-
Публикаций
32 812 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
38
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Блоги
Gallery
Все публикации пользователя cartesius
-
Невыгодно. Лучше пусть подольше сидят в Штатах и отправляют денежки на родину. Очень прибыльная инвестиция с точки зрения Мексики.
-
Оплатят адвокатские услуги, чтобы затягивал депортацию.
-
Неграждане там от граждан по правам отличаются лишь тем, что не имеют права избирать органы власти и (теоретически) могут быть выдворены из страны за криминальное поведение. А резидента получаешь, если покупаешь там недвижимость. Надеюсь, к старости накоплю)
-
Напрасно. Один раз вызовет скорую - поймет, что лучше было это делать в Германии. Я, наоборот, последние годы постараюсь прожить в Европе. На Майорке, например.)
-
Вот это как раз уровень логики, доступный первокласснику. Посчитать закорючки он сможет, а составить сложные последовательности с алгебраическими действиями - пока нет.
-
Ну алгебра и физика не помогут решить эту задачу. Тут надо себя малышом вообразить.
-
Это потому что тебе сложно вспомнить себя-первоклассника.
-
Я догадался, не читая ответа.
-
Ольшевский Вадим October 16, 2016 · СКОЛЬКО У ТЕБЯ ЖЕНЩИН В ЖИЗНИ БЫЛО? Пару месяцев назад знакомые из Соммервиля попросили меня срочно приехать. - Приезжай через полчаса! – взволнованно вскричали они в телефон. – Спасай!! Мы сегодня переезжаем на новую квартиру!!! А нас в последний момент кинули грузчики!!!! Спасай!!!!! Через полчаса я был в Соммервиле, на месте. Поднялся по ступенькам на крыльцо, вошел в захламленную квартиру. Коробки, сдвинутая мебель. Хозяев нет. В центре уже пустой комнаты на одиноком стуле сидел незнакомый парень в майке без рукавов и курил марихуану. Все тело его было густо, плотно и мелко покрыто красными, зелеными и синими татуировками. - Меня зовут Билли, - сказал мне парень. – Я – новый грузчик. А ты Вадим, профессор? Тебе велено передать, чтобы ты отвинтил интернет, положил аппаратуру в твою машину, присоединил все в новой квартире на место, и гарантировал не помню слово. То ли бэндвиз, то ли броадбэнд, фуевознает. - А где хозяева? – спросил я. – На новой квартире уже? - А фуевознает, - отвечал Билли. – Их вроде как в сквер срочно вызвали, а может и в кафе-мороженое. Или еще куда, фуевознает. - По плотности твоих татуировок, - сказал я Билли, - ты делишь первое-второе место с одним моим студентом. У вас чернил на коже больше, чем я когда-либо видел. - Это все из-за девушек, - объяснил Билли. – Я после каждой новой себе татуировку на память делаю. - Вот видишь тандури-чикен с надписью «Лиза (Арлингтон)»? – спросил Билли. – Это я Лизку в ресторане «Болливуд гриль» снял. В Арлингтоне. Мы с ней потом целый месяц вместе были. А вот это у нас тут, кто это у нас в уголке спряталась? А, это Мэри из Бруклайна. Скромная такая. У нее вот такие вот такие попугаи в клетке были. Мы с этой Мэри всего неделю гужевались. У меня на девушку обычно две недели норма. Хотя вот Лудмила, вот здесь, под соском, она двойное место занимает. Полгода жизни на нее ушло. Коту под хвост! Лудмила! Видишь? Булли указал на татуировку с колбасой и бутылкой «русского стандарта». Под надписью «zhopasuka» латиницей. - Е-мое! – сказал Билли. – У меня уже 117 девушек было. А мне всего 34 года. Места на коже еще максимум на десять чикс. Максимум! - Что делать? – спросил меня Билли. - Ты-то сам, где девушек себе снимаешь? – спросил меня Билли. – Я в баре обычно. - У тебя какие пикап-фразы любимые? – спросил меня Билли. – У меня несколько. Если девушка латинская, я к ней подхожу, и чуть-чуть хватаю за там. Нагло так, и в глаза ей смотрю. И говорю: «пошли ко мне, я закажу