Перейти к публикации

Существовали ла армянские буквы до 405г?


free

Рекомендованные сообщения

Артур опять-таки нет никаких прямых доказательств такой точки зрения, тем более в столь категоричной форме.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 42
  • Создано
  • Последний ответ

Дело в том что если прочитать "Самвела" где описываются события уже после принятия христианства,то тогдаеще были ишханы язычники, и языческие жрецы всё еще имели влияние.

Еще там был отрывок где деушка рассказывает о новых писменах старца Маштоца, набирающие поплярность в ее краях.

Это конечно не историческая книга, но по моему можно сделать определенные выводы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Дело в том что если прочитать "Самвела" где описываются события уже после принятия христианства,то тогдаеще были ишханы язычники, и языческие жрецы всё еще имели влияние.

Еще там был отрывок где деушка рассказывает о новых писменах старца Маштоца, набирающие поплярность в ее краях.

Это конечно не историческая книга, но по моему можно сделать определенные выводы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А на каком язык писал Агатангегос, Кто то видел буквы Даниела, А греки сначало плохо писали потом начали хорошо писать? Уже десять лет этот неизвестный алфавит витает но до сих пор нету доказательств, пора найти это дело, не могли они всё уничтожить. По армянскому характеру кто то где то что то упрятал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А на каком язык писал Агатангегос, Кто то видел буквы Даниела, А греки сначало плохо писали потом начали хорошо писать? Уже десять лет этот неизвестный алфавит витает но до сих пор нету доказательств, пора найти это дело, не могли они всё уничтожить. По армянскому характеру кто то где то что то упрятал.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Н.О.Эмин

Исследования и статьи по армянской мифологии, археологии, истории и

истории литературы (за 1858-1884гг.)

(изд. в Москве в 1896г.)

Об армянском алфавите

К числу любопытных явлений умственного мира бесспорно

принадлежит изобретение письмен, которыми по справедливости может

гордиться ум человеческий. В самые отдаленные времена жизни народов,

имевших какую-нибудь самобытность, встречаем это дивное явление,

знаменующее собою благородное стремление человека к тому, чтобы

увековечить память свою в грядущих поколениях. Но начало столь

благородного явления, какого изобретение письмен, у всех народов покрыто

неизвестностью. Подобно всем общеполезным изобретениям оно не носит на

себе названия того творческим умом одаренного мужа, в котором впервые

зародилось желание сковать в письмо что’ есть неуловимого в человеке, а

именно – мысль его. При исследовании вопроса о письменах невольно

останавливаешься на том – есть ли изобретение их дело одного человека, или

целого народа. Кажется, что подобно великим вероучениям древнего Востока

в первобытном периоде их образования, и его должно приписать, если не

целому народу, по крайней мере целому поколению людей, в данную эпоху

почувствовавших в себе потребность удержать мысль свою, или память о

замечательнейших событиях, при них совершившихся. Картины американцев,

иероглифы древних Египтян не доказывают ли эту необходимую первейшую

потребность древнего человека, встречаемого нами на различных точках

земного шара? - И кто именно были лица, которые у упомянутых народов

изобрели эти знаки? - История ничего о том не говорит нам. Если от этих

знаков перейдем к собственно так называемым письменам: то и тут в Истории

ничего определенного не найдем об их начале и происхождении. Лица,

которым у древних приписывается изобретение письмен, не суть в

собственном смысле их изобретателя: они или ввели их в употребление у

данного народа, или же усовершенствовали существовавшие уже у него с

незапамятных времен письменные знаки. Таковы например с одной стороны

азбука финикийская, а с другой - греческая, не смотря на то, что одна из них

приписывается Тауту, а другая Кадму. Впрочем мы не намерены писать

исследование о письменах вообще: западные ученые исчерпали этот вопрос

так, что нам ничего не остается прибавить к сказанному ими. Мы сделали эти

общие замечания потому, что они могут относиться также к истории письмен

в Армении, исследованию которых мы намерены посвятить здесь несколько

страниц.

