Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

никита михалков


*Sashik*

Рекомендованные сообщения

да уж дворяне....тут честью и не пахнет.

Всё больше лакейства в них, а это гены.

За бакшиш они и матушку Русь продадут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 59
  • Создано
  • Последний ответ

Эта мерзотная семейка - типичный образчик "не мозга нации, а...", Ленин-папии асацов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

да уж дворяне....тут честью и не пахнет.

Всё больше лакейства в них, а это гены.

За бакшиш они и матушку Русь продадут.

Лакейство есть.

А как его может не быть?

В его понимании ударить ногой в лицо человека,не способного дать ответ,это поступок достойный русского интеллигента и дворянина,коим он себя любезного безусловно мнит.Да ещё и после в камеру бравирует.

Ես հպարտ եմ,որ հայ եմ:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В народе его часто Мигалковым величают за то,что ездит на автомобиле с мигалкой,выданной Министерством Обороны.

Он в том министерстве подвизался членом какого-то художественно-патриотического совета...

Ես հպարտ եմ,որ հայ եմ:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Кажется вроде на Ташире ему бАльшую армянскую премию вручили (и наверное квартиру еще). Это он в качестве ответного подарка. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я буду краток: органически не перевариваю "династию" Михалковых. Сергей был крайне посредственным поэтом, продвинувшимся к "телам" благодаря любовнице - Агнии Барто. Текст гимна СССР написал не он, а Эль-Регистан.

Никита - редкостный ж---лиз, который в Союзе катался, как сыр в масле, а при Ельцине хаял Союз. При Путине хаял Ельцина. Далее по цепочке... Ни один его фильм я смотреть не в состоянии. Это за пределами моего понимания кино.

Андрей Кончаловский - самоуверенный делец, клепающий фильмы весьма посредственного качества.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да я уже и сам нашел

http://www.youtube.c...h?v=064pWje1NaM

Полтора часа художественного минета с проглотом. Я, если честно в ахуе слегка... Не ожидал.

Два брата-акробата осваивют азерботские бабосы. Семейный подряд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

я тоже, когда с неделю назад заставил себя просмотреть весь фильм Кончаловского, был слегка удивлен. От Михалкова подобное ожидал - его фразу кажись десятилетней давности про съемки о Грибоедове - мол, что вы хотите, чтобы армяне меня убили? - цитируют все издаваемые в России книжки азерпропа.

Кончаловский умудрился в упоминаемом фильме НИ СЛОВОМ не упомянуть про армянские погромы в Баку, рассказывая о вводе войск!!!

Ощущения от его личности и фильма мерзопакостнейшие...

Сейран джян, кто платит тот и заказывает музыку да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Автор "Дяди Степы" пролез в большую литературу с помощью любовниц -

Агнии БАРТО и Рины ЗЕЛЕНОЙ

Год назад знаменитый советский стихотворец Сергей Михалков написал слова к российскому гимну на музыку Александрова. В этом тексте осталась хорошо известная строчка из гимна СССР - "Славься, Отечество наше свободное!", - принадлежащая перу другого поэта - Габриэля Аршалуйсевича Аракеляна, более известного под литературным псевдонимом Эль-Регистан. В связи с чем до глубины души оскорбилась вдова сына Эль-Регистана Диана КРАСНОВСКАЯ. "Михалков поступил с Элем подло и грязно!" - считает Диана Витальевна и собирается подавать на поэта в суд.

Сталинский заказ

- Когда год назад по РТР в программе "Подробности" Сергей Михалков заявил, что он является единственным автором слов советского гимна, а Эль-Регистан никогда стихов не писал, это показалось мне очень неуважительным к памяти его друга, как он сам называл Габриэля Аркадьевича. В то время наш президент решил сделать новый гимн. Помните, шли споры: оставить музыку Глинки или отказаться от нее? Решили вернуть музыку Александрова. За "перекройку" известных всем слов взялся Сергей Михалков. Причем в новом варианте строка припева "Славься, Отечество наше свободное!", написанная когда-то лично Регистаном, по объему занимает одну восьмую часть и повторяется несколько раз! Но под текстом указана только фамилия Михалкова!