пиццу, а потом секс». А она всегда так возмущенно: «Нет! Нет!» А я тогда так снисходительно: «А, ок, значит ты не любишь пиццу. Ладно, будет только секс». - Это с латинками всегда работает, - сообщил мне Билли. – Они так смеются! - А американских девушек нельзя сразу за там хватать, - сказал Билли. – Это их обижает, они у нас за равенство полов. - Американкам я всегда говорю: «Я сделаю ужин, а ты приготовишь завтрак», - продолжал Билли. – Они всегда соглашаются, потому что справедливость. Потому что честно, нет эксплуатации. - Я больше люблю латинок в постели, - сказал Билли. – Хотя с ними потом трудно, характер как ядерная бомба. Долго не протянешь. - С американками, - сказал Билли, - проще. Но они в постели скучные. - Вот и выбирай сам не знаю кого, - пожаловался Билли. – Фуевознает, кто лучше. - А еще они в каждом штате разные, - продолжал Билли. – У нас в Бостоне все снобки как одна, много об себе понимают. В первый день могут и не дать. Как будто им жалко. В Калифорнии они в этом отношении проще, демократичнее. Поговоришь с ними о глобальном потеплении, и они сразу к себе в спальню зовут. Правда, потом утром говорят: «мол, я в душ. А когда я выйду, тебя, наверное, уже не будет. Поэтому я бы хотела тебе сказать, что для меня было честью и истинным удовольствием с тобой познакомиться. Гуд бай». А в Луизиане тоже вот. В Луизиане тоже своя специфика, им там нужно им уважение сразу продемонстрировать. Вот что значит юг! Им там нужно так сказать: «Знаешь, я, черт подери, из тех парней, которые знают как нужно обращаться с леди. Как ее нужно, черт подери, ценить, уважать и понимать». И они тогда все твои. - Лучше всех Лудмила была, - сказал мне Билли. – Это что-то! Zhopasuka! Лучше всех! - Пошли вечером со мной в бар, - предложил Билли. – Мы им скажем, что ты профессор, zhopasuka! И все нашими будут! - А твой студент с татуировками, - спросил меня Билли. – У него сколько женщин в жизни было? - Не знаю, - ответил я. – Я его не спрашивал. Он себе татуировки перед каждым экзаменом, перед каждой контрольной делал. Формулы, теоремы, выкладки. Вместо шпаргалки. - Е-мое! – воскликнул Билли. – Zhopasuka! Это ж сколько знать надо! Фуевознает! Чтобы все тело знаниями покрыть!
-
Перевод с английского на человеческий JANUARY 25, 2017 ~ THE TARTAN BRA Русскоговорящих в Великобритании считают очень грубыми – для этого нам даже не обязательно для этого рубить правду-матку с плеча, достаточно говорить “нормально”, как привык, только по-английски. У нас, в свою очередь, тоже возникают недоразумения – мы же так классно пообщались, почему они больше не звонят и не берут трубку? Помните, говоришь “Ливерпуль”, пишешь – “Манчестер”! То, что говорят британцы, никогда не означает то, что они на самом деле говорят, даже если они думают, будто говорят, что думают. Шотландцы гордо считают себя дико прямолинейными, на самом деле, по сравнению с русскими они так же прямолинейны, как японские дипломаты. Я составила небольшой небольшой английско-человеческий словарь, который поможет вам разобраться, что к чему. person-woman-park-music Love your dress! – Мне не о чем с тобой говорить, но молчать неловко. Aw, your shoes are really nice. Are they from Clarks? – Снимите это немедленно. We should hang out again! – Вряд ли мы еще когда-нибудь увидимся. It’s probably a really good idea if you think about it. – Ты ебанулся. We should catch up more often. – Нам лучше никогда больше не встречаться. Are you alright luv? – Отойди, не стеклянный. You might want to consider another option next time around, sweetie. – Ты сейчас так обосрался, что этот позор останется клеймом на твоем роду до седьмого колена. Everything ok, hun? – С таким