Перейти к публикации

Italiano, che passione!


Mirzoyan

Рекомендованные сообщения

Странно, читается как "куоре" ? А на испанском совсем по другому звучало, кажется corazon (корасон).

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 444
  • Создано
  • Последний ответ

Да читается как "куоре", только "уо" нужно произносить как дифтонг, чтобы сливались в нечто среднее между УО и ВО, примерно как кяварские произносят smile33.gif Может быть "корасон" не существительное, а прилагательное? Что-то типа "сердечный"? По итальянский "сердечный" будет cordiale "кордиале".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Жалко, что у форума нет звукового сопровождения. но мысль твою я поняла... то есть поняла, как произносить. cool.gif

Что касается корасона, нет, это точно существительное. Есть нескролько слов, кторые я хорошо запомнила:

corazon - сердце

amor - любовь

enamorado(a) - влюбленный

Хотя помню и такие:

cabeza - голова

rodillas - колени

с чего вдруг :huh:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вот прикольная статейка про итальянцев, про их поведение, культуру, кухню и т.д. http://www.afs.ru/partners/ithome.htm

Вот отрывок из статьи smile33.gif

На бумаге итальянский уголовный и гражданский кодексы выглядят почти что безупречно. Проблемы начинаются с введения закона в действие. Законы были бы совершенны, не будь итальянцев, которым глубоко на них наплевать.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Смешные они, итальянские мужчины (женщин не встречала). Очень похожи на армнян, мне кажется... Хотя нет, скорее на грузинов. Армяне хоть иногда не врут tongue.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лекция 4

Lezione 4.

Артикль + существительное + прилагательное

Подобно русским прилагательным, итальянские согласуются в роде и числе с существительным, к которому относятся.

Мужской род Il libro russo

Русская книга

I libri russi

Il libro sẹrio

Серьезная книга

I libri seri

Женский род La parola italiana

Итальянское слово

Le parole italiane

Некоторые прилагательные как мужского рода, так и женского рода имеют в единственном числе общее окончание -e :

Мужской род Il compito facile

Легкое задание

I compiti facili

Женский род La rẹgola grammaticale

Грамматическое правило

Le regole grammaticali

Во всех случаях показателем рода остается артикль:

Le canzoni italiane - итальянские песни

Форма артикля определяется начальными буквами следующего за ним слова:

Lo studente - il bravo studente - хороший студент

Gli studenti - i bravi studenti - хорошие студенты

Как правило , прилагательное стоит после существительного. Но некоторые, в основном двусложные прилагательные могут стоять перед определяемым словом:

Un bravo attore - хороший актер

Una bella città - красивый город

Il brutto tempo - плохая погода

Поупражняемся!

1.Раскройте скобки, согласуйте прилагательные с существительными:

una domanda (serio) ; un esame (difficile) ; una regola (grammaticale italiano) ; una (bravo) studentessa ; una (bello) città ; canzoni (italiano) ; la pittura (russo) .

2.Согласуйте названия цветов с существительными:

rosso - красный ; verde - зеленый ; bruno - коричневый ; nero - черный ; azzurro - голубой.

Il vino ….; una casa ….; un quarderno …..; un libro …; il mare….

Слова

durạnte - во время

l’intervạllo - перемена

la studentẹssa - студентка

riposạre - отдыхать

mangiạre - есть,кушать(манджарэ)

tu - ты

il panịno - булочка

ụltimo - последний

attravẹrso -через

su - на

questo - этот,это

ạltri - другие

il corridọio - коридор

domandạre a - спрашивать у(кого-то)

ạllora - так,ну,тогда

tutto;tutti(e) - всё,все

abbastạnza bene - неплохо

sempre - всегда

infạtti - в самом деле,точно

la paụra - страх

stasẹra - сегодня вечером

invitạre - приглашать

Выражения:

Una via affollata - многолюдная, оживленная улица

Scambiare le ultime novità - обмениваться последними новостями

Attraverso la finestra - в окно, из окна

Camminare su e giù - ходить взад-вперед

Imparare a memoria - учить наизусть

Ripassare una lezione - повторять урок

A questo punto - зд.в этот момент

Chi cerca trova - кто ищет, тот найдет

Aspettare una telefonata - ждать телефонного звонка

A presto! - до скорого!