Мои рассуждения основаны на фактах. Эль-Регистан собственной рукой написал слова гимна на гостиничных счетах, оригиналы которых до сих пор хранятся в бывшем центральном партархиве. Там же находится полный текст гимна, написанный его убористым почерком, на котором есть правка Сталина. Вождь часто звонил поэту, приглашал к себе и относился к нему с большой человеческой симпатией, называя даже не по имени-отчеству, а по-дружески - Габо!

Эль-Регистан - армянин дворянских кровей, знал шесть языков. Его отец был председателем правления Туркестанского коммерческого банка. Еще в 1924 году Габо числился спецкором "Правды" и "Известий" одновременно. За его плечами - перелеты на Северный полюс, знаменитый автопробег Москва - Кара-Кумы, война. Им написано несколько книг, до сих пор на телеэкранах показывают фильм, созданный по сценарию Габриэля Аркадьевича - "Джульбарс". На I съезде писателей в 1934 году Алексей Толстой заявил, что в стране работают три настоящих журналиста, на которых остальным нужно равняться, - Михаил Кольцов, Илья Эренбург и Эль-Регистан. Жаль, что столетие со дня рождения этого талантливого человека, которое было в 1999 году, наша общественность не отметила.

- Диана Витальевна, столько воды утекло... Может, стоит забыть обиды?

- Когда Михалков допустил откровенную ложь, неожиданно поняла, что только я одна могу встать на защиту Эль-Регистана.

- Вы лично знакомы с Михалковым?

- Мы с Сергеем Владимировичем знали друг друга 30 лет. Отношения между нами были всегда очень теплыми. Я редактировала многие его книги. Почему он, взяв на себя ответственность за чужие слова, нарушив при этом авторское право, не поставил в известность наследников? Он просто обязан был мне позвонить!

Если бы Эль не умер, Михалков никогда никуда не пробился. Регистан - огонь, а этот так называемый поэт - сухой кусок саксаула, который легко сгорает в таком огне. После его смерти Михалков всеми силами старался вымарать фамилию соавтора из своей биографии, не раз публиковал текст гимна исключительно под своей фамилией и постоянно говорил о собственном авторстве на страницах газет, чем больно обидел Габриэля Аркадьевича, память о котором для меня свята.

Михалков мне лично рассказывал, что, когда приняли гимн, их пригласили в Кремль. Иосиф Виссарионович, которому талантливое произведение очень понравилось, посадил рядом с собой Регистана и разговаривал только с ним! Остальные молчали, видимо, боялись. Габо был человеком веселым, анекдотчиком хорошим. Он стал образно что-то рассказывать Сталину и даже слегка похлопывать вождя по плечу. Михалков говорил: "Я смотрел на это с ужасом и думал, что будет с нами после застолья?" Тогда же Сталин спросил поэтов, что те желают получить за свою работу? Эль-Регистан захотел взять с собой карандаш, которым Сталин правил текст гимна. А Михалков попросил квартиру. Габо был вечно бесприютным человеком. Очень любил женщин. И каждую свою квартиру оставлял новой жене, скитаясь по гостиницам...

- Но кому же все-таки изначально Сталин заказал гимн? Михалкову? Или Регистану?