II

Армения, не смотря на географическое свое положение, и потому на

частые столкновения с соседственными народами, имевшими,

преимущественно в последующие времена ее существования, сильное и

неизбежное на нее влияние - действительно является наблюдательному уму

страною, которая еще в древнейшие века носила на себе отпечаток

самобытности. Упругость жизни, которую до сих пор сохранил в себе народ

армянский, с давних пор лишившийся политической самостоятельности,

встречается также и в древнейшую эпоху его сушествования. Едва ли

найдется в Истории народ, который, по самому невыгодному географическому

своему положению, мог так долго бороться с могущественными соседними

державами и не быть поглощен ими совершенно. Хотя правда, религия и язык

древних Армян - эти два элемента, в которых по преимуществу отражаются

дух и отличительные свойства всякого народа, в том виде, в каком оба они

дошли до нас - носят на себе следы влияния парсиской и гелленской

образованности; однако, не смотря на то, оба эти элемента духовной жизни

древних Армян, должны были в отдаленные времена отличаться

самобытностью, как то доказывают древнейшие их остатки, до нас уцелевшие.

К числу таких сильных элементов можно отнести также письмена, которыми

народы силятся запечатлевать мысль свою, придавая ей, если можно сказать,

свой образ и тем отдаляя ее от мысли других народов. С помощью письма

избавляется от смерти самый язык, в котором личность народа со всеми

своими бесчисленными неуловимыми чертами сохраняется неприкосновенно.

Подобный элемент встречаем и у древних Армян: в самую критическую

минуту политической жизни Армении, а именно в V веке по Р.Х.,

благороднейшие из сынов заботятся о спасении и сохранении ее

национальности изобретением народного алфавита. Эта великая мысль

гениального Месропаii вполне увенчалась успехом; ибо если Армяне до сих

пор продолжают свое существование в великом семействе человечества, то

конечно этим они обязаны славному и бессмертному своему

соотечественнику. Поговорим немного поподробнее об этом любопытном

явлении.

III

Прежде нежели приступим к исследованию нашего вопроса, укажем на

различные письмена, бывшие в употреблении в Армении. В этом случае мы

проследим за ними в порядке, в каком они являются в Истории армянской

письменности. Первое место между ними занимают знаки – ншанк,

ншанагирк, - ЭЯ³Эщ, ЭЯ³Э³·Зсщ; второе - собственно так называемое письмо -

гир, - ·Зс, в образовании которого встречаем два периода: в одном из них оно,

еще неполное, известно под именем Даниловского; в другом – дополненное и

усовершенствованное, оно стало известным под именем Месроповского.

Мимоходом мы укажем и на другие письмена, бывшие в употреблении в

Армении в период времени, заключающемся между так называемыми знаками

и изобретением или лучше сказать усовершенствованием письмен: мы

разумеем письмена Парсиские или Зендские, потом Сирийские и наконец

Греческие. О каждом из них мы скажем несколько слов.

IV

Знаки, бывшие в употреблении у древних Армян до изобретения

письмен

О существовании этих знаков ничего не говорят древние армянские

писатели, даже те из них, которые повествуют об изобретении, или вернее

сказать о восстановлении армянской азбуки, каковы Корьюн, Моисей

Хоренский, Лазарь Парпский и другие. Упорным их молчанием мы объясняем

стародавность знаков, которые к тому же как изобретение языческих веков,

конечно не должны были пользоваться вниманием ревностных христианских

учителей армянской церкви V столетия. Впрочем, как увидим ниже, сам

Корьюн в своей Биографии св. Месропа при изложении истории армянских

письмен, увлекаясь сильным потоком риторских фраз, совершенно забывает

все любопытные подробности великого явления, которому сам был очевидцем.

Из каких-нибудь двадцати строк, которые историк Вардан (жив. в ХIII в. по Р.

Х.) посвящает рассказу об армянских письменах, мы составляем о них

понятие более ясное, нежели из целого сочинения Корьюна. Хотим сказать,

что не должно удивляться, если у армянских писателей V и VI века никакого

известия не находим о знаках, о которых здесь идет речь. Не смотря на это,

мы встречаем у армянского писателя два места, в которых он невольно

намекает на существование подобных знаков: это именно у Агатангела (жив. в

начале IV века по Р. Х.) в его истории, где он описывая мучения и пытки св.