A domani! - до завтра!

Niente paura - ничего страшного

Текст

L’intervallo

Riposare

Parlare

Female

Andare

Mangiare

Scambiare

Ammirare

Dare

Camminare

Ripassare

Imparare

Domandare

Studiare

Essere

Lavorare

Ricordare

Cercare

Trovare

Aspettare

Durante l’intervallo gli studenti e le studentesse riposano, parlano,

fumano; chi va a mangiare un panino , chi a scambiare le ultime novità. Alcuni ammirano la città attraverso le finestre che danno su una via affollata altri camminano su e giù per il corridoio.

Alessandro ripassa una lezione per imparare a memoria le regole grammaticali. A questo punto Paolo domanda ad Alessandro:

- Allora, va tutto bene con la grammatica?

- Abbastanza.Studiamo tante cose nuove e non sempre facili.

- Niente paura!Chi lavora impara tutto.

- Infatti , ricordo questo proverbio italiano :chi cerca trova!

- Andiamo a teatro stasera?

- Grazie, stasera aspetto una telefonata da Mosca.

- Allora vado con Franco. A presto!

- A domani!

Примечания

1.Помимо своих прямых значений – «давать» и «ходить» - глаголы dare и andare получают другие значения в зависимости от словесного окружения:

Dare: la casa dà su una via affollata - дом выходит на оживленную улицу.

Andare:

Come va? – как дела?

Va bene! – все в порядке!

Va male! - неважно!

-Va tutto bene con la grammatica? - дословно: все ли в порядке с грамматикой?

-Abbastanza bene - дословно: довольно хорошо, неплохо!

С рядом существительных “andare” образует устойчивые сочетания БЕЗ АРТИКЛЯ:

Andare a casa - идти домой

Andare a spasso - идти гулять

Andare a letto - ложиться спать

2. И снова о предлоге a (он перед гласной принимает форму ad для благозвучия) :

Глагол + а + глагол

Andare a : -mangiare

-scambiare novità

-fumare una sigaretta

Глагол + а + существительное

: Paolo domanda ad Anna quando comincia la lezione.

A →существительное без артикля

наречие

A presto! - до скорого!

A domani! - до завтра!

3.Предлог per во многом близок предлогу а .Основное его значение - «для того, чтобы»:

Alessandro ripassa la lezione per imparare a memoria le regole grammaticali.

Как и а , per употребляется в сочетаниях:

Глагол + per + существительное

Camminare su e giù per il corridoio - прохаживаться взад-вперед по коридору

Andare a spasso per la città - прогуливаться(отправляться на прогулку) по городу

4.Предлог da часто означает «из» :

Aspetto una telefonata da Milano - я жду телефонный звонок из Милана

Il treno arriva da Napoli - поезд прибывает из Неаполя

В сочетании с глаголом andare da означает «к»(лицу):

Stasera vado da Mario - сегодня вечером я иду к Марио.

Если вы хотите отправиться по-итальянски не к кому-то, а куда-то ,то da поменяется на a :

Domani andiamo a Roma. - завтра мы едем в Рим.

5.Указательное прилагательное questo(a) - этот(эта) заменяет артикль:

Impariamo questa regola a memoria - Мы учим это правило наизусть.

Поупражняемся!

1.Ответьте на вопросы по модели:

che cosa? – что?

Che cosa vanno a mangiare gli studenti? / Un panino

Gli studenti vanno a mangiare un panino.

Che cosa scambiano gli studenti durante l’intervallo? /le ultime novità

………………………………………………………

Che cosa ammira Franco attraverso la finestra? /la città

………………………………………………………

Che cosa guarda Alessandro? /un libro

………………………………

Chi - кто?

Сhi va a comprare un libro? / Carla

Carla va a comprare un libro

Chi saluta Alessandro in italiano? / Paolo

…………………………………..

Chi va a teatro stasera? / Paolo e Francesca

……………………………

Con chi? - с кем?

Сon chi parlano gli studenti? / con il professore

Gli studenti parlano con il professore.

Con chi va a spasso Ada? / con la mamma

…………………………

Con chi sta a casa Pietro? / con l’amico

………………………..