- Сталин понимал, что только человек, великолепно знающий страну и народ, сможет написать глубокие, проникновенные слова. Поэтому и попросил Ворошилова связаться с Габо, зная об их давней дружбе. Об этом мне рассказывала вдова Габриэля Аркадьевича - Ольга Ивановна Калакутская, которая сыграла немаловажную роль в том, чтобы именно ее мужу доверили писать такой текст. Она ведь хорошо знала жену Ворошилова и гражданскую жену Сталина Валентину Изотову и была вхожа в высший свет еще до встречи с будущим супругом. Эль-Регистан долго не решался брать на себя такую большую ответственность. Когда текст был готов, в дело вмешался Сталин - стал лично вносить правку. Телефон на квартире поэта звонил по ночам: это было любимое рабочее время Иосифа Виссарионовича. На строку "Союз благородный республик свободных" Сталин отреагировал так: "Слово "благородный" у русского народа считается почти ругательным, так как ассоциируется с обращением "ваше благородие". Этот пережиток старого надо убрать!" Как видите, поэт напрямую работал не со своим молодым соавтором, а с вождем. Как может безапелляционно заявлять Михалков, что Эль-Регистан вообще не писал стихи и был только редактором? Пусть все задумаются, почему сегодня не поются новые слова гимна, придуманные Михалковым? Только по одной причине - петь их невозможно! А старые строки люди до сих пор любят и знают, потому что в них присутствует гармония. Придут времена, когда слова Эль-Регистана обязательно вернутся! Текст нужно лишь немного подправить.

- Да, но каким образом Сергей Владимирович появился в соавторах текста гимна? Его тоже лично Сталин пригласил?

- Михалков как-то рассказал мне: "Я сплю. Вдруг ко мне прибегает Габо и говорит: "Слушай, я гимн написал. Давай будем с тобой соавторами". Элю все это было до лампочки: он никогда ни о чем, кроме творчества, не думал. Михалков появился, когда настоящий автор как человек здравомыслящий просчитал, что гимн Советского Союза и стоящая рядом фамилия Эль-Регистан - две вещи несовместные. Нужна была русская фамилия. Сергею Владимировичу в 1943 году, когда сочинялся гимн, исполнилось только 30 лет. А у Габриэля Аркадьевича уже было имя, и его считали профессионалом гораздо известным, чем его напарник. В то время, когда его сын Гарольд с матерью готовили похороны и поминальный стол, Михалков сам забрал бумаги из архива Эль-Регистана! Право на авторство он просто похитил.

Как сейчас трактует дела давно минувших дней Сергей Владимирович? Что ему якобы звонил сам Сталин и будто они вместе с ним и писали текст. Очень хорошо помню, как однажды жена Регистана тихо мне сказала: "Пройдет время, но знайте, Диана, Михалков к гимну не имеет никакого отношения".

- С созданием текста нового гимна связаны какие-то скандальные истории в Госдуме. Или это только журналистские домыслы?

- Когда принимался текст нового гимна, началась обычная дешевая перепалка между депутатами. Никто из них так и не осмелился внести изменение в подпись под текстом. Так был допущен плагиат. Но скандал - в другом. Знаете, как появились новые слова гимна, который написал Михалков? Его сынок Никита собрал щелкоперов, которые состряпали текст, потому что очень хотел, чтобы к российскому гимну приложил руку именно его отец. Многие мне говорили: подавай в суд! Потому что неоднократно повторяющаяся и, может быть самая главная строчка в гимне - "Славься, Отечество наше свободное" принадлежит Эль-Регистану! У меня есть юридическое право подать на Михалкова в суд, потому что я - прямая правопреемница наследия Эль-Регистана.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

“…А почему вы Эль-Регистан? Вы кому подчиняетесь муфтию или католикосу?”

Автор admin | Дата 18 мая 2010, 11:38 дп

40 лет назад из гимна СССР было выброшено имя вождя всех народов, а через 20 лет, в 1990-м, гимн был и вовсе отменен. Десятилетие спустя его реанимировали и трансформировали в гимн России.

Ниже публикуется глава из недавно изданных мемуаров поэта Сергея Михалкова, в которой рассказывается о том, как рождался гимн СССР. Помимо того что речь идет о гимне, под который люди вставали и ложились в течение пятидесяти лет, под звуки которого вершилась история страны, для нас воспоминания Михалкова представляют особый интерес, поскольку в них одним из основных персонажей является Габриэль УРЕКЛЯН (1899-1945), более известный как ЭЛЬ-РЕГИСТАН.

