Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Культурный шок


Рекомендованные сообщения

  • OpenArmenia Club

для меня было шоком секс-шоу на трапеции, когда на высоте 5 метров мужчина на трапеции умудрялся подлетать к женщине таким образом, что его эрегированный МПХ попадал ровно ей в рот.

а потом на этой же раскачивающейся трапеции без страховки они делали секс-акт. и всё это зрелище бесплатно, только напиток купи.

представляю если бы она сорвалась

с его достоинством во ртуrolleyes2.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 763
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

для меня было шоком секс-шоу на трапеции, когда на высоте 5 метров мужчина на трапеции умудрялся подлетать к женщине таким образом, что его эрегированный МПХ попадал ровно ей в рот.

а потом на этой же раскачивающейся трапеции без страховки они делали секс-акт. и всё это зрелище бесплатно, только напиток купи.

Страшно, за колючие проволки их!girl_devil.gif

http://www.youtube.c...h?v=0X-KVtr8lW8

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

А что случилось? :spiteful: Это мы, взрослые, матери и отцы, можем (и то не всегда) ужасаться от таких картинок, а дети (даже по себе помню) проще смотярт на всякие ужасы..... :pleasantry:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 6 месяцев спустя...

Raymonde Carroll, Cultural Misunderstandings: The French-American Experience

http://avva.livejournal.com/

Я прочитал эту книгу лет пять назад в бумажной форме, и вот наконец она появилась в продаже для Киндла. Давно хотел ее перечитать, так что немедленно купил. Перечитал и рассказываю.

Кэрролл - француженка, антрополог, вышла замуж за американца и много лет прожила в Америке. По итогам многолетнего общения с французами в Америке и американцами во Франции написала эту книгу, в которой она делает попытку разобраться, в чем американская и французская культуры отличаются в множестве обыденных, бытовых ситуаций и какие из этого возникают недоразумения.

Когда я говорю о культурных отличиях, я не имею в виду такие относительно тривиальные вещи, как этикет поведения за столом, кто перед кем открывает дверь и так далее. Это тоже, конечно, культурные различия, но книга Кэрролл не об этом. Она пишет о таких вещах, например, как - что означает дружба в этих двух обществах: что человек по умолчанию, не проговаривая, ожидает от своего друга, а что, наоборот, ему наоборот даже от друга покажется слишком фамильярным. Об отношениях между мужем и женой. Об отношениях между родителями и детьми. Об отношениии к пространству: что такое "мой дом" для француза и американца, и как это понятие влияет на то, как мы ведем себя у кого-то в гостях и как ожидаем, что кто-то будет вести себя у нас в гостях. И о многом другом в том же духе. Все это рассматривается на основе множества примеров. Обычно автор начинает с нескольких примеров на какую-то тему - скажем, как родители ведут себя в публичном месте, когда их дети мешают им или другим. После разбора примеров она предлагает обобщение: с точки зрения родителя-француза, важно обеспечить в поведении ребенка то-то и то-то, потому что это сочетается с такой-то основной идеей воспитания ребенка в французском обществе; для американца важнее другое, потому что... и так далее. Эти "теоретизирования" интересны, часто очень убедительны, но не всегда - возможно, еще и потому, что со времени написания книги прошло 25 лет, и нравы в чем-то изменились, а в чем-то нет.

Несколько примеров. Из первой главы ("Home"): Кэрролл объясняет, что даже если вы годами ходите в гости к своим друзьям-французам, это не означает, что вы в их доме хоть раз были на кухне или заглядывали в спальню. Она приводит пример знакомого, который приходил раз в неделю на обед к своей бабушке, и за много лет ни разу не был на кухне, пока ей не стало трудно двигаться и она смирилась с тем, что можно его послать что-то принести из кухни. Французы держат в уме твердое понимание того, каким посетителям дома "доступны" какие комнаты, в зависимости от степени знакомства или родства, и сами посетители тоже это хорошо чувствуют и соблюдают. Меж тем американцы часто (не всегда, но часто) устраивают обход дома, когда к ним в первый раз приходят гости, и показывают им спальни, туалеты с ванными, кухню. Французов-гостей такое поведение шокирует, они воспринимают это как хвастовство; но для американца оно таковым не является, американец естественным образом желает, попав в незнакомое пространство, ощутить себя в нем, понять, что здесь где и как, и поэтому предлагает то же самое своим гостям.

