Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Мастерская Багирки


Bagirka

Рекомендованные сообщения

  • Ответы 327
  • Создано
  • Последний ответ
  • Advanced

Короче, чем дальше тем отчетливее я сознаю, насоклько именно тюркские корни постыдны

они в принципе постыдны , везде и во всем, не только в языке ...

более гнилого гена трудно себе представить ...

и поэтому чем быстрее мы отмоемся от этой привязки тем лучше для нас ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Потом надо решить что делать с такими не армянскими именами как:

Хосров

Баграм

Мигран

Биджан

Анаит

Ануш

Мина

Зохраб

Рафик

Мурад

Давид

Шушан

Лилит

Усэх расстрэлат!!! xyxgun.gif

CkhzngB.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Да, товарищи, еще меня интересуют два солова: кочель (перекочевать), тжяр (средство, выход из положения)/ кяр - выгода. Знаю, что в азеротюрском эти слова на полном праве и практически с тем же смыслом.

Вопрос: есть ли в нашем литературном языке (словаре) эти слова, и если нет, то какова их замена. Ну, техапохвель? Это идет как "переселиться", переехать. А как именно "перекочевать" будет?

И по поводу "тжяр"/кяр - у меня есть кое-какие основания считать, что корень индоевропейский, так как есть такие слова как "корысть", care, cure, carа, леКАРЬ (хотя тут замешено слово "лечить" - но известно ли, где курица, где яйцо?).:P

Жду соображений, уважаемые мастеровые, чтобы пополнить список. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Если больше нет никаких "подозрительных" слов, то составляем окончательный список и с ним - к следующему этапу. Активнее, дорогие мастеровые, не будет оставлять наши важные и конкретно посильные дела на полпути.

И если есть творческая жилка - предлагайте еще сюжеты для роликов с мультяшным турчонком или БЕЗ него.... ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club
Баги,  уиш ю ту би хэппи! :flower:

новые слова:

ожит = бажинк

бахт=чакатагир

есть сомнения относительно слова

чишт ճիչտ

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я как-то даже не обратила внимания (видимо, из-за переполненных от поздравлений чуЙств :P ) на эти слова.... Но ничего подозрительного в слове ожит не видела никогда (в отличие от "бахта", конечно)..... А теперь, когда мы знаем от Артистоны, какое это старинное слово, я уже начинаю думать, откуда у русских появилось слово пОЖИТКи! :lol: (ну, там можно, конечно, выдвигать версии типа, от слова "жить" (что у нас называется "апранк")...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club

Ожитк, наверно отсюда - ожандак, армянское слово.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вопрос: есть ли в нашем литературном языке (словаре) эти слова, и если нет, то какова их замена.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Все слова из новоперсдиского.

Զիլ [zil] используется также в литературном языке: զիլ ձայն [zil dzayn] – «հնչեղ ձայն»։ В разговорном языке Еревана еще есть глагол զլել [zlel] – «прибавить звук, поднимать звук».

«Бесамт» в приведенном значении используется лишь как жаргонное слово, вместо «шат, ужех»: «бесамт совац ем» - «шат совац ем», «бесамт ынга» - «ужех ынка» и т.д.

Арцив джан,ну если уж вспомнили бесамт(иногда говорят и бесамп),то грех не вспомнить и беджюра.

Если можешь объясни происхождение

Беджюра

Грдон

Грдабл(грдаблов еканк разбирати)

Файла

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Арцив, значит, ты полагаешь, что эти слова - бахт и хысмат в армянский разговорный (а бахт еще и в литературный(джБАХТабар) - пришли не от турок, а от персов и от арабов?

Я к тому спрашиваю, что эти слова накрепко сидят в турецком как литературные. А мы в период нашего культурного застоя (я бы даже сказала упадка) были именно под турецким игом.... То есть, слова эти не кто иной как турки нам оставили "после себя". БУДЕМ от них избавлять речь столицы? Есть у нас свои такого же рода слова?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Грдабл - догадываюсь о значении (типа гуртом?) А вот Файла, - это что по смыслу? Это слово тюрского происхождения? :P

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   1 пользователь, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость
    VREZH
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...