лицом нельзя выходить из дома, могу посоветовать антидепрессанты. Excuse me! – Понаехали, блять. I was kind of feeling a bit low today – Решил для эксперимента провести день без антидепрессантов, добром это не кончилось. Is there anything else I can do for you? – Наш разговор затянулся I’m a bit of a cat person myself to be honest – Твои рассказы про свою псину меня заебали еще год назад I start thinking you might have been taking the piss – Твое поведение доводит меня до белого каления уже год и все это время ты не понимаешь намеков You wee cunt – ты ж мой шалопай (обычно произносится шотландскими бабушками) Cunt – обращение к другу мужского пола. Никогда к женщине. Никогда не используется в значении “пизда”. Not ideal – полный пиздец My dear, (darling, sweetheart, luv) – обращение к незнакомому лицу женского пола. Типа “женщина, передайте билетик”. Часто употребляется с агрессией. Например, в поезде: “You’ve taken my seat, sweetheart”. Часто произносится бомжами. “Any change, luv?”. Ma dearie (произносится “мадири”) – “дорогая” по-шотландски. Употребляется в значении “дорогая”. Tea – вечерний прием пищи. Может состоять из, например, карри и вообще не включать чай. Используется также при ухаживании. Например: “Let’s go to my place dearie, I’ll cook ye some tea” – “Пойдем ко мне, фотографии посмотрим”. (note sexual innuendo). Но, скорее всего, вас сначала покормят. Your round – Ты покупаешь алкоголь на всю компанию, если вы в пабе. Следующий раунд покупает кто-то другой и так далее. Предприимчивый русский спросит: а можно ли пить, например, дорогое виски, когда все пьют сидр, или уйти раньше, чем успеешь купить раунд, и остаться в выигрыше? Можно, но вам это запомнят. How was your last holiday? – Я понятия не имею, о чем с тобой говорить, у нас нет ничего общего, а если есть – я не знаю и знать не желаю, но молчать – неловко. Builders tea – черный чай с молоком и сахаром You want to – Ты должен. Например, You might want to stop being late for work every morning – Еще раз опоздаешь – уволю. Fanny – писька в британском английском, жопа – в американском, также – сокращение женского имени Франческа. Часто употребляется пренебрежительно по отношению к мужчине: “He’a a bit of a fanny” – Он трус. Характеристика”He’s a bit of a dick”, в свою очередь, говорит о неустойчивых моральных принципах и сложном характере. В некоторых случаях применимо к женщине. Конструкция “a bit of” призвана снижать общий критический тон замечания. Please be quiet – Заткнись Cheers – спасибо, пожалуйста, до свидания, выпьем You’re welcome – Используется в значении “потом спасибо скажешь”. Никогда – в ответ на спасибо или, боже упаси, в значении “добро пожаловать”. No problem at all – “пожалуйста” в ответ на спасибо. Можно еще сказать It’s alright. Не говорите My Pleasure, если не издеваетесь. Have you done your Christmas shopping yet? – Октябрь уж наступил и роща отряхает последние листы с нагих своих ветвей. It’s nothing much – см. Not ideal Not terribly exciting – Хуже быть не может. Употребляется в ситуации когда, например, надо вырвать зуб мудрости без наркоза. Продолжение следует. Вы тоже пишите свои примеры британско-человеческого языка! P.S. И пожалуйста, русскоговорящие люди, давайте разорвем этот порочный круг и раз и навсегда запретим иностранцам говорить NAZDOROVIE! Ну сколько можно позориться? Пожалуйста, когда кто-то в следующий раз пытается “блеснуть”, объясните ему, что так никто не делает, разве что Арни в роли русского шпиона.
-
Вот только с вакцинацией это не связано. Когда родителям за 40, вероятность генетических мутаций у детей с каждым годом возрастает. Мальчик родился, когда Трампу было уже 60.