Эль-Регистан был армянином дворянских кровей. Широко образованный, знавший несколько языков, он входил в тройку самых известных журналистов СССР вместе с Эренбургом и Кольцовым. В 1943 году он стал соавтором Михалкова по созданию гимна Советского Союза. О создании гимна ходило много слухов и легенд, в которых правда и вымысел были тесно переплетены. Была даже версия, что истинным автором гимна был сын Эль-Регистана поэт-песенник Гарольд Эль-Регистан, в то время двадцатилетний юноша. Так или иначе, версия Михалкова кажется правдоподобной, если не учитывать того, что он сводит к минимуму роль Эль-Регистана в написании текста гимна, представляя себя как сочинителя, а своего соавтора лишь как редактора текста. В годы независимости, когда, по их мнению, не осталось свидетелей, Михалковы сделали все, чтобы лишить Эль-Регистана авторства, оттеснить на задний план. Но свидетель был — вдова Габо Валентина Галанина-Эль-Регистан. Ее версия создания гимна и степень участия авторов кажутся не менее объективными…

…Будучи автором текста трех государственных гимнов, я решил, что называется, в назидание потомкам рассказать, как все это было на самом деле.

Летом 1943 года правительство страны приняло решение о создании нового Государственного гимна СССР взамен “Интернационала”. В тот период я и мой давний друг Габо (Габриэль Аркадьевич Уреклян, выступавший в печати под псевдонимом Г.Эль-Регистан) большую часть времени находились на фронте и лишь наездами появлялись в столице. Габо останавливался в гостинице “Москва”, а я — на своей квартире. Заглянув как-то в ресторан “Арагви” за “подкреплением”, я встретил там группу известных московских поэтов, которые собрались в ресторане пообедать после “важного” совещания у Ворошилова.

— Что за “важное” совещание? — поинтересовался я.

— Будет создаваться новый Гимн Советского Союза. Объявлен конкурс на лучший текст! — ответил кто-то. — Были приглашены все “песенники”.

— Но почему же не пригласили меня? — не без некоторой обиды спросил я своего друга.

— Ты же сам сказал, что пригласили “песенников”, а ты детский поэт! — ответил Эль-Регистан.

— Но я же все-таки сочинил несколько песен, — возразил я.

В ранний утренний час следующего дня звонок в дверь поднял меня с постели. На пороге стоял Габо.

— Мне приснился сон, будто мы с тобой стали авторами гимна! — с порога обескуражил он. — Я даже записал несколько слов, которые мне приснились!

Габо протянул мне гостиничный счет, на обороте которого я прочитал: “Великая Русь”, “Дружба народов”, “Ленин”…

“А почему бы нам действительно не попробовать свои силы? — подумал я. — Ведь не боги же горшки обжигают”.

Но как пишутся гимны, никто из нас двоих не знал. Первым делом заглянули в энциклопедию: “Гимн — торжественная песнь… Гражданская молитва народа…” Содержание? Надо взять за основу Конституцию СССР. Стихотворный размер? Мы вспомнили часто звучавший по радио “Гимн партии большевиков” со словами В.Лебедева-Кумача на музыку А.Александрова. Решили взять за основу стихотворного размера первый куплет этой песни. И тут же принялись за работу. Я сочинял, Габо вносил предложения, редактировал формулировки. Сочиненный текст послали по почте Д.Шостаковичу.

Вернувшись из очередной поездки на фронт, мы узнали, что великий композитор написал музыку на наши слова и что все варианты текстов и музыки, представленные на рассмотрение высокой комиссии во главе с К.Ворошиловым, в самом разнообразном исполнении еженедельно прослушиваются в Бетховенском зале Большого театра СССР. Мы по заданию военного командования вылетели на фронт. И вдруг нас вызывают в Кремль, к Ворошилову.

