Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Перевод


Маришка

Рекомендованные сообщения

Danke schon Linguist. Այս անգամ այլ կարգի հարց. օրերս երկու ծանոթ դասախոս քննարկում էին արդյոք ամեն բառ արմատ ունի թե ոչ, մեկը ասում էր այո, մյուսը ոչ: Բայց քանի որ առաջինը չկարողացավ օրինակ բերել, քննարկումը այդպես էլ մնաց. Ինչ կասեք? Իմ մտքով էլ ճիշտ ասեմ չի անցնում որ առանց արմատ բառ գոյություն ունի:

Ուզում էի մեկել հարցնել կարող է իմանաք անգլերենում պուլպուլակին (ցայտաղբյուր չէ?) ինչ են ասում, եթե իհարկե ինչ որ բան ասում են:))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 171
  • Создано
  • Последний ответ
Вы уж извините старого мск еврея за просьбу мелкую. У меня под Ереваном славная знакомая, у которой сегодня день рождения. Я конечно скажу ей много красивых и правильных слов на ру, которых она достойна. Но хотелось б её удивить приятно. "Ты всегда останешся самой красивой и умной для меня" - переведите это для моей сатаник ру буковками плизз.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ynker Linguist, verj, es galis em dzer mot daseri :D ! Mer glxavor targmanichy asac senc vor gnac im teghn es galu axjik :crying: Aysor indz hamar shat hetaqrqir bayc ev grete misht xusapogh temaic kuzei xoseinq, ov inch texekutyun uni pls, voch te petq e, ajl parzapes hetaqrqir e. Xosqy taboo bareri tsagman masin e, bolor dasaxosnery sranc masin xoseluc xusapum en (xist kaskatsum em vor nuynisk irenq teghyak linen). Orinak, xndrum em motenal miayn masnagitoren ev kanxakal kartsiq chkazmel im masin, angleren lav haytni f-word kochvatsi masin asum en da hapavum e, tjisht e? Isk hayereni grehik bareri masin? Voreve kerp stugabanvum en?

Isk rabiz bary hapavum e? Snhorhakalutyun.

:girlkiss: :girlkiss:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здрасте! Может кто подскажет етимологию городов Сочи, Анапа, Одесса и Москва? Если можно на армянском (сам рассказать должен). Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо:

1. за быстроту :sharik:

2. за профессионализм :flower:

3. за готовность делиться знаниями :girlkiss:

դասավանդող անհատների անգրագիտության պատճառով ես դպրոցն ավարտելուց հետո եմ միայն իմացել, որ «անտառի մեջ»-ը ներգոյական հոլով չէ
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ynker Linguist, verj, es galis em dzer mot daseri :D ! Mer glxavor targmanichy asac senc vor gnac im teghn es galu axjik :crying:  Aysor indz hamar shat hetaqrqir bayc ev grete misht xusapogh temaic kuzei xoseinq, ov inch texekutyun uni pls, voch te petq e, ajl parzapes hetaqrqir e. Xosqy taboo bareri tsagman masin e, bolor dasaxosnery sranc masin xoseluc xusapum en (xist kaskatsum em vor nuynisk irenq teghyak linen). Orinak, xndrum em motenal miayn masnagitoren ev kanxakal kartsiq chkazmel im masin, angleren lav haytni f-word kochvatsi masin asum en da hapavum e, tjisht e? Isk hayereni grehik bareri masin? Voreve kerp stugabanvum en?

Isk rabiz bary hapavum e? Snhorhakalutyun.

:girlkiss:  :girlkiss:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здрасте! Может кто подскажет етимологию городов Сочи, Анапа, Одесса и Москва? Если можно на армянском (сам рассказать должен). Спасибо.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Հարգելի' Աիդա, հայերենում գոյականի առումի և անորոշի/որոշյալի քերականական կարգերը սերտորեն կապված են, և դա է պատճառը, որ բացատրության ժամանակ երկուսն էլ քննարկվում են: Սա բավական ծավալուն թեմա է, սակայն առումի համառոտ և հիմնական նկարագիրը տալու համար նշեմ մի քանի կարևոր կետ` բաց թողնելով որոշ ոչ էական բացառություններ: Նախևառաջ, այս քերականական կարգը ծագել է այն պատճառով, որ անհրաժեշտ է եղել աշխարաբարում նախադասության անդամների հարցում որոշակիություն մտցնել: Տեսեք` ՙՄայրը սիրում է որդուն՚. այստեղ գործածվում է անձի առում, որպեսզի պարզ լինի թե ով է ում սիրում, ի տարբերություն գրաբարի և միջին հայերենի, որտեղ սա այլ եղանակներով էր արտահայտվում: Այլ կերպ ասած` ՙՄայրը սիրում է որդին՚ (հազվադեպ հադիպվող, ներկայումս անընդունելի ձև) երկիմաստ է, մինչդեռ ՙՄայրը սիրում է որդուն՚ տարբերակում ակնհայտ ներգոծողը` սիրողը մայրն է: Համեմատեք` ՙՓայտը ջարդեց քարը՚ նախադասությունը երկիմաստ է, բայց ՙՓայտի'ն ջարդեց քարը (բայց ոչ երկաթին)՚` զուրկ է երկիմաստությունից: Այսպիսով, հայերենում կա երեք առում` անձի, շնչավորի և անշունչի: Առաջինն անձ ցույց տվող գոյականներն են տրական հոլովով` ու՞մ (տեսա մարդու), երկրորդը` կենդանի և իր ցույց տվող գոյականները տրականով` ինչի՞ն (տեսա առյուծի, ջարդեց փայտին), երրորդը` անձ, կենդանի և իր ցույց տվող գոյականները հայցական հոլովով` ի՞նչ (տեսա ծառա, արջ, շենք): Ինչ վերաբերում է ՙՏեսա մի մարդ՚ և ՙՏեսա մի մարդու՚ ձևերին, ապա առաջինն ավելի գործածական է, իսկ երկրորդում առկա է խոսողի անձնական վերաբերմունքի արտահայտում: Նույնը` ՙՇունը գրկից ցած դրեց՚ և ՙՇանը գրկից ցած դրեց՚, քանի որ կան զուգաձևեր, ապա գործ ունենք անձնական վերաբերմունքի` շանը որպես ավելի մտերիմ դիտարկելու հետ, սակայն ՙՊատահմամբ հանդիպեցի ընկերոջս՚ նախադասության մեջ միակ ձևը ընկերոջս ձևն է, հետևաբար շեշտված վերաբերմունք չկա: Այսքանն է հայերենում առումի հիմնական գաղափարը: Եթե որևէ բան անպարզ մնաց, Աիդա, խնդրեմ գրեք:

Ի դեպ, մահանալ-մեռնել բայերի օրինակի դեպքում, ինչպես ինքներդ նշեցիք, կարող էր լինել կատարյալ ձևի բայ, այնպես որ բայաձևն այստեղ, իսկապես, դեր չի խաղում:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Օգնեք ինձ` աղջկաս, թարգմանել մեքենայի տարբեր մասերի, համակարգերի անունները հայերեն և ինչ են դրանք նշանակում – իմ ունեցած բառարաններում չգտա, lingvo-ն տարբեր բաներ տվեց, չգիտեմ ինչքանով է համապատասխանում իմ տերմիններին?

ABS, SRS, ASC, ASD, ASR, PDC, sensotronic, tiptronic, DBC, DSC, VANOS

Свеча зажигания – այրման մոմ?

Бандаж. hեռուստացույցով մեքենաների վաճառքի հաղորդում էի նայում, երիտասարդ վարողը մեկ ասում է անվահեց, մեկ սկավառակ – դրանք նույնն են?

Светофор – լուսափոր, լուսանշան?

Կողանցում, վազանց երկուսն էլ “обгон”? նույնն են?

Ինչպես նաև, հազիվ հիշեցի

Придание водонепроницаемости, двоякопреломляющаю (призма)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ժողովուրդ, այսպիսի մի հարց – “Մեքենա վարելուց/վարելիս չի կարելի ուշադրությունը շեղել ճանապարհից”, -ուց և -իս ձևերից որն է ճիշտ, խոսակցականում երկուսն էլ հանդիպում են, բայց միշտ երկուսն էլ ճիշտ են?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Не скрою, что уже давно и мучительно думаю на эту тему. На тот случай, если у меня когда-нибудь выльются мысли в статью, хотела бы Вас попросить дать источники (извините, но в Москве научная лит-ра по арменистике уже давно превратилась в более тяжелую проблему, чем черная икра в советское время), не ссылаться же на доброжелательного и мудрого Лингвиста с форума?

Итак. Что мы имеем?

Տեսեք` ՙՄայրը սիրում է որդուն՚. այստեղ գործածվում է անձի առում, որպեսզի պարզ լինի թե ով է ում սիրում, ի տարբերություն գրաբարի և միջին հայերենի, որտեղ սա այլ եղանակներով էր արտահայտվում: Այլ կերպ ասած` ՙՄայրը սիրում է որդին՚ (հազվադեպ հադիպվող, ներկայումս անընդունելի ձև) երկիմաստ է, մինչդեռ ՙՄայրը սիրում է որդուն՚ տարբերակում ակնհայտ ներգոծողը` սիրողը մայրն է:
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ժողովուրդ, այսպիսի մի հարց – “Մեքենա վարելիս չի կարելի ուշադրությունը շեղել ճանապարհից”
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В соседней теме идет аварайрская битва по отстаиванию месроповской письменности. Я там попыталась робко поспрашивать о другом - не получилось. Также на hasatan.com никто не откликнулся. М.б. наш уважаемый лингвист прольет свет на следующую ситуацию?

В чем суть той реформы? (что было убрано, что на что было заменено)?

Обсуждается ли сейчас возможность возврата к дореформенной орфографии в армянском языке? Как, кто, какими силами, с каких позиций?

Что предлагается вернуть? Из сегодняшнего состояния глядя что на что заменить?

Очень бы хотелось бы знать:

1. аргументы (за и против) восстановл. орфогр.

2. аргументы (за и против), действовавшие во время принятия реформы

3. предлагаемые компромиссные варианты

4. пути, средства, перспективы и т.д.

и вообще, что делается в этом направлении.

Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

У меня такой вопрос: когда говорят, что начался дождь, какую форму глагола используют – “սկսեց” или “սկսվեց”? И еще – может кто-то наконец толком объяснить в каких случаях существительное с числительным употребляется в ед. и в каких – во мн числе: “երկու մարդ եկան/եկավ/երկու մարդիկ եկան”. Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 2 гостя (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    2 гостя
    Ara55
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...