-
Аспирант по имени Герман работает в лаборатории по стволовым клеткам (естественно - у нас все интересное только про стволовые клетки) у профессора Ли Рубина в Гарварде. Однажды он решает сходить на семинар по научной этике и научной добросовестности. И выслушав лекцию внезапно вспоминает, что про статью его профессора ходили слухи, что в ней мол подтасованы данные. И не терпится ведь применить полученные знания. Советуется с чуваками на семинаре: а вот если бы в статье такое было - это совсем плохо? Полная задница, - отвечают они. Герман анонимно стучит на Рубина в администрацию. Начинается проверка, в лабе в лучших традициях СК изымают компы. Тем временем бедняга Герман страшно переживает, что все догадаются, кто настучал. И профессор Рубин правда догадывается. А остальные начинают Германа побаиваться, потому что он ведет себя странно и смотрит волком. Другие аспиранты волнуются, что он по ночам им настройки приборов сбивает, а одна девушка моет каждое утро чашку, потому что мало ли - Герман отраву налил. Тем временем комиссия завершает расследование - со статьёй все в порядке. В итоге Герман бросает ходить в лабу вообще (хотя некоторые боятся, что он ходит, но по ночам). На письма отвечает, что чувствует себя замечательно, но когда вернётся на работу сказать не может. И однажды к нему приходят полицейские и врачи из психушки, которым позвонил Рубин, - у нас, мол, аспирант совсем перекинулся, эксперименты саботирует, людей травит и на работу забил. Германа насильно укладывают на каталку и увозят в больницу - проверить, не нужна ли ему обязательная карательная госпитализация. Оттуда его быстро отпускают - пациент психически здоров. Но Герман и его родители, которые как раз погостить приехали, в шоке от таких Гарвардских порядков, и я их понимаю. Герман идёт в суд, который признает, что Рубин звонил добрым докторам не из искреннего беспокойства, а из мелочной мести за стукачество (есть ли более приличный перевод слова whistleblowing?). И профессор должен вернуть Германа в лабу, но НЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К НЕМУ БЛИЖЕ, ЧЕМ НА 30,5 МЕТРОВ, и никак не общаться, конечно. У них в лабе таких просторов нет, так что теперь на работу будет ходить либо один, либо другой. При том, что, напомню, один вроде бы все же не мошенник, а другой - не псих. А кто виноват? А виноват семинар по этике. http://www.sciencemag.org/news/2017/01/how-dispute-harvard-led-grad-student-s-forced-mental-exam-and-extraordinary-restraining
-
Борис Брунов (царство ему небесное) как-то прибыл во Вьетнам с концертной бригадой. На аэродроме их радостно встречали вьетнамцы, все, естественно, маленького роста. Борис Брунов в знак дружественного приветствия высоко поднял над головой стоящую с ним рядом маленькую девочку… И услышал от переводчика: – Немедленно опустите её на землю, это же министр культуры Вьетнама.
-
Кассир токийского парка два года не брал плату за вход, потому что боялся заговорить с посетителями 71-летний сотрудник японского парка «Синдзюку-гёэн» перестал брать плату в размере 200 йен с иностранцев с апреля 2014 года после того, как один из них накричал на кассира. За два года в парк бесплатно вошли около 160 000 человек. Отмечается, что запуганный неизвестным посетителем пожилой билетёр оформлял иностранным туристам бесплатные билеты, а затем удалял сведения о них из базы. Руководство парка обратило внимание на то, что количество напечатанных билетов и показатели в базе не сходится. Проверка показала, что с 2014 года кассир бесплатно пропустил посетителей 160 тысяч раз. Сам он признался, что действительно плохо знает английский язык, поэтому пошёл на ухищрения, чтоб иностранцы на него больше не кричали. Мужчина не считает, что украл чужие деньги. После того, как началось разбирательство, виновный вышел на пенсию, и предложил вернуть руководству парка половину своего пенсионного пособия в размере 300 тысяч йен.
-
Хозяин фитнес-клуба (центнер мышц и сухожилий) рассказывает: - Накупил я маленьких блинов для качалки, 50 килограмм. Закинул в сумку, сумку на плечо. Стою, жду такси. А 50 кг на плечо все таки давят. Поставил сумку рядом. Мимо пробегает какое-то невзрачное существо, подхватывает сумку, и сбегает. Вернее это он так себе представлял, типа, сейчас схватит сумку и убежит. Проскрежетал сумкой метров 20 и упал рядом с ней. Ну, я, конечно, подошел и дал ему. - В морду? - Почему сразу в морду? Визитку свою дал. С твоей, говорю, работой, надо быть в хорошей физической форме. А то можно и огрести. - Но он не пришел, наверное? - Пришел, конечно. До сих про выгнать не могу. Вон он (показывает на здорового парня), тренером у меня работает. Иди, он тебе становую тягу покажет.
