Перейти к публикации
  • Обсуждение также на телеграм канале

    @OpenarmeniaChannel

Армяне таки украли Сары Гялин


ZIDANE

Рекомендованные сообщения

  • OpenArmenia Club

Ну прям Нина из "Кавказской пленницы". :wub:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • Ответы 322
  • Создано
  • Последний ответ

Лучшие авторы в этой теме

Лучшие авторы в этой теме

Вот читаю эти споры который раз, и удивляюсь тому как легко некоторые представители наших "соседей" оперируют понятием "АРМЯНЕ украли".И обвиняют всегда не индивидуума а именно ВСЕХ.

Армяне украли толму, дудук, сари... как её там гайлин и прочее.

Поймите наконец злопыхающие соседушки, а именно те кто разносит эту ересь по форумам, что богатому духовно, имеющему многовековую историю (не придуманную в кабинетах и по заказу) народу НЕ НАДО никому и ничего доказывать, а вот отдельные личности, подобные вам, то ли от ущербности, то ли от малого ума, всё пытаются побороть свои комплексы путём очернения других. Не дело это, вернее поганое дело это.

Помнится как активисты очернительского движения на форумах с пеной у рта "доказывали" что армяне украли :D свой алфавит у эфиопов :D:D:D Абсурдность понятия "украсть алфавит" и не останавливало злопыхателей... ну их в баню....

Случай этот не единичный и это будет повторяться, судя по всему, неоднократно. Ибо нормальный человек не будет нести ахинею, а другому не объяснишь что он, мягко говоря, не прав.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

дюзлюк, а не durustluk,

намускарлыг , кажется а не namusluluq, а все остальные значения вы уже знаете, похвально, и ВСЕ они означают ПОРЯДОЧНОСТЬ, так что можете посылать депутатше словарь азербайджанского языка , если у меня будет ее адресс- сама пошлю 

Ай-яй_яй..... :blink:

Теперь вы видите, что такие слова есть?

Ной, неужели вы о них не знали?

Равен, мне право очень неудобно (многие даже оскорбляются), но вынужден Вас поправить...

dürüstlük -правильность, верность, точность.

namusluluq -честность, добросовестность

Равен, неужели Вы о них не знали?

düzlük - прямота, верность, честность

Все приведенные слова близки по значению и могут быть употреблены в зависимости от контекста, но полного, точного, универсального

аналога увы :( действительно нет.

П.С.Будут вопросы , обращайтесь....

Изменено пользователем Noi (история изменений)
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Равен, мне право очень неудобно (многие даже оскорбляются), но вынужден Вас поправить...

dürüstlük -правильность, верность, точность.

namusluluq -честность, добросовестность

Равен, неужели Вы о них не знали?

düzlük - прямота, верность, честность

Все приведенные слова близки по значению и могут быть употреблены в зависимости от контекста, но полного, точного, универсального

аналога увы :( действительно нет.

П.С.Будут вопросы , обращайтесь....

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Равен, Вы практически загнали сами себя в тупик.

В приведенном скане- зафиксированы наиболее близкие по значению слова, там нет аналога слову "порядочность" Попробуйте поискать обратный перевод указанных слов и Вы убедитесь в своей ошибке.

Кстаи, Равен, в азербайджанском языке нет слова "гирьят", может быть Вы имели ввиду "гейрят"(qeyrət) ? :hi:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

да.. тяжело обстоят дела со знанием своего языка в соседнем государстве..

У меня к Вам, Равен, давно вопросов нет. Я просто провожу время.. удлиняя себе жизнь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Равен ханум, по старому знакомству скажу тебе, что ты слишком чиста и эмоциональна, чтобы вести дискуссию с дашнаками. Понимаешь, они специальные курсы проходят с ножами в штабе дашнаков, как правильно и ПОРЯДОЧНО метнуть ножом в азербайджанца, а ты с ними про мугам и переводы слов :P По теме, раз уж затронулся вопрос языка не смог остаться в стороне, вопрос изначальна не верно поставлен. Прекрасные дашнаки (надеюсь никто не обидется, все себя идентифицировали как дашнаки в соседней теме) сделали феноменальное заключение, если нет ЕДИНОГО перевода слова порядочность, значит нет и самой её. Дорогие мои, в азербайджанском языке есть слова, которые более обемисто отражают слова порядочность в зависимости от контекста как например намус и гейрет, как дурустлуг, темизлик. То есть наш язык богаче, умудряется иметь несколько слов в зависимости от ситуации, а в русском языке везде проядочность.