Клим Ворошилов! В нашем представлении — легендарный полководец. Мы были тогда далеки от мысли, что не без его ведома, а подчас не без его прямого участия уходили в небытие действительно легендарные военачальники, маршалы Советского Союза, командующие армиями. Его подпись скрепляла документы, становившиеся смертными приговорами многим соратникам.

Рассказывают, что однажды Сталин, испытывая его на верность, спросил Ворошилова: “Ты можешь застрелить ради меня свою любимую собаку?” И Ворошилов на глазах у Сталина застрелил любимого пса.

Сама судьба свела счеты с верным сатрапом Верховного Главнокомандующего. Ворошилов полностью оглох. В глубоком безмолвии, наедине со своими мыслями медленно уходил он из жизни, увенчанный многими высшими наградами за подвиги, которых не совершал. Но правду истории мы узнали много позже. А осенью 1943 года, едва прилетев с фронта, мы явились в Кремль, к Ворошилову.

— Товарищ Сталин обратил внимание на ваш вариант текста! — говорил, обращаясь к нам, Ворошилов. — Очень не зазнавайтесь. Будем работать с вами.

Перед маршалом на столе лежит отпечатанная в типографии книга в красной обложке. В ней собраны все варианты будущего Гимна СССР, представленные на конкурс десятками авторов. На 83-й странице закладка: наш текст с пометками Сталина.

— Основа есть, — продолжает Ворошилов. — Но вот посмотрите замечания товарища Сталина. Вы пишите: “Свободных народов союз благородный”. Товарищ Сталин делает пометку: “Ваше благородие?” Или вот здесь: “…созданный волей народной”. Товарищ Сталин делает пометку: “Народная воля?” Была такая организация в царское время. В гимне все должно быть предельно ясно. Товарищ Сталин считает, что называть его в гимне “избранником народа” не следует, а вот о Ленине сказать, что он был “великим”.

До поздней осени мы были заняты доработкой текста. Нам приходилось слышать, что, дескать, не стоило в советском гимне употреблять слово “Русь”, поскольку это понятие архаическое. Но нам казалось, что именно это слово и привлекло внимание Сталина. 28 октября главный редактор газеты “Сталинский сокол”, бригадный комиссар В.Московский сообщает о срочном вызове к Сталину.

3а нами послан автомобиль “линкольн”. Уже знакомый нам полковник из охраны Сталина нервничает:

— Никак не могли вас найти! Вас ждут!

Чекисты, а не могли найти! Въезжаем в Кремль. У нас не проверяют документов. Проводят прямо в приемную Сталина. Здесь в ожидании вызова на доклад к Главнокомандующему сидят два прославленных военачальника. Маршалы не без удивления смотрят на майора и капитана в нечищеных сапогах, навстречу которым поднимается из-за стола помощник Сталина Поскребышев.

В темном тамбуре между дверьми машинально крестимся и переступаем порог державного кабинета. На часах 22 часа 30 минут.

У стены, под портретами Суворова и Кутузова, длинный стол для совещаний. Справа, вдали, столик с разноцветными телефонными аппаратами. За длинным столом в каком-то напряженном молчании сидят “живые портреты”: Молотов, Берия, Ворошилов, Маленков, Щербаков…

Прямо против нас стоит с листом бумаги в руках сам Сталин.

Мы здороваемся:

— Здравствуйте, товарищ Сталин!

Сталин не отвечает. Он явно не в духе.

— Ознакомьтесь! — говорит Сталин. — Нет ли у вас возражений? Главное, сохранить эти мысли. Возможно это?

— Можно нам подумать до завтра? — отвечаю я.

— Нет, нам это нужно сегодня. Вот карандаши, бумага… — приглашает нас к столу Сталин.

Мы садимся против “живых портретов”. Необычная обстановка смущает.

— Что? Неудобно здесь работать? — спрашивает Сталин, улыбаясь. — Сейчас вам дадут другое место.