-
http://www.forbes.ru/biznes/337335-kak-zyat-pomog-donaldu-trampu-stat-prezidentom Как зять помог Дональду Трампу стать президентом
-
So why did the chicken cross the road? SARAH PALIN: The chicken crossed the road because, gosh-darn it, he's a maverick! BARACK OBAMA: Let me be perfectly clear, if the chickens like their eggs they can keep their eggs. No chicken will be required to cross the road to surrender her eggs. Period. JOHN McCAIN: My friends, the chicken crossed the road because he recognized the need to engage in cooperation and dialogue with all the chickens on the other side of the road. HILLARY CLINTON: What difference at this point does it make why the chicken crossed the road? GEORGE W. BUSH: We don't really care why the chicken crossed the road. We just want to know if the chicken is on our side of the road or not. The chicken is either with us or against us. There is no middle ground here. DICK CHENEY: Where's my gun? BILL CLINTON: I did not cross the road with that chicken. AL GORE: I invented the chicken.... and the road. JOHN KERRY: Although I voted to let the chicken cross the road, I am now against it! It was the wrong road to cross, and I was misled about the chicken's intentions. I am not for it now, and will remain against it. AL SHARPTON: Why are all the chickens white? DR. PHIL: The problem we have here is that this chicken won't realize that he must first deal with the problem on this side of the road before it goes after the problem on the other side of the road. What we need to do is help him realize how stupid he is acting by not taking on his current problems before adding any new problems. OPRAH: Well, I understand that the chicken is having problems, which is why he wants to cross the road so badly. So instead of having the chicken learn from his mistakes and take falls, which is a part of life, I'm going to give this chicken a NEW CAR so that he can just drive across the road and not live his life like the rest of the chickens. ANDERSON COOPER: We have reason to believe there is a chicken, but we have not yet been allowed to have access to the other side of the road. NANCY GRACE: That chicken crossed the road because he's guilty! You can see it in his eyes and the way he walks. PAT BUCHANAN: To steal the job of a decent, hardworking American. MARTHA STEWART: No one called me to warn me which way the chicken was going. I had a standing order at the Farmer's Market to sell my eggs when the price dropped to a certain level. No little bird gave me any insider information. DR SEUSS: Did the chicken cross the road? Did he cross it with a toad? Yes, the chicken crossed the road, but why it crossed I've not been told. ERNEST HEMINGWAY: To die in the rain, alone. GRANDPA: In my day we didn't ask why the chicken crossed the road. Somebody told us the chicken crossed the road, and that was good enough for us. DONALD TRUMP: We should build a wall so the chicken can't cross the road. BARBARA WALTERS: Isn't that interesting? In a few moments, we will be listening to the chicken tell, for the first time, the heartwarming story of how it experienced a serious case of molting, and went on to accomplish its lifelong dream of crossing the road. ARISTOTLE: It is the nature of chickens to cross the road. BILL GATES: I have just released eChicken2014, which will not only cross roads, but will lay eggs, file your important documents and balance your checkbook. Internet Explorer is an integral part of eChicken2014. This new platform is much more stable and will never reboot. ALBERT EINSTEIN: Did the chicken really cross the road, or did the road move beneath the chicken? COLONEL SANDERS: Did I miss one?
-
The dying officer treated for cancer with baking soda http://www.bbc.com/news/magazine-38650739?SThisFB The father of the alkaline diet, Robert O Young, is hailed as an inspiration by one of the UK's most popular food writers, Natasha Corrett, but he faces a jail sentence for practising medicine without a licence. One patient who believed he could cure her cancer, British Army officer Naima Houder-Mohammed, paid thousands of dollars for his alkaline treatment, which consisted mainly of intravenous infusions of baking soda. In May 2009 Naima Houder-Mohammed was commissioned as a Captain in the British Army. The following year, tragedy struck. Naima was diagnosed with breast cancer. She received treatment and was declared cancer-free. But in 2012, while training with the army skiing team, it was discovered the cancer had returned. Her condition was so serious she was offered end-of-life care. "She refused to accept that this was the end," recalls her friend and former fellow officer, Afzal Amin. "Naima was a fighter. She fought to get through selection for Sandhurst. She fought through Sandhurst and she fought her way through her life in everything she dealt with - army skiing or whatever it may have been. And this for her was another fight in that long list of victories." As her medical options were limited, Naima did what many of us would do - she turned to the internet for a solution. She came across Dr Robert O Young, an American alternative health writer selling a message of hope for cancer patients online. Naima began an email