Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Армянская грамматика


Meteor

Рекомендованные сообщения

Согласитесь, что...... местоимение "инч вор ми" невозможно использовать вместе с существительным с определенным артиклем, типа "инч вор ми сеньяке". 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 125
  • Создано
  • Последний ответ
Доброе время дня, Аида Суреновна.

.... по настоящему на отлично я владею только русским

...не берусь судить, но это было бы для меня тогда третьим видом склонения существителъных, наряду с определенным и неопределенным. Вы это имеете в виду?

Кстати, я считаю в плане артиклей, армянский пожалуй самый экономный язык, поскольку существует только определенный артикль, что практично даже по сравнению с английским, тем более, что все же в английским есть много случаев, когда слово используется совсем без артикля, что еще более осложняет изучение языка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армянский язык не образовался с чистого листа, поэтому не думаю, что такой подход описания корректен. Ведь армянский - язык индоевропейский, немудрено, что его грамматика схожа со многими другими языками: Артиклевая и в значительной части глагольная структура с английским, падежная- с русским и латынью. Не знаю греческого и санскрита, но скорее всего с ними будет еще больше схожести. Поэтому вполне разумно сравнивать армянскую грамматику с граматиками других индоевропейских языков и находить общие знаменатели, как собственно и было сделано.

Вы еще не указали, в чем Вы собственно видите проблему? Только в том что винительный падеж копирует частично именительный и дательный, а дательный родительный, или наоборот? Разумеется жаль, что их по написанию не вседа удается друг от друга отличить, но путаницы достаточно и в других языках, Вы наверное знаете, какая каша в немецком в написании и склонении  артиклей...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Здесь я Вам завидую, но не верю. Или не понимаю, что такое владеть на отлично. Почему-то мне кажется, что здесь у нас с вами не будет разногласий: нам всем есть еще чему учиться и что познавать в любом языке, которым мы вроде бы владеем.

Разумеется каждый язык необьятен, даже филологи-специалисты не знают например многиx профессиональныx терминологий, не говоря уже о диалектаx. Знать наотлично лично для меня означает вxодить в 10% носителей языка, наиболее полно владеющиx им. По этому критерию у меня проxодит только русский. Знать xорошо, пожалуй на уровне 30-40 процентов носителей языка, на троечку - 50-60 %, на двоечку 70%-90%. Вам это покажется наверное слишком суровым критерием, но например в Германии 10% взрослого населения не умеет вообще читать и писать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лихо! Попыталась, разобраться с Вашими процентами, у меня получилось, что целое это больше 100 процентов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Лихо! Попыталась, разобраться с Вашими процентами, у меня получилось, что целое это больше 100 процентов.

Наверное плоxо обьяснил:

ОК, приблизительно 10 % носителей языка знают его наотлично, 30% на xорошо, 40% на удовлетворительно и еще 20% на плоxо. Вот приблизительно моя шкала оценки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо, но таких данных, наверно, все-таки нет.

И вообще, оценка уровня знания языка - это отдельный кошмар, больная тема. Сессия! Да еще и госэкзамены...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Спасибо, но таких данных, наверно, все-таки нет.

И вообще, оценка уровня знания языка - это отдельный кошмар, больная тема. Сессия! Да еще и госэкзамены...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да, я преподаю французский. Это тот опыт, на который я опираюсь, чтобы выстроить курс армянского языка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

При всей индоевропейскости армянского языка, мне не хватает в нашей арменистике сопоставительных исследований (не смейтесь, пожалуйста)

1. с китайским(и) язык-ом(-ами). Где-то у нас были какие-то контакты, какой глубины? какой длительности?

А есть ли сопоставительные исследования с санскритом и греческим? И если есть, насколько армянская грамматика сxожа с грамматикой этиx языков?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В арменистике относительно хорошо развито именно сравнительно-историческое языкознание. Санскрит и древнегреческий из этой области. Я плохо владею этим материалом.

Я говорю о сопоставительных исследованиях с современными живыми языками с функциональной точки зрения. Как бы яснее выразить то, что хочу сказать? У В.Г. Гака есть серия статей, озаглавленных «Французский язык в зеркале русского» и «Русский язык в зеркале французского». Мне бы хотелось расставить вокруг армянского языка такие трельяжи, чтобы в этих отражениях выявить экплицитные и скрытые механизмы, которыми пользуются носители языка.

Но вернемся к нашим баранам.