Con chi frequentiamo l’Università di Roma? / con gli studenti

Con che cosa? - чем? Как?

Con che cosa parli? / la lingua

Parlo con la lingua.

Con che cosa mangiate? / con I denti (il dento – зуб)

………………………..

Con che cosa vai a lavorare? / con l’ạutobus

……………………………..

2.Вместо точек поставьте нужный предлог(a,di, per , da , su attraverso , fra) и переведите на русский язык:

1.Gli studenti camminano su e giù … il corridoio e guardano … le finestre che danno … una via … Roma.

2….. poco comincia la lezione , chi sta … ripassare la grammatical, chi va …mangiare un panino.

3.Stasera Marco e Franco vanno …Paolo …guardare la televisione insieme.

4.Poi vanno …spasso …la città mentre la mamma e la sorella …Paolo stanno …casa.

5….. poco Paolo va … Milano …lavorare.

6.Marco e Franco salutano l’amico così : … presto!

CHI VA PIANO , VA SANO E VA VOLTANO

Тише едешь - дальше будешь!

A fra poco!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

эх, несерьезный ты человек, Саша... Нет, чтобы ивритом заняться, итальянский учишь...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

эх, несерьезный ты человек, Саша... Нет, чтобы ивритом заняться, итальянский учишь...
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А, понятно. Ладно, я тогда начну народ немецкому учить. Пущай приобщается к языку Гёте и Шиллера!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лекция 5

Lezione 5

Saluti!

Частные случаи итальянского произношения.

1.Гласная I[и] не произносится после согласных C и G, если за ней следует другая гласная:

a [ча] : Ciao! - Привет!Пока!

e [чэ] : il cielo - небо

→ o [чо] : perciò - поэтому

u [чу] : il ciuffo - чуб

A [джа] : già - уже

→ O [джо] : il soggiorno - гостиная

U [джу] : giusto - правильный,правильно

2.Буквосочетание « sc» перед e и I произносится как [шь].

Гласная i после sc не произносится перед a ,o , u :

E [шэ] : il pesce - рыба

I [ши] : la scimmia - обезьяна

I → A [ша] : lasciare - оставлять

O [шо] : lo sciopero - забастовка

U [шу] : il prosciutto - ветчина

3.Cочетание гласных “c” и “q” произносится как [ кк] :

l’acqua [lаккуа]- вода

l’acquerello [lаккуэрэllо] - акварель

l’acquisto [lаккуисто] - покупка

acquoso [аккуозо] - водянистый

Вспомогательные глаголы в настоящем времени

В сложных временах итальянские глаголы нуждаются в помощи особого рода глаголов – вспомогательных.Вспомогательных глаголов в итальянском языке два: ẹssere - [эссэрэ] - быть

И avẹre - [авэрэ] - иметь.

Спряжение обоих глаголов восходит к латинскому языку и имеет совершенно особую, только им присущую форму:

Essere:

1. sono

2. sei

3. è

1. siamo

2. siete

3. sono

Avere:

1. ho

2. hai

3. ha

abbiamo

avete

hanno

Оба вспомогательных глагола могут употребляться в своем основном значении:

Abbiamo un libro italiano. - У нас есть (дословно: мы имеем) итальянская(ую) книга(у).

Paolo e Francesca sono a casa? - Паоло и Франческа (находятся ) дома?

No , non sono a casa , sono a scuola . - Нет, они (находятся) не дома, они (находятся) в школе.

Глагол essere выполняет преимущественно роль глагола-связки. В противоположность русскому языку опущение глагола-связки « быть» в итальянском языке недопустимо.

По-русски мы говорим:

Это учебник.

А по-итальянски:

Это есть учебник:

È un libro di testo.

Если в сочетании essere + существительное последнее указывает на принадлежность к категории лиц, артикль опускается:

Alessandro è studente. - Александр – студент

La Signora Fabbri è docente. - Синьора Фаббри – преподаватель.

Однако с появлением качественного определения, возвращается и артикль – всегда неопределенный:

Alessandro è un bravo studente. - Алессандро – хороший студент.

La Signora Fabbri è una brava docente. - Синьора Фаббри – хороший преподаватель.