correspondence with him, which reveals how pseudo-science can be used to manipulate the vulnerable. Young is the author of a series of books called the pH Miracle, which has sold more than four million copies around the world. These books lay out his "alkaline approach" to food and health which has influenced many others, including the work of the British clean-eating guru Natasha Corrett, whose Honestly Healthy brand promotes her take on an alkaline diet. In the introduction to her book Honestly Healthy Cleanse, the food writer says acidity in the body causes "dis-ease", which can show itself in "everyday discomforts" like acne, dry skin and bloating, "to much more serious illnesses, such as cancer, diabetes, heart disease and obesity" She says Young "discovered that eating a plant-based diet free from processed foods can help to cure terminal diseases in the body" She adds that his work is not recognised by the medical industry, "perhaps because giant pharmaceutical organisations wouldn't be able to make money out of doctors prescribing vegetables" In one email Young sent to Naima in July 2012, he told her "there is a great need for a daily regime focused on… hyper-perfusing the blood with alkalinity". He went on: "I would suggest your healing program is going to take at least 8 - 12 weeks. It will not be easy but you will be in a controlled environment that will give you the care you need." Naima set about raising the money she would need - in one email Young mentioned a figure of $3,000 (£2,440) per day. Naima's family used their savings, ran fund-raising events and managed to pull together tens of thousands of pounds with the help of a charity so that Naima could be treated by Young. But the treatment did not have the outcome she was hoping for. On one recent sun-kissed Californian morning, we drove up into the hills outside San Diego to visit Young. As we turned off Paradise Mountain Road, the parched golden grass eventually gave way to groves of avocado trees and we entered a millionaire's paradise known as the "pH Miracle Ranch". The front door, preposterously set behind a moat, is reached by walking across some stone slabs. As Young welcomed us into the ranch, our eyes were drawn to an empty spherical fish-tank built into the wall that separated the living area from the kitchen. Noting our interest, he began to share his alkaline view of the world, starting with what he calls the fish-bowl metaphor. "If the fish is sick - what would you do? Treat the fish or change the water?" He went on: "The human body in its perfect state of health is alkaline in its design." Media captionInside the "ph Miracle Ranch" of Robert Young The pH of our blood is 7.4, which is slightly alkaline, so Young is broadly correct - although different compartments of our bodies, such as our stomach, function at very different pHs. But then Young's "alkaline living" vision becomes complete fantasy. Young believes that in order to maintain the pH of our blood, we have to eat "alkaline" foods. The main problem with this view is that it doesn't appear to take into account the stomach, which functions at a pH of about 1.5 and is the most acidic compartment in the body. Thus, everything we consume, regardless of its starting pH, becomes acidic before passing into the intestines. Also, the categorisation of foods into alkaline or acidic does not appear to follow any consistent rules, with certain citrus fruits (full of citric acid) considered to be alkaline, for instance. However, Young's view that alkalinity is good and acidity is bad goes beyond food. He told us: "All sickness and disease can be prevented by managing the delicate pH balance of the fluids of the body." He believes that when your blood becomes acidic, something weird happens, and your blood cells transform into bacteria - a phenomenon he calls pleomorphism - thereby resulting in a diseased state. This, frankly wild, view goes against all current scientific understanding. When we put this to him, he simply disagreed, saying: "Germs are nothing more than the biological transformation of animal, human or plant matter. They're born out of that." This is post-truth. The biggest problem is that because Young believes that disease emerges from acidity, then by extension disease can be reversed with alkalinity - echoing his fish-bowl metaphor that you don't treat the disease, but you change the environment. When Young said Naima would be cared for in a controlled environment, he meant the pH Miracle Ranch, which has a large area set aside as a "clinic" to treat cancer. Young told us he uses the term "cancerous" as an adjective to describe a state of acidity. Since 2005 he has brought more than 80 terminally ill patients to stay at his ranch for months at a time. Treatment has included intravenous infusions of an alkaline solution of sodium bicarbonate - the same Arm and Hammer stuff you stick in your fridge to absorb smells. This was the "healing programme" that was being sold to Naima. There is no doubting the impact of Young's message. In an email, Naima wrote to him: "I'll be pronounced text book perfect in a few months." According to her friend Afzal Amin: "Naima was supremely confident that, with her willpower