Майора и капитана проводят в комнату рядом с приемной. Приносят чай, бутерброды. Мы голодны. Сначала едим, пьем чай. Запев третьего куплета не ложится в размер предыдущих. Однако выход из положения есть. Множество вариантов этого четверостишия, написанные накануне, помогают нам быстро решить задачу. Но мы не торопимся. Для солидности выдерживаем время. Возвращаемся в кабинет Сталина. Маршалы все еще ждут приема у Главнокомандующего. Но тот занят: утверждается новый Гимн Советского Союза!

После короткого обсуждения нового варианта четверостишия Сталин обращается к членам политбюро:

— Каких захватчиков? Подлых? Как вы думаете, товарищи?

— Правильно, товарищ Сталин! Подлых! — соглашается Берия. — На этом и остановимся! Товарищ Щербаков, пусть этот текст отпечатают сейчас на машинке. А вы пока посидите с нами, — обращается к нам Сталин.

Так появился куплет, в котором были строки:

“Мы армию нашу растили в сраженьях,

Захватчиков подлых с дороги сметем!”

В приемную мы выходим вместе с Берия.

— А если мы вас отсюда не выпустим? — зловеще шутит кремлевский инквизитор.

В иных обстоятельствах эта “шутка” стоила бы нам дорого.

Очередной вариант текста был передан в ансамбль А.Александрова. Наиболее удачно звучала музыка Д.Шостаковича и А.Хачатуряна. Однако имелась в виду возможность использования уже известной музыки А.Александрова для Гимна партии большевиков. Итак, в соревнование вступили два варианта гимна. Один основной — тот, на который писали музыку многие композиторы, и второй, как бы запасной, на музыку А.Александрова.

Мы с Эль-Регистаном снова вылетели на фронт, но вскоре меня опять экстренно разыскали и привезли к командующему фронтом генерал-лейтенанту Курочкину. Тот говорит: “Срочно звоните Ворошилову, он интересуется, где вы пропадаете”. Дозваниваюсь до Ворошилова, слышу в трубке: “Товарищ Сталин просит у вас узнать, можно ли изменить знак препинания в такой-то строке?” Естественно, я не возражал. Но что это? Блажь? Актерство? Или в этом факте заключен какой-то скрытый смысл?

Наступил день окончательного утверждения гимна. В пустом зале Большого театра сидели оба автора текста гимна. В правительственной ложе — члены правительства и политбюро.

В исполнении симфонического оркестра Большого театра, Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии один за другим звучат для сравнения гимны иностранных держав, исполняется старый русский гимн “Боже, царя храни!”, гимны Д.Шостаковича и А.Хачатуряна на слова С.Михалкова и Г.Эль-Регистана. Наконец на музыку Гимна партии большевиков звучит отдельный вариант нашего текста с новым припевом. Этот вариант и утверждается правительством.

Авторов приглашают в гостиную правительственной ложи. Здесь — руководители партии и правительства. Присутствуют В.Молотов, К.Ворошилов, М.Калинин, А.Микоян, Н.Хрущев. Здесь же М.Храпченко — председатель комитета по делам искусств, дирижеры А.Мелик-Пашаев, С.Чернецкий и А.Александров, композитор Д.Шостакович.

В гостиной щедро накрыт стол.

— Ну что же, по старому русскому обычаю надо обмыть принятый гимн! — говорит Сталин и приглашает всех к столу. Меня и Эль-Регистана он сажает по правую и левую руку.

Здесь рассказ следует продолжить в форме диалога. Как драматургу, мне это удобнее.

Регистан (пытается положить на тарелку Сталина кусок ветчины): Разрешите за вами поухаживать, товарищ Сталин?

Сталин (отодвигает свою тарелку): Это я за вами должен ухаживать, а не вы за мной. Здесь я хозяин… Кстати, кто вы по национальности?

Регистан: Я армянин.

Сталин (с иронией): А почему вы Эль-Регистан? Вы кому подчиняетесь: муфтию или католикосу?

Регистан: Католикосу, товарищ Сталин.

Сталин: А я думал, муфтию…

Регистан (встает, поднимает бокал): Разрешите мне произнести тост.