Основное значение essere – «быть», «иметься» проявляется в распространенном обороте

C’è/ci sono (чэ/чи соно). Его значение соответствует английскому there is/there are и французскому

il y a.

Оборот состоит из наречной частицы ci – «здесь», «там» и essere в 3 лице единственного или множественного числа:

Ci + è = c’è - здесь(есть, имеется), там:

In questa Università c’è uno studente italiano. - В этом университете учится (имеется) итальянский студент.

In questa Università ci sono studenti italiani. - В этом университете учатся (имеются) итальянские студенты.

С’è/ci sono следует отличать от è и sono в роли глагола-связки. Сравните:

C’è un libro russo. - Здесь есть русская книга.

È un libro russo. - Это русская книга.

Запомните случаи,когда без с’è/ci sono обойтись нельзя:

- если в начале предложения стоит обстоятельство (места, времени и т.д.) :

A Mosca c’è la famiglia di Alessandro - В Москве живет семья Алессандро.

Когда обстоятельство оказывается после подлежащего, с’è/ci sono не употребляется:

La famiglia di Alessandro à a Mosca. - Семья Алессандро(находится) в Москве.

- в вопросе или восклицании после слов quanto(a,i ,e) – сколько,

chi – кто,

che (cosa) - что

( два последних присоединяют глагольную форму 3 лица единственного числа) :

Quanti studenti ci sono a Mosca?(!) - Сколько в Москве студентов?(!)

Chi c’è qui? - Кто здесь?

Che cosa c’è in questa stanza? - Что в этой комнате?

НО: сравните по смыслу:

Che cosa c’è qui? - Что(имеется) здесь?

Che cos’è questo? - Что (есть) это?

В нашем перечне не случайно отсутствует вопросительное слово Dove? – где?

Употребление с’è/ci sono в вопросе после Dove? – грубая ошибка:

Dove sono i libri di Paolo

Поупражняемся!

1.Заполните пропуски, ставя avere в подходящее по смыслу лицо и число:

1)Paolo domanda a Francesca: …un libro russo? , e Francesca : “Sì, … il libro di Alessandro”.

2)Alessandro domanda a Paolo e Francesca: “… una grammatica italiana?” – “Sì ,… una grammatica e un libro

di testo italiani”.

3)Gli studenti … un intervallo.

4)Quante penne …?

5)Sergio … un’amica che invita a casa stasera.

6)Quanti anni … Franco?

2.Заполните пропуски глаголом essere в личной форме:

1)Alessandro e Paolo … studenti di lingua.

2)Francesca … la sorella di Paolo.

3)Alessandro … russo, Elena … italiana.

4)Franco domanda a Sergio: “ Chi…?”, e Sergio: “…docente.”

5)Il professore domanda a Pietro e Vittorio: “ Chi…?” Pietro dà una risposta: “… studenti”.

3.Вместо точек поставьте оборот с’è/ci sono :

1)In questa casa … molte finestre.

2)Chi …in classe?

3)Che cosa… per televisione stasera?

4)Quanti quaderni … in questa cartella?

5)Quanta neve … oggi!

4.Выберите нужную глагольную форму: essere - c’è/ci sono :

1)Quanti studenti … qui oggi?

2)Maria e Franco … a casa.

3)Chi … Alessandro? - Alessandro … un bravo studente.

4)In questa città … molti teatri?

5)Chi … in classe? - …studentesse e professori.

Числительные (от 1 до 10)

Количественные Порядковые

1 – uno,a

2 – due

3 – tre

4 – quattro

5 – cinque

6 – sei

7 – sette

8 – otto

9 –nove

10 - diẹci

1 – первый,ая - il/la primo,a

2 – второй,ая - il/la secondo,a

3 – третий,ья - il/la terzo,a

4 – четвертый,ая - il/la quarto,a

5 – пятый, ая - il/la quinto,a

6 – шестой,ая - il/la sesto,a

7 – седьмой,ая - il/la sẹttimo,a

8 – восьмой,ая - l ‘ottavo,a

9 – девятый,ая - il/la nono,a

10 – десятый,ая - il/la dẹcimo,a

Из таблицы видно, что все порядковые числительные согласуются в роде и чсиле с определяемым существительным:

