Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Мастерская Багирки


Bagirka

Рекомендованные сообщения

А как насчет лиовин (полностью)?

Потому что бацардзакапес это типа отрицания - например, вовсе НЕ новый, вовсе НЕ правильный.... А? :unsure:

"бацардзакапес" от слова бацарздак(катарйал),-а-пес(нман)т.е.похож на идеал,абсолют.

Всё в этом мире относительно

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 327
  • Создано
  • Последний ответ
  • Advanced

А как насчет лиовин (полностью)?

Потому что бацардзакапес это типа отрицания - например, вовсе НЕ новый, вовсе НЕ правильный.... А? :unsure:

лиовин в контексте совершенно чистый или очень читый не годится ..

лиовин магреци (магрвец), но не лиовин магур...

но можно лрив магур

смысловое значение лиовин (полностью) подразумеваент не столько "полный", сколько "без остатка"

ес лиовин hамамит ем.

цавалцн горцэ катарвец лиовин ....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced
Вообще-то в слове бацардзакапес просматривается два корня бац - открытый и ардзак(ел) - развязать , т.е. полностью открытый...хотя кажется в современной речи используется несколько иначе...

бацардзак - исключительный, совершенный, не имеющий аналогов ..

слово сохранилось именно в таком написании и прочтении, используется тоже именно в этом смысле ...

напр:

Индз бацардзакапес чи этакркрум дзер карцикэ.

Айс ерехан бацардзак гителикнери тер э.

На бацарцак магур hоги уни ... (но не скажеш лиовин магур)

Ес бацарум ем айс тарберакэ ... и пр ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

То есть, бацардзакапес не только при отрицании идет?

Ну что ж, кто хорошо вледеет армянским языком - ваша помощь тоже важна.

Вреж, а что с частицей "пес"? Оно ведь уже давно в нашей грамматике...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Солнычка, значит, смысловой перевод слова бацардзак - исключительный.

Тогда слово бацардзакапес - переводится как исключительНО... ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Все это очень интересно, можно всю жизнь слушать и улавливать в индоевропеских языках всякого родо сходства и созвучия, - но мы тут не должны отвлекаться от главной нити.... я буду собирать по теме предлагаемые ВАМИ туркские слова из ереванского разговорного языка и вставлять их в первое сообщение темы - как материал для роликов.... ;) И ждать тех, у кого есть связи и контакты на ТВ....;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced
То есть, бацардзакапес не только при отрицании идет?

Ну что ж, кто хорошо вледеет армянским языком - ваша помощь тоже важна.

Вреж, а что с частицей "пес"? Оно ведь уже давно в нашей грамматике...

пес = похожий, схожий, аналогичный ...

слово базардзакапес используется перед отрицанием некоего утверждения (совершенно не),

но слово бацардзак - используется как я уже показала .. в смысле исключительный, совершенны...

Касательно "пес"

пазрапес = досл: "похожий на ясность"; перев: просто (ес парзапес ткар ем) ()

нманапес = так же (-ес атум ем дзез; ес ел нманапес),

инчпес=досл: "на что похожий", перев: как (инчпес ес, инпес карох ем теснел дзез)

это типично армянская частица, которая принимает участие в словообразовании на равных :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

пес = похожий, схожий, аналогичный ...

слово базардзакапес используется перед отрицанием некоего утверждения (совершенно не)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced
Всё верно , но скорей всего , как и во многих случаях , одно из смысловых значений слова в прошлом стало единственным в сейчас... Ведь Вы же не будете отрицать , что похожий на полностью открытого не может означать - исключительный, совершенный, не имеющий аналогов ..

лиовин - несет смысл без остатка ... и относится к действию

а вот лрив - это полностью, полно и относится к понятию

а совершенный - смысл что выше пыгать некуда,

Исключительный - смысл выходящий за рамки привычного, не имеющий аналогов...

разница между этими понятиями большая ..

невозможно сказать лиовин магур, можно сказать или

- лрив магур

или

- лиовин магрвел е

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Advanced
Тогда слово бацардзакапес - переводится как исключительНО... ?

ДА

Вот потому я и проассоциировала, что невозможно сказать бацардзакапес нор, но можно сказать бацардзак нор....  :unsure:  (я счас запутаюсь)  :brows:

можно сказать бацардзакапес нор кошик, цанотутюн

Смари-ка, можно и без отрицания .... :beee:

я уже сама начала городить чушь :cry: ...

Про отрицание, беру свои слова обратно .... :wallbash:

Можно и в утвердительном и вопросительном предложении тоже использовать...

айс ергэ бацардзакапес нор э!

-дзер шорэ hин э? :blink:

-воч, айн бацардзакапес нор э! :beee:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Все это очень интересно, можно всю жизнь слушать и улавливать в индоевропеских языках всякого родо сходства и созвучия.

А один из самых интересных глухкотруков есть "амеhи". :rolleyes: Это длинное слово(известно,что до нас дотянули только армати или 3-4 буквные слова с индоевропейского начала) с нами уже много веков(может тысячилетиями),но оказывается что оно сохранилось и у индусов в этом же форме и в этом же значении.

Всё в этом мире относительно

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
        • Like
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость
    Левон Казарян
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...