Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Армянские фильмы (смотрим)


Мегреци

Рекомендованные сообщения

..на неармянском совершенно другой фильм..

...напоминает про курда с его покойником...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 267
  • Создано
  • Последний ответ

Менавор ынкузенин эл вате чи! Еранкюнин нуйнпес!

Так что предложение, скидывать ссылки на все известные армянские комедии со смыслом сюда, все равно после "Менк энк мер сареры" логически к остальным тянет.

Кстати,немного не в тему, но вот простоватый "Ховазадзори геринере" экранизировали, кто- нибудь знает??

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Посмотрю сначала на русском, потом на нашенском... biggrin.gif

Кстати, почему неправильно перевели название фильма на русский? Ведь должно быть «Мы — это наши горы», а там «Мы и наши горы». Я понимаю, что по-русски второй вариант лучше, но смысл совсем другой...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Посмотрю сначала на русском, потом на нашенском... biggrin.gif

Кстати, почему неправильно перевели название фильма на русский? Ведь должно быть «Мы — это наши горы», а там «Мы и наши горы». Я понимаю, что по-русски второй вариант лучше, но смысл совсем другой...

Русский перевод не стоит смотреть,если армянский понимаеш. 

Ну и правильно перевели название,чьё там неправильного?

Всё в этом мире относительно

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

«Мы и наши горы» должно же быть «Менк ев мер сарере»?

А там «Менк енк мер сарере»... т.е. «мы есть наши горы»...

...

P.S. Армянский понимаю, но не на 100%, хотелось бы детально разобраться в диалогах. А потом уже посмотреть на армянском...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 3 недели спустя...
  • OpenArmenia Club

«Мы и наши горы» должно же быть «Менк ев мер сарере»?

А там «Менк енк мер сарере»... т.е. «мы есть наши горы»...

...

P.S. Армянский понимаю, но не на 100%, хотелось бы детально разобраться в диалогах. А потом уже посмотреть на армянском...

нее) все правильно... художественный перевод и все окей)) Здесь не мы - это есть наши горы, здесь мы есть, и есть наши горы... вот второе "енк" как бы пропущено

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Как точно, слово в слово переводится «Менк енк мер сарере»? И насколько я понял там нет запятой между «енк и мер». Так?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

А сам фильм я посмотрел. Я так понял это философская комедия, где устоявшиеся традиции небольшого горного селения противопоставляются новым, «забугорным» понятиям и правилам, на чем и строится весь абсурдизм действий.

Незнаю почему но напоминает пьесу Беккета «В ожидании Годо».

Игра актеров мне понравилась, особенно герой Мкртчяна. Бесподобное исполнение. Но сам фильм, как мне показалось, не завершенный. Может в этом и суть, именно в противопоставлении разных культур и несовместимости менталитетов, т.е. есть вопросы «наших гор» понятны только «нам» и только «нам».

Кстати, тут именно «Менк енк мер сарере» и подходит, так как под «мер сарере» подразумеваются «наши традиции».

Где можно почитать само произведение?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

..."Менк енк , мер сарере" - мы,и наши горы, все правильно ,Григ джан.. в разговорном часто можно услышать типа "ес эм,им книке" или "ес,им книке" "у" или "ев" опускается,тк: и так понятно о чем речь..

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club

..."Менк енк , мер сарере" - мы,и наши горы, все правильно ,Григ джан.. в разговорном часто можно услышать типа "ес эм,им книке" или "ес,им книке" "у" или "ев" опускается,тк: и так понятно о чем речь..

да, апер :friends:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • OpenArmenia Club

Кстати, тут именно «Менк енк мер сарере» и подходит, так как под «мер сарере» подразумеваются «наши традиции».

да, чтото незыблемое, ты прав, друх :drinks:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Архивировано

Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших сообщений.


  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   2 пользователя, 0 анонимных, 1 гость (Полный список)

  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    1 гость
    VREZH Левон Казарян
  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...