and this therapy, she would be healed. That was the overriding emotion in her that yes, I am going to better." We put it to Young that someone like Naima, in a terminally ill state, who was desperate for a cure, would buy anything, try anything to help get better. He responded: "But I wasn't selling her anything… I didn't force her to come here, it was her decision." Yet, in one email Young insisted on Naima paying for her treatment, before she stepped on to the plane. Email from Robert O Young to Naima Houder-Mohammed All in all, Naima and her family paid Young more than $77,000 (£62,700) for the treatment. Young told us: "The doctors need to be paid and the people that are doing the massages need to be paid and the colonics, but I gave her the best price to make sure that those people were paid." There is no evidence whatsoever that infusing an alkaline solution into your bloodstream will do anything against cancer. When we raised this with Young, he said: "These things need to be studied." After about three months at Young's facility, her condition worsened and she was taken to hospital. Naima was brought back to the UK and died with her family. She was 27. Afzal Amin told us: "They feel utterly betrayed. It's just horrific that somebody could exploit people for money. This is I think for them the most disturbing element, that for something as cheap as money he was just able to destroy people's lives." Find out more Dr Giles Yeo presents Horizon's Clean Eating - The Dirty Truth, produced by Tristan Quinn, on BBC Two at 21:00 GMT, Thursday 19 January In the UK, you can watch it on iPlayer after transmission Young's activities at the pH Miracle Ranch have not gone unnoticed by the authorities. In 2011 the Medical Board of California began an undercover investigation after concerns were raised by a woman treated there. Investigators were able to establish the prognosis of 15 cancer patients treated at the ranch - none of them outlived it. One patient, Genia Vanderhaeghen, died from congestive heart failure - fluid around the heart - while being treated. Young told us he was "out of town" at the time. According to an invoice we obtained, she had been given 33 intravenous sodium bicarbonate drips, each charged at $550 (£448), over 31 days. Some were administered by Young himself. Last year Young was convicted of two charges of practising medicine without a license, and now faces up to three years in prison. In court it was revealed that he is not a medical doctor and bought his PhD from a diploma mill. We asked him if he felt remorse for what he had done. He said: "I don't have remorse because of the thousands if not millions of people that have been helped through the [alkaline diet] programme." We asked Natasha Corrett to comment on the influence of Robert Young on Honestly Healthy. She told us: "We believe that our bodies should be fuelled with healthy and nutritious ingredients but we also believe that life is about having things in moderation."
-
Denis Dragunsky 2 hrs · О ВОСПИТАНИИ Сегодня днем был у своего знакомого, который со всей семьей приехал погостить в Москву из Европы. Он - сотрудник международной организации. По происхождению русский, дворянин, внук эмигранта первой волны. Его жена – немка, графиня, фон унд цу что-то там. Пьем чай. Вместе с нами сидит и вертится на стуле его сын двух с половиной лет. Раз! – мальчишка выронил чашку, чай вылился на пол. Отец его берет за руку, они идут на кухню, возвращаются с двумя тряпками, опускаются на корточки, начинают вдвоем вытирать пол. Уносят тряпки, возвращаются. Отец снова садится за стол, а мальчик вдруг замечает, что под столом осталось еще несколько капель. Бежит на кухню, приносит салфетку и тщательно и даже увлеченно дотирает пол… Кстати, когда он захотел взять вторую конфету, отец спокойно сказал ему «хватит». Хватит значит хватит. Ни повторных требований, ни, боже упаси, крика и рёва. Аристократы, что ли?
-
Да, родители должны научить детей есть ножом и вилкой, плавать и хорошо друг к другу относиться. Не оставлять братьев и сестер на самотек, типа "сами разберутся". Они-то разберутся. Например, потом уедут куда глаза глядят, лишь бы не иметь дела друг с другом и с родителями, которым их горе в детстве было безразлично.
-
Вот только кто-то распространяется активней и успешней других. Даже на другие планеты.
-
Если ты думаешь, что я отношусь к животным с пренебрежением,глубоко ошибаешься. Человек - и сам животное, млекопитающее. И он может многому научиться у других животных. Но человеческий разум, совесть, способность к самоознанию и контролю своих действий и мыслей, ставят его настолько же выше над остальными млекопитающими, насколько млекопитающие стоят выше земноводных или рыб по своему интеллекту и эмоциональной жизни.
-
Мысли и чувства появляются независимо от нас. Но мы, наше сознание, способно их контролировать. Убирать ненужные и вредные, оставлять нужные. Именно оно бережет нас от безудержного разгула животных инстинктов: кидаться на всех понравившихся самок/самцов, жрать и пить что попало и где попало, брать, что нравится: вещи, которые для животных сами собой разумеются. Чувства, инстинкты - общее между нами. Самоосознание, самоконтроль - то что присуще только человеку.