Сталин: Разрешаем.

Регистан: Я хочу поднять этот бокал за тех, кто с нами работал: за товарища Ворошилова, за товарища Молотова и, наконец, за товарища Сталина…

Щербаков (резко): С этого надо было начинать.

Регистан (растерянно): Я хотел сказать…

Сталин (перебивает Регистана): Разрешите мне реплику. У Чехова есть рассказ про купца, который больше всех пожертвовал на храм, а его фамилию в газете написали последней. Купец обиделся. Я не купец… Продолжайте, товарищ Регистан!

Регистан (оправдываясь): Я хотел назвать по порядку тех, кто с нами работал…

Сталин (обращаясь ко всем): Мы приняли новый гимн страны. Это большое событие… Александр Васильевич Александров создал в свое время музыку Гимна партии большевиков, которая больше всего подошла для Гимна Советского Союза. (Обращаясь к Шостаковичу.) Ваша музыка звучит очень мелодично, но что поделать, гимн Александрова более подходит по своему торжественному звучанию. Это гимн могучей страны, в нем отражена мощь государства и вера в нашу победу. Товарищ Щербаков! Нам, видимо, надо принять постановление Совнаркома? И назначить день первого исполнения гимна. Мы можем успеть дать команду нашему радио исполнить гимн в новогоднюю ночь?

После очередного тоста — а их было немало — Сталин повернулся ко мне и сказал:

— Не надо пить до дна за каждый тост. С вами неинтересно будет разговаривать. И не робейте!

— Я не робею, товарищ Сталин!

— Мы нахалов не любим, — продолжал Сталин, — но и робких тоже не любим. Вы член партии?

— Беспартийный.

Сталин помолчал и заметил:

— Это ничего. Я тоже был беспартийный.

Потом я читал стихи про дядю Степу, и Сталин весело смеялся.

В ночь на новый, 1944 год по Всесоюзному радио прозвучал новый Гимн Советского Союза. Он звучал мощной здравицей в честь советского народа, армия которого освобождала оккупированную территорию и ломала хребет фашизму.

Мог ли я тогда подумать, что спустя 27 лет (1970 год) мне придется по решению новых руководителей партии и правительства убирать из текста гимна имя Сталина и вносить в него другие коррективы? А спустя еще 20 лет (1990 год) читать в советских газетах нелестные замечания в мой адрес и рекомендации, предлагающие заменить текст гимна как не соответствующий политике партии и государства? Нет, этого я предвидеть не мог! Впрочем, действительно, какая уж в то время была “дружба народов”? Какая “сила народная”? Какой “союз нерушимый”?

ОХ, РЕГИСТАН, ХИТРЫЙ, ОХ, РЕГИСТАН, ХИТРЫЙ, НО… НАШ

Я являюсь живым свидетелем того, как создавали этот гимн Сергей Михалков и мой муж, один из талантливейших советских журналистов Габриэль Аркадьевич Эль-Регистан (Уреклян).

Широко образованный, блестяще владевший многими восточными языками, общительный, остроумный и веселый, широкий по натуре, он был любимцем коллег-журналистов.

В 1943 году, в самый разгар войны, на одном из закрытых заседаний Политбюро Сталин сказал: “СССР до сих пор не имеет государственного гимна. Нам необходимо создать Гимн Советского Союза. А Интернационал должен остаться партийным гимном”. Так началась эпопея создания гимна СССР.

По указанию ЦК партии была образована комиссия, которую возглавил Климент Ефремович Ворошилов. В ЦК вызвали руководство Союза писателей во главе с Фадеевым, после чего был объявлен конкурс на сочинение текста и музыки гимна. Самые знаменитые поэты, писатели и композиторы включились в эту работу.