Противопоставленность двух форм винительного падежа (двух типов прямого дополнения) — оформленного и неоформленного — были подмечены в ряде иранских языков. Хотя это явление изначально связано с разделением имен на «класс личностей» и «класс вещей», оно определяется в иранских языках грамматическими факторами, а не является делением лексико-семантического характера. В. И. Абаев устанавливает и формирует лингвистически исключительно тонкое отличие деления имен на класс личностей и класс вещей от деления имен по признаку одушевленности/неодушевленности. Он пишет: «Существенное отличие этого деления заключается в том, что одушевленность считается постоянным признаком определенной группы живых существ (человека и животных), тогда как деление на личности и вещи является не столько классификацией объектов, взятых абстрактно и статично, сколько классификацией отношений субъектов - объектов в различных конкретных ситуациях. Именно поэтому один и тот же предмет может трактоваться в одном случае как личность, в другом как вещь»

Согласитесь, ситуация похожа на нашу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Аида Суреновна, честно сказать, я прочитал несколько последних Ваших сообщений, но практически ничего не понял. :blush:

Мне бы хотелось спросит Вас о другом. Насколько реально овладеть языком с помощью самоучителя без преподавателей и носителей языка?

Как вы думаете, с помощью сайта "Учим армянский" можно овладеть языком или нет?

Я, конечно, понимаю, что очень многое зависит от того, кто принялся учить язык, но насколько эффективны самоучители и насколько эффективен сайт "Учим армянский"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Но мы продолжаем.

«Как словарная единица, общее имя в современном китайском языке представляет собой чистую идею или концепт: его экстенсионал - это множество, обладающее обозначенным этим именем свойством. Экстенсионал слова shu «книга (книги)», например, это открытое множество всех объектов, которые были, есть и будут и для которых предикат «книжность» истинен» (Тань Аошуан).

Или, если это очень сложно, тогда: «Общее имя ничего не обозначает: оно имеет смысл, т.е. выражает некоторое свойство, но не имеет референта. ... У общего имени есть экстенсионал - множество всех объектов, обладающих данным свойством, - бесконечное, конечное, состоящее из одного элемента, пустое. Но ни все множество, ни его элементы не являются референтами этого имени» (Е.В. Падучева)

Так вот оно что: «бжишк» никого не обозначает. И для меня это вообще не существительное (разрешите, не буду углубляться в анализ этого аспекта). То, что здесь не все гладко Вы сами почувствовали, предложив выделить третий тип склонения. Т.е. бжишк канчел это как бы «обратиться за медицинской помощью на дому». Это как Angst haben «бояться» (единое понятие, выраженное в рус. яз. одним словом)

В армянском языке мы наблюдаем большое количество составных глаголов, типа «ман гал, катак анел, дзерк тал» и я даже зафиксировала такое окказиональное словообразование «ес нран ар ем hамарум» вместо «ес нран арhамарум ем» То же самое с любым словом: абитуриент говорит «дасату варцел», а я слышала от репетиторов «ашакерт парапел». Лишь всколзь замечу, что эти словарные единицы не так хорошо подходят под характеристику существительного, по традиционной грамматике.

Так что да здравствуют и врачи, и учителя, и ученики!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я хотела на этом остановиться, но один вопрос Метеора в другой теме побуждает меня ответить на него именно здесь, так логично.

В армянском языке форма единственного числа существительных без артикля, выражая общее нерасчлененное понятие, сама по себе не несет никакой информации о числе или количестве обозначаемых предметов. Это приводит к тому, что эта форма может обозначать неконкретизированное множественное число (что проявляется, например, при переводе на другие языки). Поэтому «мард ка» может быть переведено (и даже чаще) как «есть люди», а не «есть человек». В том тексте из учебника можно было бы перевести «есть ли кто-нибудь», но дальше обыгрывается выражение «быть человеком», поэтому было важно не прибегать к другим средствам перевода и попытаться объяснить разницу. Жаль, что не получилось.

К сожалению, и об этом я писала выше, обучая моделям образования мн. ч. самоучители не заботятся о том, чтобы обучить их употребить, и читатель пребывает в заблуждении, что сам знает где и как употребить мн.ч. Самоучители вообще не обучают речи, даже не раскрывают механизмов речи.

Чуть позже отвечу Андрею:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

1. Аида Суреновна, честно сказать, я прочитал несколько последних Ваших сообщений, но практически ничего не понял. :blush:

2. Мне бы хотелось спросит Вас о другом. Насколько реально овладеть языком с помощью самоучителя без преподавателей и носителей языка?

3. Как вы думаете, с помощью сайта "Учим армянский" можно овладеть языком или нет?

4. Я, конечно, понимаю, что очень многое зависит от того, кто принялся учить язык, но насколько эффективны самоучители и насколько эффективен сайт "Учим армянский"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   3 пользователя, 0 анонимных, 2 гостя (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    2 гостя
    Ara55 Абрикос Firefly
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...