Теперь сделайте следующее упражнение : переведём слова намус и гейрет на русский. Уважаемый Ной, вы же я вижу хорошо разбираетесь. Слово достоинство не подходит, потому что, достоинство- это леягет по аз-ки.

Кстати те, кто не знают азербайджанский, то же не должны оставаться в стороне от этого святого дела, постарайтесь найти перевод порядочности на французском и английском ("точный" перевод). Если не найдёте, то прошу вас не думайте, что они тоже не порядочные.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Вообще-то я думаю так: ДАЖЕ ЕСЛИ бы великий Комитас ПОЗАИМСТВОВАЛ (что за манера -украли, украли...) БЫ какую-то турецкую мелодию (что в принципе не исключено), то даже в этом случае турки должны помереть от гордости (что такая величина обратила на них внимание), а азербайджанцы, естественно, помереть от счастья за своих братьев.

ПС: Ну а армянское нагорье наконец-то обретет своих истинных хозяев. Вот и все. Об чем спор?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Я поискал в интернете слова песни "Сари гялин". Вот что нашел:

bulutlar pare pare

sevdiğimi alamadım

ah, anan ölsün dağlı gelin

beyazsın süt gibi

açılmış bir güle benziyorsun

ah, anan ölsün dağlı gelin

ambela para para

yes im siradzin çara

ah, merıt merni sari gyalin

gaynel ez gat gınımanis

padzvel ez vart gınımanis

ah, merıt merni sari gyalin

Насколько я понял, сари гялин - это армянский аналог словам дагли гялин. Таким образом, становится понятным, что "Сари гялин" - это армянское название, что в переводе означает "невеста гор". Турки же, отрицая принадлежность этой песни армянам, переводят название как "желтая невеста". Согласитесь странно, что в песни любимая называется "желтой невестой".

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Равен, Вы практически загнали сами себя в тупик.

В приведенном скане- зафиксированы наиболее близкие по значению слова, там нет аналога слову "порядочность" Попробуйте  поискать обратный перевод указанных слов и Вы убедитесь в своей ошибке.

Кстаи, Равен, в азербайджанском языке нет слова "гирьят", может быть Вы имели ввиду "гейрят"(qeyrət) ? :hi:

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Армешка - Комитас не позаимстовал- он народную песню обработал, есть различия?

Мне нужен ваш перевод, не турецкий, с армянского, а сары- у нас так светловолосых называют, уж извините B)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Равен , а че за танец Узюндяря ?

Я например, не поленился и сегодня обзвонил несколько национальных танцевальных клубов Москвы - никто не знает. Поспрашивал знакомых армян, все в несознанку впали. Вышлете плиз инструкцию по нему, чтобы понять , о чем идет речь. Может нам понравится и мы (КД) попробуем его занести в список Юнеско как армянское культурное наследие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Гость
Эта тема закрыта для дальнейших сообщений.

  • Наш выбор

    • Наверно многие заметили, что в популярных темах, одна из них "Межнациональные браки", дискуссии вокруг армянских традиций в значительной мере далеки от обсуждаемого предмета. Поэтому решил посвятить эту тему к вопросам связанные с армянами и Арменией с помощью вопросов и ответов. Правила - кто отвечает на вопрос или отгадает загадку первым, предлагает свой вопрос или загадку. Они могут быть простыми, сложными, занимательными, важно что были связаны с Арменией и армянами.
      С вашего позволения предлагаю первую загадку. Будьте внимательны, вопрос легкий, из армянских традиций, забитая в последние десятилетия, хотя кое где на юге востоке Армении сохранилась до сих пор.
      Когда режутся первые зубы у ребенка, - у армян это называется атамнаhатик, атам в переводе на русский зуб, а hатик - зерно, - то во время атамнаhатика родные устраивают праздник с угощениями, варят коркот из зерен пшеницы, перемешивают с кишмишом, фасолью, горохом, орехом, мелко колотым сахаром и посыпают этой смесью голову ребенка. Потом кладут перед ребенком предметы и загадывают. Вопрос: какие предметы кладут перед ребенком и что загадывают?    
      • 295 ответов
  • Сейчас в сети   0 пользователей, 2 анонимных, 2 гостя (Полный список)

    • Нет пользователей в сети в данный момент.
  • День рождения сегодня

  • Сейчас в сети

    2 гостя
    2 анонимных

    Нет пользователей в сети в данный момент.

  • Сейчас на странице

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу.

  • Сейчас на странице

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.


×
×
  • Создать...