Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Бывает ли экранизация лучше оригинала?


Yana

Рекомендованные сообщения

А мне книга ГОРАЗДО больше нравится. В фильме пропала вся философия и глубина романа, хотя фильм конечно тоже очень хороший...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 83
  • Создано
  • Последний ответ

Вот на эот я и спросил - какие именно были версии американская и английская, кто играл в главной роли? И вообще как назывался фильм?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я книгу читала очень давно, наверное в подростковом возрасте, но помню как меня поражал своим величием этот мыслящий океан и мне он представлялся неким кем-то очень могучим и страшным в какой-то степени, ведь он был живым. Да книга очень хорошая :)

Кстати, советские цензоры конец книги сократили, потому что там как раз очень много философских и религиозных разговоров и т.д. Советую перечитать книжку в современном переиздании.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кстати, советские цензоры конец книги сократили, потому что там как раз очень много философских и религиозных разговоров и т.д. Советую перечитать книжку в современном переиздании.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А где я найду-у? В интернете, например, опять в lib.ru? И как вообще скачивают в "накарманник" оттуда, как писала Милка?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А где я найду-у? В интернете, например, опять в lib.ru? И как вообще скачивают в "накарманник" оттуда, как писала Милка?

В наладонниках я не разбираюсь. Я в принципе читаю и на экране компьютера. В lib.ru Солярис полный, востановленный. Собственно можно ограничиться и последней главой "Старый мимоид". Viel Spass! :flower:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В наладонниках я не разбираюсь. Я в принципе читаю и на экране компьютера. В lib.ru Солярис полный, востановленный. Собственно можно ограничиться и последней главой "Старый мимоид". Viel Spass! :flower:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо! А что такое Viel Spass? По немецки да, типо приятного чтения?

Сложно перевести. Буквально: "Много удовольствия".

Ну в общем, "Приятно провести время!" B)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Выкладываю свой вариант "кино лучше книги" - весьма посредственный дюдюктивный рОман Патриции Хайсмит и, на мой скромный взгляд, совершенно гениальный фильм -"Талантливый мистер Рипли".

:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ладно, подожди лет 20, посмотришь мою, тогда поговорим. B)

P.S. Кстати, ошибка в написании твоего статуса нарочно?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Выкладываю свой вариант "кино лучше книги" - весьма посредственный дюдюктивный рОман Патриции Хайсмит и, на мой скромный взгляд, совершенно гениальный фильм -"Талантливый мистер Рипли".

:)

Не согласен. Патриция Хайсмит - это не просто "дюдюктивы", это целый мир. В Америке и в Европе она котируется на уровне классиков модерна. Может тебе с переводом не повезло? По моему это как-раз тот случай, когда экранизация сильно хромает по сравнению с оригиналом, который что угодно кроме посредственности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А Ваша версия?...

Errare humanum est

Я только что прогнал оба варианта через Гоогле. Ваш вариант на 93 страницах, в основном русских, мой на 19 900.

P.S. Кстати, может на ты?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Errare humanum est

Я только что прогнал оба варианта через Гоогле. Ваш вариант на 93 страницах, в основном русских, мой на 19 900.

P.S. Кстати, может на ты?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Errare humanum est

Я только что прогнал оба варианта через Гоогле. Ваш вариант на 93 страницах, в основном русских, мой на 19 900.

P.S. Кстати, может на ты?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

При чем здесь версия верного написания?

Я спросил, какова Ваша версия о том, намеренно или нет допущена ошибка :)

На "ты" только в ЛС, извините :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
        • Like
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость
    Xenobarbital
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...