Это было в сентябре 1943 года. Мы с мужем жили тогда в гостинице “Москва”, так как рядом с нашим домом на Калужской, 16, в Нескучный сад угодила фугаска, все стекла в окнах дома были выбиты и в квартире невозможно было жить. И вот ночью мой муж вдруг вскочил (я решила, что объявлена воздушная тревога) и бросился к столу, на котором лежал планшет, но, увы, в нем не оказалось листка чистой бумаги. Тогда он схватил попавшийся под руку гостиничный счет и на обороте записал первые четыре строчки будущего гимна, которые приснились ему во сне. Он зачитал их мне:

Союз благородный республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов

Единый, могучий Советский Союз!

Я заметила, что слово “благородный” не совсем подходит к советскому гимну, оно может ассоциироваться с “вашим благородием” и не лучше ли его заменить на “добровольный”. “Ладно, посмотрим”, — сказал он и, едва дождавшись утра, побежал к Михалкову. Он зачитал ему приснившиеся четыре строчки и предложил сочинять гимн вместе. Они тут же сели сочинять припев, а после того как был написан его окончательный вариант — второй и третий куплеты. По окончании работы над текстом соавторы представили свой вариант в конкурсную комиссию. К этому времени в нее поступили сотни текстов. В ознакомлении с ними принимали участие почти все члены Политбюро. Обсуждали буквально каждое слово, каждый знак препинания. В итоге выбор пал на текст Михалкова и Эль-Регистана. Сталину особенно понравились слова: “Сплотила навеки Великая Русь”. Однако он посчитал, что некоторые слова в тексте требуют корректировки. Его смущало слово “благородный” в первой строке первого куплета. Он сказал: “А не будет ли слово “благородный” у простого народ а ассоциироваться с “вашим благородием”, не лучше ли его заменить?” И он предложил авторам поработать в спокойной обстановке в Кремле, у него в кабинете.

Сочинители долго думали, но ни одному из них не пришло в голову нужное слово. А Сталин в это время прохаживался по кабинету со своей неизменной трубкой и вдруг, повернувшись к ним, произнес: “НЭрушимый”. Так слово “благородный” было заменено сталинским — “нерушимый”.

Вечером муж вернулся из Кремля и, весело улыбаясь, сказал: “Ну, умница, ты была права: Сталин решил, что слово “благородный” может ассоциироваться у простого народа с “вашим благородием”, и предложил заменить его на слово “нерушимый”. Я саркастически улыбнулась и произнесла: “Ничто не вечно под луной”. И снова оказалась права.

После принятия окончательного текста гимна Сталин устроил прием в узком кругу в честь авторов. На него были приглашены даже не все члены Политбюро. Я на этом приеме не была, и о том, что там происходило, мне на другой день рассказала жена помощника Ворошилова генерала Щербакова — Наталья Васильевна Щербакова, с которой я была в большой дружбе. Оказывается, Сталин поинтересовался, почему Регистан без жены, и Климент Ефремович шутя сказал: “Говорят, она у него редкая красавица и он ее никому не показывает”. Тогда Сталин, обратившись к Регистану, спросил: “Регистан, это правда?” — “Правда, Иосиф Виссарионович, — в таком же шутливом тоне ответил мой муж, — но вам я ее не покажу, она натура романтическая, чего доброго, влюбится в вас”. Сталин весело рассмеялся и произнес: “Ох, Регистан, хитрый, ох, Регистан, хитрый, но… наш!”

Михалков страшно испугался, что Сталин может разгневаться и отвергнуть их гимн. Но Сталин хорошо разбирался в “наших” и не “наших”, поэтому все обошлось.

За создание текста гимна авторы были удостоены Сталинской премии. Кроме того, Сталин спросил, что бы они еще хотели получить. Регистан попросил карандаш, которым Сталин делал пометки в тексте гимна, а Михалков — квартиру. Вскоре Моссовет выделил Михалкову большую квартиру в только что построенном доме N 8 по улице Горького, а мы переехали с Калужской в большую трехкомнатную квартиру Михалкова по той же улице в доме N 6.

Подготовила Ева КАЗАРЯН, «Новое время»

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
        • Like
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость
    Xenobarbital
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...