Я помню, что меня поразил этот пример, когда я читал книгу впервые несколько лет назад, потому что я осознал, что он касается меня самого. Я понял, что когда ко мне приходят гости впервые, я обычно провожу их по квартире, и делаю так уже много лет, в разных квартирах, и вместе с тем до приезда в Израиль, когда в моем детстве в СССР ко мне приходили гости, у меня не было даже таких мыслей (я был ребенком, да, но и взрослые вокруг меня так не поступали). Вообще по мере чтения книги я убеждался на многих примерах, что российское и советское общество (по крайней мере, в том виде, в каком я их знал) по культурным конвенциям и отношениям намного больше похоже на французское, а Израиль - на американское.

Еще один пример, из главы про дружбу. Кэрролл рассказывает, как к ней как-то позвонила подруга, тоже француженка, живущая в Америке, и пожаловалась на то, как она устала, что дети не дают ей отдохнуть, и что в последние несколько дней совсем замучили. Кэрролл немедленно предложила ей присмотреть за детьми; та поблагодарила, приехала к ней с детьми, чтобы оставить их на полдня и отдохнуть. А потом пожаловалась на другую свою подругу, американку: вроде и близкая подруга, но ей она то же самое говорила про усталость, а та даже и не подумала предложить (как Кэрролл) взять детей на время, или принести готовую еду, чтобы не надо было готовить... "только спрашивает каждый день "How are you", а сама ничего не предлагает - лицемерка!". С другой стороны, американки, с которыми беседовала Кэрролл, все как одна соглашались, что ни в коем случае не предложили бы взять детей - не потому, что не готовы это сделать, а потому что такое предложение с их точки зрения оскорбительно, оно намекает на то, что подруга не может сама справиться со своими детьми и своими проблемами. Они были бы шокированы, если бы им кто-то такое предложил, и сами поэтому никогда бы не предложили - но если бы подруга попросила сама, с радостью бы помогли.

Ну вот из такого рода примеров, десятков самых разных и очень интересных, и обобщений на их основе, состоит книга. Мне она очень понравилась, и я очень ее рекомендую, несмотря на некоторые недостатки. Не все примеры одинаково убедительны, и кое-где Кэрролл, возможно, обобщает на основе нескольких примеров, которые попались ей, но не отражают реально того, что сложилось в Америке. Кроме того, две длинные главы в начале и конце книги - введение и заключение - состоят в основном из антропологического теоретизирования в духе "зачем я вообще все это делаю, и что мы можем надеяться понять о чужой культуре, итд. итд.", и если это неинтересно, то можно просто пропустить (мне было интересно, но не так, как основные главы). Главная ценность книги - множество интересных наблюдений и примеров того, как люди не понимают друг друга, потому что опираются на привычные им культурные установки, не осознавая даже этого. Оценка 6/6.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вопрос к нашим американцам.

правда ли, что ЮЭС-американцы туалетную бумагу перед непосредственным употреблением не складывают, а скатывают в клубок?

У нас просто был вопрос на "Кто хочет стать миллионером" касаемо этого.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вопрос к нашим американцам.

правда ли, что ЮЭС-американцы туалетную бумагу перед непосредственным употреблением не складывают, а скатывают в клубок?

У нас просто был вопрос на "Кто хочет стать миллионером" касаемо этого.

Лол. Откуда бедным эмигрантам знать такие подробности туалета аборигенов? :spiteful:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вопрос к нашим американцам.

правда ли, что ЮЭС-американцы туалетную бумагу перед непосредственным употреблением не складывают, а скатывают в клубок?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я поинтересУюсь..... :innocent: Но...... блин, я видать прирождення омереканка, и сюда ппала по прямому назначению перста судьбы. :pleasantry:

Для меня также было шоком узнать, что ВСЕ ВСЕ ВСЕ люди обычно рассматривают свои дела..... а я еще не встав со стульчака - оборачиваюсь и смываю, а птом встаю.... :clapping: (про то, что рассматривают, я узнала из фильма итальянского одного, где какого-то мужика решили облапошить, доказав ему, что он больной, и когда он в лесу присел по нужде, под него втихаря подсунули лопату и отшвырнули продукт жизнедеятельности в сторону, а когда он встал и оглянутся посмотреть, - ничо нету, - то-то был поражЁн.... :smile148:

Изменено пользователем monicabelucci (история изменений)
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ээээээ, Цепник тока что посмотрела твой ролик! :facepalm: Вяяяяхк! :blink: Так никто не делает, чо за беспредел??? :smile148:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
        • Like
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость
    Xenobarbital
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...