմ, գիտեք այնպիսի տպավորություն ա, որ մի տեսակ դժգոհ կերպով եք ընդունում առաջարկվող բացատրությունները, երևի կարծում եք… լավ չտարածվենք, ամեն դեպքում ասեմ, որ կողքից դա այդքան էլ գեղեցիկ չի նայվում, և բացի այդ հարգելի Լինգվիստը (ինչպես ես պատահմամբ առիթ ունեցա անուղղակի ճանապարհով ճշտելու, այո ընկեր Լինգվիստ;) շատ բարձրակարգ մասնագետ է, իր ոլորտում հարգված ու ճանաչված և անձամբ ինձ, կարծում եմ մյուսներին նույնպես, շատ հաճելի է ունենալ մեր ֆորումում նման մասնագետ, որ հաճույքով ժամանակ է գտնում ու պատասխանում է տված հարցերին: Շատ գովացի? Ոչինչ, լավ;)

Սա ասում եմ, որովհետև նույն առումի հարցը ինձ էլ էր հետաքրքրում ու ես ել էի ուզում հարցնեի, բայց դուք ավելի շուտ հարցրիք – ձեր համար ոնց որ թե էնքան էլ չէ, բայց ինձ համար բավական պարզ էր ու հասկանալի Լինգվիստի տված բացատրությունը: Իսկ եթե դուք չգիտեք այն տարրական բանը, որ “տեսա մարդու” և “տեսա մարդ” տարբեր հոլովներ են, այո’ – նույն տեսա-ի դեպքում տարբեր հոլովներ – ես ընդամենը ցավում եմ ձեր համար, և խորհուրդ կտայի նման դեպքում ուղղակի սովորել(учиться, учиться и еще раз учиться), չփորձել վերևից նայել և աջ ու ձախ ուղղություն ցույց տալ` չընդունելով, որ ձեզնից ավելի բարձր մասնագետ կա ֆորումում: Ի դեպ, պարզապես ի գիտություն ձեզ, և ինձ համար նույնպես, ես Լինգվիստի բացատրությունները ցույց տվեցի իմ ղեկավարինի` մեր ամբիոնի վարիչին (հայտնի մասնագետ է) ու նա մեծ հավանության արժանացրեց դրանք: Պարզապես, հարգելի ժողովուրդ, անձամբ ինձ այդքան էլ դուր չեկավ, երբ տեսա, նու, կոպիտ ասած Աիդաի սառկազմախառը պռոֆեսիոնալիզմը, հա  :hm: (խոսքը ձեզ տված բոլոր բացատրությունների մասին է)? Եթե պատասխանելու ցանկություն ունեք Աիդա– անցնենք offtopic.

Ի դեպ, իմ հարցին պատասխանեցիք-չպատասխանեցիք` չհասկացա, եթե պատասխանում եք, կխնդրեի մի քիչ հանգամանորեն – quote-ից բացի գոնե մի-երկու բառ գրեիք :down: :

Մի խոսքով, եթե որևէ բան չգիտեք, ամոթ չի, սովորեք, ոչ թե մնացեք на уровне!

Ընկեր Լինգվիստ - так держать! :up:  :up:

:respect:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Օգնեք ինձ` աղջկաս, թարգմանել մեքենայի տարբեր մասերի, համակարգերի անունները հայերեն և ինչ են դրանք նշանակում – իմ ունեցած բառարաններում չգտա, lingvo-ն տարբեր բաներ տվեց, չգիտեմ ինչքանով է համապատասխանում իմ տերմիններին?

ABS, SRS, ASC, ASD, ASR, PDC, sensotronic, tiptronic, DBC, DSC, VANOS

Свеча зажигания – այրման մոմ?

Бандаж. hեռուստացույցով մեքենաների վաճառքի հաղորդում էի նայում, երիտասարդ վարողը մեկ ասում է անվահեց, մեկ սկավառակ – դրանք նույնն են?

Светофор – լուսափոր, լուսանշան?

Կողանցում, վազանց երկուսն էլ “обгон”? նույնն են?