Григория, присовокупляет: §Секретари царя Трдата знаками, ЭЯ³Э³·Зсщ,

записывали все сказанное святым мужем¦ (см. Ист. Архангела, Венеция, 1885,

стр.85). – В другом месте тот же писатель, говоря о св. Рипсиме, у которой

армянский царь Трдат просит руки и от которой получает отказ, прибавляет:

§там случились пишущие знаками, - ЭЯ³Э³·Зсщ, которые, все слова (сказанные

св. девой), прочли их перед царем¦ (см. там же стр. 126.). При этом последнем

случае, если возьмем в соображение обстоятельства, при которых эти знаки

употреблялись, обстоятельства, требовавшие скорости и быстроты в письме; и

если вспомнить, что обыкновенными буквенными знаками не было бы

возможности, в особенности в те времена, с точностью записывать каждое

слово говорящего; то может быть не ошибемся, допустив, что знаки,

упоминаемые Агатангелом, были род условных, если можно сказать,

иероглифических знаков.

Кроме выше приведенных двух мест мы нигде более не встречали у

армянских писателей намека на существование этих знаков. Не смотря на то,

мы находим о них доказательство еще другого рода, не менее важное выше

приведенного. Это – употребление некоторых из подобных знаков в древних

армянских рукописях. Знакомым с этими последними вероятно не редко

попадались следующие знаки: و - означающее как; ш - означающее звезда и др.

Это не что иное как остатки тех знаков, которые вероятно в древнейшие

времена были в употреблении в Армении. Если распространим далее наше

предположение, то и в настоящее время в армянских книгах найдем обломки

подобных же знаков, употребляемых до сих пор и в печатных книгах и в

письме. Слово мир и теперь Армяне пишут через знак что без сомнения

есть древнейший остаток, встречаемый и теперь в собраниях подобных знаков

в старинных рукописях.

Этим доказывается существование в языческой Армении, как

особенных знаков для письма, так и то, что знаки эти были чисто армянского

происхождения, а не заимствованные у чужих народов. К тому же надобно

заметить, что у народов, соседних армянам, мы не встречаем ничего

подобного. Ни Китайцы, встречаемые в этой стране в начале IV века; ни

Индийские выходцы (род жреческой колонии), которых видим в Таронской

области за 150 лет до Р. Х.; ни Парсы, ни Сирийцы, ни Греки ничего

подобного не представляют нам: из чего и заключаем, что у древних Армян до

эпохи изобретения письмен был в употреблении род условных,

иероглифических знаков, образчики которых читатель найдет в конце этого

исследования (см. Приложен. при сем литогр. под бук. А).

Перейдем к буквенным знакам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

V

Письмена Даниила

Азбука, употребляемая до сих пор Армянами известна как у этого

народа, так и у западных ученых под именем азбуки Месропа; ее изобретение

единогласно армянскими учеными приписывается сему последнему. И ученые,

и все замечательнейшие писатели этого народа, жившие в эпоху изобретения

армянского алфавита, каковы Корьюн, М. Хоренский, Лазарь Парпский, и все

последующие за ними историки и летописцы – св. Месропа считают творцем

армянской азбуки. Мнению этому, как единственно–господствующему и

общепринятому, следуют и европейские ученые, посвятившие себя изучению

армянской литературы: Сен-Мартен, Нейман и другие не иначе думают об

этом интересном литературном вопросе. Между новыми армянскими учеными

только отец Инчичиан в своих §Армянских древностях¦ со свойственной ему

проницательностью несколько иначе смотрит на него; но как по всему видно,

он не хотел дать себе труда разъяснить этот запутанный вопрос. При

внимательном изучении источников, трактующих о начале армянских

письмен, и с помощью некоторых соображений можно будет бросить новый

свет на это место истории армянской письменности.

Корьюн, ученик св. Месропа, живший в начале V столетия, оставил нам

Биографию своего учителя, в которой, повествуя об изобретении армянского

алфавита св. мужем, мимоходом роняет несколько слов, вполне

заслуживающих нашего внимания. Он говорит: §Св. Саак и Месроп, вникнув

надлежащим образом, убедились, что письмена Даниила не могут выражать в

полноте слога и связи языка армянского; к тому же надобно прибавить, что

эти письмена были забыты и найдены случайно¦ (см. Корьюна Биографию св.