La prima lezione - первый урок

Il quinto studente - пятый студент

И количественные, и порядковые числительные обычно ставятся перед существительным :

Quattro penne - четыре ручки

La seconda canzone – вторая песня

С количественными числительными артикль перед существительным опускается, а с порядковым – употребляется, и притом – определенный :

Tre sorelle - три сестры,

La terza sorella - третья сестра

Чтобы научится считать по-итальянски, необходимо познакомиться с четырьмя арифметическими действиями:

Арифметическое

действие

Пример Словесная формула

Addiziọne

Сложение

2 + 2 = 4

(più) (fa)

Due più due fa quattro

Sottrazione

Вычитание

6 - 5 = 1

(meno) (fa)

Sei meno cinque fa uno

Moltiplicazione

Умножение

3 x 3 = 9

( per) (fa)

Tre per tre fa nove

Divisione

Деление

8 : 4 = 2

(per) (fa)

Otto diviso per Quattro

fa due

Поупражняемся!

1.Напишите по-итальянски:

- три книги, восемь городов, шесть ручек, девять студентов, пять домов.

- Вторая песня, первая трудность, четвертая сестра, восьмой урок.

A presto!

Tanti auguri! - всего наилучшего!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

тебе осталось тока надеть короткие штаны+туфли на босу ногу+пиджак с полураспахнутой рубашкой и шляпу...вроде все...а! и еще зубочистку в зубы! cool.giflaugh1.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А еще из-за полураспахнутой рубашки видна толстая золотая цепь и ты забыл еще черные очки! Вот полныи портрет cool.giflaugh1.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Ани - город 1001 церкви
      Самая красивая, самая роскошная, самая богатая… Такими словами можно характеризовать жемчужину Востока - город АНИ, который долгие годы приковывал к себе внимание, благодаря исключительной красоте и величию. Даже сейчас, когда от города остались только руины, он продолжает вызывать восхищение.
      Город Ани расположен на высоком берегу одного из притоков реки Ахурян.
       

       
       
      • 4 ответа
    • В БЕРЛИНЕ БОЛЬШЕ НЕТ АЗЕРБАЙДЖАНА
      Конец азербайджанской истории в Университете им. Гумбольдта: Совет студентов резко раскритиковал кафедру, финансируемую режимом. Кафедра, финансируемая со стороны, будет ликвидирована.
      • 1 ответ
    • Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"  Автор фильма, Виктор Коноплёв
      Фильм: "Арцах непокорённый. Дадиванк"
      Автор фильма Виктор Коноплёв.
        • Like
      • 0 ответов
    • В Риме изберут Патриарха Армянской Католической церкви
      В сентябре в Риме пройдет епископальное собрание, в рамках которого планируется избрание Патриарха Армянской Католической церкви.
       
      Об этом сообщает VaticanNews.
       
      Ранее, 22 июня, попытка избрать патриарха провалилась, поскольку ни один из кандидатов не смог набрать две трети голосов, а это одно из требований, избирательного синодального устава восточных церквей.

       
      Отмечается, что новый патриарх заменит Григора Петроса, который скончался в мае 2021 года. С этой целью в Рим приглашены епископы Армянской Католической церкви, служащие в епархиях различных городов мира.
       
      Епископы соберутся в Лионской духовной семинарии в Риме. Выборы начнутся под руководством кардинала Леонардо Сантри 22 сентября.
       
      • 0 ответов
    • History of Modern Iran
      Решил познакомить вас, с интересными материалами специалиста по истории Ирана.
      Уверен, найдете очень много интересного.
       
      Edward Abrahamian, "History of Modern Iran". 
      "В XIX веке европейцы часто описывали Каджарских шахов как типичных "восточных деспотов". Однако на самом деле их деспотизм существовал лишь в виртуальной реальности. 
      Власть шаха была крайне ограниченной из-за отсутствия государственной бюрократии и регулярной армии. Его реальная власть не простиралась далее столицы. Более того, его авторитет практически ничего не значил на местном уровне, пока не получал поддержку региональных вельмож
      • 4 ответа
  • Сейчас в сети   10 пользователей, 0 анонимных, 298 гостей (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    298 гостей
    khnushinak stephanie S luc lord17 Ara55 Левон Казарян Rubik Sigo RDR DON777
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...