Ինչպես նաև, հազիվ հիշեցի

Придание водонепроницаемости, двоякопреломляющаю (призма)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Առումի հետ կապված հարցեր կան, իսկ ինձ ողղված հարցերը չեմ սիրում անպատասխան թողնել:

Вы имеете в виду "зордин"? И Вы хотите сказать, что могло быть и ՙՄայրը սիրում է որդին՚ ? Не встречала.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У меня такой вопрос: когда говорят, что начался дождь, какую форму глагола используют – “սկսեց” или “սկսվեց”? И еще – может кто-то наконец толком объяснить в каких случаях существительное с числительным употребляется в ед. и в каких – во мн числе: “երկու մարդ եկան/եկավ/երկու մարդիկ եկան”. Спасибо.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ժողովուրդ, այսպիսի մի հարց – “Մեքենա վարելուց/վարելիս չի կարելի ուշադրությունը շեղել ճանապարհից”, -ուց և -իս ձևերից որն է ճիշտ, խոսակցականում երկուսն էլ հանդիպում են, բայց միշտ երկուսն էլ ճիշտ են?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Շնորհակալ եմ, ընկեր Լինգվիստ. ինչպես միշտ պատասխանը սպառիչ էր և գոհացուցիչ.

կուզեի իմանալ որն է ճիշտ <միասնական ոժերով> թե <միացյալ> ուժերով? Մերսի

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Այս երկու հոմանիշների միջև իմաստային նուրբ տարբերություն կա. «միասնական» հիմնականում նշանակում է «միատեսակ, ընհանուր», «համատեղ գործող», ինչպես` «միասնական կարծիք, ցանկություն, սակագներ», իսկ «միացյալ»-ը նշանակում է «միավորված, համախմբված», օր.` «Միացյալ Թագավորություն, Միացյալ Ազգերի Կազմակերպություն»: «Ուժեր»-ի դեպքում, սակայն, երկուսն էլ հնարավոր են, որովհետև «միացյալ ուժեր» բառակապակցությունը ենթադրում է միավորվածություն, համախմբվածություն, իսկ «միասնական ուժեր»-ը` համատեղ գործողություն, հմմտ.` ռուս. «объединённые/общие усилия», բայց ոչ «объединённое мнение, Организация Общих Наций»: Հավելեմ, որ կարելի է նաև ասել «միահամուռ/միավորյալ ուժերով» («միավորյալ»-ը, սակայն, քիչ գործածական է այսօր):

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И еще немножко этимологии, на этот раз - Лондон, Ереван, Корея, Джава.

Кстати, товарищ Лингвист, присоединяюсь и поддерживаю вас на все сто!!! С уважением...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

И еще немножко этимологии, на этот раз - Лондон, Ереван, Корея, Джава.

Кстати, товарищ Лингвист, присоединяюсь и поддерживаю вас на все сто!!! С уважением...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На этот раз, если можно, о происхождении следуюших названий: Темза, Гринвич, Аляска, Альпы и Афины. Спасибо. :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Հարգելի ընկեր Լինգվիստ, Ձեր իմացությունը մեքենաշինության աշխարհում շատ տեղին էր :D որովհետև ինքս շատ էի ման գալիս այդ տերմինների թարգմանությունն ու բացատրությունը: Հետաքիքիր էր կարդալ, շնորհակալություն: :shljapa:

P.S. Գռեհիկ բառերին նվիրված հոդվածը նույնպես :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Հայեր, օգնեք թարգմանել հայերեն խնդրում եմ :wallbash: - combination electrical and pneumatic valve, multi-degree-of-freedom system, self-exciting oscillation mode

և մեքենաների մասերից

camshaft case, рессора (конольная, коромысельная, торсионная, кантилеверная), клапан – впускной/выпускной, маслоперепускной, подшипник поршневого пальца, шестерня заднего хода, тяга рулевого управления, втулка ватуна/сальника, патрубок подвода воздуха: Ընդամենը այսքանը :P Any help appreciated!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 2 гостя (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    2 гостя
    Ara55
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...