Месропа.). Видно, что прежде нежели были изобретены св. Месропом буквы

армянского алфавита, в языческой Армении существовала азбука, бывшая в

ней в употреблении с незапамятных времен. Она-то и составляла переход от

периода знаков к периоду полного месроповского алфавита и служила

выражением мыслей языческих Армян, много прежде введения в

употребление у этого народа букв сирийских, парсийских и греческих,

появление которых на почве Армении вытеснило древнюю азбуку вследствии

причин, вероятно чисто политических. Эта самая азбука по странному

недоразумению у всех древних армянских писателей называется

Данииловскою. На этом основании и позднейшие не дают ей другого названия

кроме Данииловской. Между тем как мы видим из слов Корьюна, что она не

была изобретена Даниилом, §но существовала еще раньше и найдена

случайно¦, а кем именно, определить не можем. Корьюн еще более уясняет

вопрос, говоря, что эти неожиданно-найденные буквы §были письмена

алфавита армянского языка¦ (см. Корьюна Биографию св. Месропа.). Моисей

Хоренский в своей Истории, говоря об этой азбуке, характеризует ее словами:

§с давних пор изобретенные буквенные знаки¦ (см. М. Хоренский кн. III, гл.

LIII). О давности существования этой азбуки упоминает также Лазарь

Парпский приводя слова, сказанные некоторым человеком армянскому царю

Врамшапуху: §что видел я армянские письмена у одного епископа в какой-то

деревне¦ (см. Ист. Лазаря Парп., Венеция, 1793, стр.27) до изобретения

Месропа. И в другом месте: §Святой Маштоц (Месроп), видя с какими

трудностями сопряжено образование армянского юношества, которое в его

время должно было вне своего отечества в сирийских школах и на сирийском

языке обогащать себя сведениями, сокрушался немало, в особенности когда

останавливался на мысли: §что, ведь, есть же знаки армянского языка, с

помощью которых можно выражать свои мысли, не прибегая к чуждым

заимствованным буквам¦. Наконец этот же самый историк в третьем месте по

имени называет упомянутого епископа, говоря: §У благочестивого мужа,

епископа Даниила, были армянские знаки¦ (см. Ист. Лазаря Парп., Венеция,

1793, стр.27).

Все это – слова учеников и современников св. Месропа, которые,

говоря о Месроповском изобретении, довольно поверхностно упоминают о так

называемой азбуке Даниила. Не смотря на скудность этих известий, можем

заключить из них, что действительно в древнейшую языческую эпоху Армяне

имели свою собственную азбуку. Позднейшие писатели, пользующиеся

большим уважением у Армян, каковы Иоанн Католикос (см. Ист. Арм. Иоанна

Католикоса, Москва, 1853, стр.32), Стефан Асохикiii, Самуиль Анискийiv,

Киракос Гандцакециv, Вардан и другие, как равнодушные повествователи о

совершившемся, бросают довольно удовлетворительный свет на эту

древнейшую азбуку. Между сообщаемыми этими писателями известиями

бессомненно первое место занимает известие Вардана. Приведем здесь из его

Истории это место, на котором мы преимущественно основываем мнение

наше о существовании древнейшей армянской азбуки. - §На пятом году

царствования Врамшапуха и в первом году Арташира, сына Шапуха, св.

Мироп составляет письмена армянские; двадцать две буквы от древних

времен, найденные у Сирянина Даниила, как недостаточные для выражения

(звуков) нашего языка, были преданы забвению древними; и стали

довольствоваться греческими, сирийскими и парсискими буквами. Месроп не

в состоянии был посредством сих последних перевести Священные Книги на

язык армянский. Поэтому предавшись молитвам, получает 14 букв от Бога,

Который своею десницею начертил их пред ним; как великому Моисею на

горе Синайской, так и ему на горе Балу… Существование же письмен

армянских от древних времен (оставшихся) было доказано во времена царя

Леона; ибо найдена была монета с армянским письмом, изображающим имя

языческих царей из династии Хайка. Недостаток (этих древних письмен)

восполнил Месроп при содействии Божьей благодати¦vi.

В этом отрывке находим новое доказательство древности азбуки и

существованию ее в Армении до Месропа. Кроме того, что ученый Вардан при

определении числа букв Даниловской азбуки говорит об их древности – в

высшей степени важно и то доказательство, которое он приводит в

подтверждение своего мнения, а именно: - найденная монета в царствование

Леона (в Киликии), монета с надписью из армянских букв, изображающих

имя языческого царя из династии Хайка. Если мы в выражении §³ЭбхЭ

Пй³е³Яп Г³·³нбс³у С³ЫП³½³Эу¦ - §имя языческих царей Хайкидов¦ - под

словом С³ЫП³½³Эу разуметь будем не §из династии Хайка, как переведено

нами, а просто §царей армянских¦; то и тогда эпитет §языческий¦ приведет

нас к тому заключению, что азбука армянская существовала много прежде V

века. Далее - если надпись на упомянутой монете была азображена

армянскими буквами; и если во время царя Леона могли прочесть эту надпись

и найти в ней §имя языческого царя армянского¦; - то само собою разумеется,

что форма этих древних букв должна была быть совершенно одинакова с

формою букв алфавита, называемого Месроповским, т. е. алфавита, и теперь

находящегося в употреблении у Армян (»сП³Г³·Зс).

Слова ученого Вардана, сообщающего нам эти драгоценные известия о

древней армянской азбуке, находят себе подтверждение в другом

замечательном памятнике, встречаемом иногда в древних армянских

рукописях. Мы говорим о небольшом произведении, состоящем из десяти или

двенадцати строк, приписываемом философу Давиду (Vв.), в котором

аллегорически представляет букву, которая, будучи олицетворена, исчисляет

все свои качества. Между этими качествами буква приводит и следующее, а

именно: §что первоначaльно ей было дважды двенадцать лет, а теперь

трижды двенадцать¦vii. Значит мнение Вардана о стародавности армянской

азбуки основано на древнем предании, никогда не перестававшем

существовать между Армянами. Олицетворенная буква говорит о себе, что она

первоначально состояла из 24 букв, а в последствии возросла до 36-ти. Эти 24

буквы (по Вардану 22) суть вероятно те, которые составляли так называемую

Данииловскую азбуку. Разницу в числе букв древней азбуки мы постараемся

объяснить ниже. Скажем также, что кроме этого известия встречаем у

Стефана Асохика, жившего в X веке, следующее: §В царствование Теодосия

Младшего жил св. Патриарх армянский Саак, при жизни которого сирийский

философ (?) Даниил устроил азбуку языка армянского, состоящую из 29 букв,

недостающие же с е м ь букв блаженный Месроп Таронский получает от

Бога молитвами¦. Равным образом важно для нас здесь не столько число букв

Данииловской азбуки, сколько разделение, которое делает Асохик между

упомянутым алфавитом и изобретенными Месропом семью буквами. Это

обстоятельство вместе с вышеизложенными приводит нас к заключению, уже

нами высказанному, т. е. что мнение Вардана о существовании древнейшей

азбуки у Армян в высшей степени вероятно и совсем не лишено основания,

как думает отец М. Чамчиань (см. Ист. Чамчиана, I, стр. 755-765).

Так называемая Данииловская, а по нашему древне–армянская, азбука,

по словам Вардана состояла из 22, по словам Асохика из 29, по словам

аллегорического сочинения – из 24 букв. Спрашивается: из скольких же букв

состоял этот древний алфавит? Какие именно были эти 22 или 24 буквы, на

которые глухо указывают с одной стороны Вардан, а с другой –

аллегорическое сочинение?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 13 лет спустя...

Об этом и говорится в нашей статье "Код разума: Словесная алгебра гармонии", напечатанной в журнале «Горцарар» N 7/9 за 2009 г.(http://gortsarar.ru/files/code.pdf ), дополненной версии статьи "Слово как абсолютное доказательство", опубликованной в издании, чье название само свидетельствует о его уровне - «Экономическая и философская газета», № 22-23 за июнь 2008 г. (www.eifgaz.ru/dyushunts23-2008.htm ). В статье - предисловии к книге "Код разума: Последняя тайна цивилизации" - под рубрикой (ответы в конце): Кто мы? Арии. Откуда? Из Золотого века. Куда идем? В Новый Мир. Что нас ждет? Ответ - в книге.

 

(Глава 3) Загадка происхождения слов. И алфавита. Древнейшего

 

Великий Месроп Маштоц создал алфавит в 405 году по поручению царя Армении, поскольку страна к этому времени столетие как оставалась без него. Дело в том, что с принятием христианства в 301 г. все древнейшие письменные свитки уничтожались, ибо их связывали со старой верой, поскольку их не понимал уже никто, кроме языческих жрецов-кх(у)рмов. Старинная письменность, как принято считать, возникшая из клинописи (потому и уцелевших, что были на камне), как и все малоазиатские и ближневосточные письмена в то время, писалась справа налево без пропусков и, что немаловажно, в них отсутствовали гласные. Естественно, знать грамоту в те времена было делом чрезвычайно трудным и было прерогативой жрецов, монополизировавших право на знание.

Маштоц был и священником, и ученым, считался одним из образованнейших людей своего времени, побывавшем во многих центрах цивилизации со своей миссией. Это тем более странно, что для эрудированного человека, знакомого со многими другими языками и алфавитами, создать новый на базе существующих, дополнив его рядом букв, охватывающих куда более широкий звуковой диапазон армянского языка, дело если и не то чтобы простое, однако и не очень трудное. Что же так долго и упорно он искал во всех библиотеках мира? Вначале, когда сирийский архиепископ послал ему в дар чудом сохранившийся свиток со списком букв старинного армянского алфавита, он было пытался организовать школу для его возрождения, но быстро отказался от этой затеи. По преданию, вняв его неустанным молитвам в упорных долгих поисках, однажды ему во сне явился сам Иисус Христос, десницей своей начертавший на камне, словно на снегу, буквы алфавита, с той поры и называющегося армянским и маштоцовским.

Удивительный по красоте алфавит подарил своему народу великий Маштоц! 36 букв, с абсолютной точностью охватывающие весь диапазон звукоряда армянского языка, пусть и не буквально. Ритмически разбитые на 6 групп по 6 букв, они вместе с тем намекают на таблицу консонантизмов (6 по 3, 6 по 2 согласных и плюс 6 гласных), да вдобавок еще имели и цифровые значения. При том, что можно обнаружить в нем определенное сходство едва ли не со всеми другими алфавитами, имеющими так мало общего между собой, нет сомнений в его эксклюзивности, предназначенности именно и только для армянского языка, поскольку в максимальной степени соответствуют характерным особенностям звучания армянской речи, насчитывающей как раз и столько звуков. И, казалось бы, чего проще - каждому звуку свое соответствие в виде одной из букв. В основном так оно и есть - за некоторыми исключениями, с чем и связаны все загадки маштоцовского алфавита... Взять, к примеру, букву «е», читающуюся так только в начале слова и как «э» во всех остальных. Но имеется и отдельная буква «э» - для фиксации этого звука в начале и в некоторых других случаях. Почти так же, как в русском, но дело в том, что в нем самом отдельная буква «й» появилась значительно позже именно для снятия «узких мест» в правописании, а вот в маштоцовском она имелась изначально вместе со всеми гласными, и вроде целесообразнее было бы, как и во многих алфавитах, не выделять вдобавок отдельного дифтонга. Принято считать, что дело в частоте использования, но есть и другие, не менее часто встречающиеся дифтонги, а для них подобного исключения не было сделано. Да и сама буква «й» с причудами: нередко в начале слов, в определенных обстоятельствах, она произносится как своя же консонанта «h», и это при том, что отдельная буква, призванная отражать этот звук, также имеется, и непонятно, почему в подобных случаях не использовать именно ее, как и полагается теперь в соответствии с современной орфографией.

То же, что с «е», с буквой «во», только еще загадочнее - без выделения отдельной буквы «о»! Если учесть, что в языке хватает слов, начинающихся с этого звука, в связи с чем и появилась в дальнейшем как дополнительная буква, совершенно непонятно, почему Маштоц не выделил ее как отдельный знак - ведь он создавал алфавит, по сути, с чистого листа, и мог, казалось бы, вводить любые, тем более такой часто встречающийся звук, притом хорошо зная, как с этим обстоят дела в иных алфавитах.

Но загадочней всего секрет буквы «hiwn (хьюн)», обозначавшей краткое (или слабое) «в», соответствующее английскому «дабл ю» (w). Маштоц не мог не знать, что во многих языках, как и армянском, он трансформировался в звук «у» (или «ф»), как, например, в латинском, где «v» первоначально одновременно читалось и как «u», а в русском память об этом сохранилась в правописании: пишется «лавка» с «в», но произносится как «у» или «ф» (и эта последняя - и именно как таковая - также появилась в армянском куда позднее). Однако, в отличие от латыни, в маштоцовском алфавите предложена была и отдельная твердая «в»! Проблема в том, что в армянском «w» не встречается в начале слов и вроде нет никакого смысла выделять в качестве отдельной буквы - так и было сделано в 20-ых годах прошлого века при реформе алфавита, где на ее место и встала буква «у», фиксировать которую Маштоц предложил как сочетание «во» и «хьюн». В этом и кроется главная загадка! Само решение воплотить таким вот образом, в виде сдвоенной буквы, обозначение звука «у», как раз и свидетельствует о том, что в речи произошла трансформация в нее слабого «в», а значит, логичнее в алфавите вводить букву именно в качестве «у». Введение же «hiwn» имело смысл только в том случае, если бы требовалось сохранить традиционное правописание, но и в этом случае буква остается той же, лишь изменившись в произношении, а ведь и сохранять-то было нечего, письменность была утрачена, задачей же Маштоца и было создать алфавит, придумав написание каждой буквы. В том числе и призванного зафиксировать звук «у», причем в виде отдельного знака, а не сочетания двух других - кто ему мешал? Но он по непонятной причине находит совершенно неожиданное и загадочное решение. Возникает резонный вопрос: почему?

Логичное объяснение этому возможно только одно: для Маштоца важно сохранение именно вот такого, не соответствующего имеющимся реалиям речи, фонетического воспроизведения букв алфавита, более того, он не может допустить и изменения в их количестве. А это, в свою очередь, приводит к другим важным осмысливаемым обоснованиям, заодно объясняющим и все предыдущие странности с буквами:

1. Армянский алфавит соответствует иному, более раннему периоду языка.

2. Для самого Mаштоца алфавит неизменен в целом.

3. Для священника это может быть лишь святыня.

Вывод, который из этого напрашивается, страшно даже сформулировать...

Похоже, я слишком далеко забрался, копнув чересчур глубоко. Самое же странное в том, что все это настолько очевидно, что остается только удивляться, почему никто этого раньше не замечал - ведь все лежит на поверхности, надо лишь анализировать уметь! Может, не дано было именно потому, что для этого не пришло еще время?

Но, по всей видимости, мое время уже пришло, поскольку, наконец, осенило, в чем крылась подоплека загадки со словом «теория». Все дело было как раз в этом сочетании частиц «the vor» и «theor», а точнее, в дифтонге «во». Чтобы оно было возможным, недостаточно одной лишь устной речи, в ней оно может смазаться и исчезнуть, как затерялось у греков, оставив лишь «теорио». Нужна письменность, мало того, должны быть их фонограмматические обозначения - не иероглифы, не пиктограммы или символы - руны, а именно буквы - знаки, фиксирующие звуки, чтобы существовала подобная конструкция. А это уже письменность иного уровня, но, выходит, не только не древнеармянская и тем более не клинопись урартов, а БУКВА С ПИСЬМА куда более давних времен - ВРЕМЕН АРИЕВ, о ком мы, получается, практически ничего не знаем. Но, похоже, теперь уже можем узнать - сами языки дадут нам эту возможность при декодировке их посредством армянского языка. Это обнадеживает...

Что же касается знаменитого исходного библейского: «Вначале было Слово»... Мне ли в этом сомневаться? Однако для уточнения понимания библейского истолкования требуется его осмысление. Но не так, как это пытался сделать доктор Фауст у Гете, выстраивая цепочку определений в поиске исходного побуждения. Попробуем пойти иным путем, попытавшись понять смысл слова «логос» через армянский, при этом учитывая фактор звуковых искажений - в греческом, как известно, отсутствуют многие звуки, характерные даже не то что для армянского, но и для большинства языков индоевропейской семьи, как, например, шипящие. И если предположить, что через звук «г» греки передали близкий по звучанию звук «х», а через «с» - отсутствующий у них «ц», получаем и его осмысленное понимание - «лохоц»!

«Лох» в ряде диалектов армянского языка, как карабахском и сюникском, означает «все, целое, всецелое», «лохоц» же осознается как «часть целого, обладающая всеми признаками всецелого»... Если подумать, это достаточно точное и емкое определение начала начал, «зародыша Вселенной», особенно с точки зрения философии...

Но и это еще не все. Помимо того, что частица «оц» напоминает слово «одз» (змея), оно вместе с тем выступает в качестве обобщающего окончания, подобно «uith» и «uthiun» (в русском им соответствуют окончания «о/е» и «ция»), только, в отличие от них, более связано с предметикой явления, показателем принадлежности (в русском - не случайно схожее соответствующее обобщающее «ость», так что в данном случае «лохоц» можно перевести и как «всецел(остн)ость»... Словом, есть над чем подумать. Ясно одно - мудрость древних несомненна...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Ани - город 1001 церкви
      Самая красивая, самая роскошная, самая богатая… Такими словами можно характеризовать жемчужину Востока - город АНИ, который долгие годы приковывал к себе внимание, благодаря исключительной красоте и величию. Даже сейчас, когда от города остались только руины, он продолжает вызывать восхищение.
      Город Ани расположен на высоком берегу одного из притоков реки Ахурян.
       

       
       
      • 4 ответа
    • В БЕРЛИНЕ БОЛЬШЕ НЕТ АЗЕРБАЙДЖАНА
      Конец азербайджанской истории в Университете им. Гумбольдта: Совет студентов резко раскритиковал кафедру, финансируемую режимом. Кафедра, финансируемая со стороны, будет ликвидирована.
      • 1 ответ
    • Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"  Автор фильма, Виктор Коноплёв
      Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"
      Автор фильма Виктор Коноплёв.
        • Like
      • 0 ответов
    • В Риме изберут Патриарха Армянской Католической церкви
      В сентябре в Риме пройдет епископальное собрание, в рамках которого планируется избрание Патриарха Армянской Католической церкви.
       
      Об этом сообщает VaticanNews.
       
      Ранее, 22 июня, попытка избрать патриарха провалилась, поскольку ни один из кандидатов не смог набрать две трети голосов, а это одно из требований, избирательного синодального устава восточных церквей.

       
      Отмечается, что новый патриарх заменит Григора Петроса, который скончался в мае 2021 года. С этой целью в Рим приглашены епископы Армянской Католической церкви, служащие в епархиях различных городов мира.
       
      Епископы соберутся в Лионской духовной семинарии в Риме. Выборы начнутся под руководством кардинала Леонардо Сантри 22 сентября.
       
      • 0 ответов
    • History of Modern Iran
      Решил познакомить вас, с интересными материалами специалиста по истории Ирана.
      Уверен, найдете очень много интересного.
       
      Edward Abrahamian, "History of Modern Iran". 
      "В XIX веке европейцы часто описывали Каджарских шахов как типичных "восточных деспотов". Однако на самом деле их деспотизм существовал лишь в виртуальной реальности. 
      Власть шаха была крайне ограниченной из-за отсутствия государственной бюрократии и регулярной армии. Его реальная власть не простиралась далее столицы. Более того, его авторитет практически ничего не значил на местном уровне, пока не получал поддержку региональных вельмож
      • 4 ответа
  • Сейчас в сети   7 пользователей, 0 анонимных, 523 гостя (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    516 гостей
    Firefly vanski stephanie S ст. л-т Xenobarbital Vito Абрикос
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...