Перейти к публикации

Kornelij Glas

Advanced
  • Публикаций

    23 660
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Kornelij Glas

  1. В.А. Шнирельман Албанский миф[1] ***** Албанизация армянского наследия Самым излюбленным занятием азербайджанских авторов стало переименование средневековых армянских политических деятелей, историков и писателей, живших и творивших в Карабахе, в албан. Так, со временем Мовсес Каганкатваци[2], писавший на армянском языке, превратился в албанского историка Моисея Каланкатуйского. Та же участь постигла армянского князя Сахля ибн-Сумбата (армяне предпочитают называть его Сахлом Смбатяном[3]), ставшего не то албаном, не то азербайджанцем. Наиболее влиятельной в Азербайджане книгой, где все это стало принципиальной позицией, была работа З.М.Буниятова, вышедшая в 1965 г. и посвященная событиям арабского времени в Кавказской Албании[4], которую он прямо именовал Азербайджаном. В этой книге он уже говорил об «армяноязычных авторах», разумея под ними деятелей раннесредневековой Албании, писавших по-армянски, таких, как историки Мовсес Каганкатваци и Киракос Гандзакеци[5], поэт Давтак, правовед Мхитар Гош[6]. Между тем, армяне числили всех этих деятелей культуры среди важнейших создателей армянской литературной традиции; их, разумеется, не могли не возмущать новые интерпретации Буниятова, которые они трактовали как посягательство на армянских культурных деятелей. Мало того, Буниятов писал о не дошедшей до нас богатой литературе на албанском языке, якобы уничтоженной стараниями арабов и армян. При этом армяне будто бы предварительно перевели албанские рукописи на грабар[7], сознательно искажая изначальные албанские тексты. Буниятов делал специальный акцент на происках армянских католикосов, которые с помощью арабов, приветствовавших любые антивизантийские акции, пытались силой внедрять монофизитство. С тех пор эта идея стала аксиоматичной в азербайджанской историографии. Между тем, как подчеркивали в ответ армянские ученые, речь шла не о каком-либо межэтническом конфликте, а о религиозной борьбе монофизитов против халкедонизма. Последний опирался на поддержку Византии, пытавшейся оказывать сильное давление равным образом на Армению и Агванк; и в этой борьбе Армянская и Агванская церкви действовали как союзники. Армянские критики указывали также на то, что создавая фантастическую картину уничтожения албанской литературы армянами, Буниятов умалчивал о реальных фактах - о варварском уничтожении армянских рукописей тюрками-сельджуками. Начиная со второй половины 1950-х гг. азербайджанские историки прилагали все усилия для того, чтобы оторвать население раннесредневекового Карабаха от армян. Они не только подчеркивали языковое родство его исконных обитателей с горцами Дагестана, что в общем-то правильно, но и пытались доказывать, что албаны-христиане разговаривали по-тюркски, или изобретали сюникский язык или особый сюникский диалект албанского языка. В ответ армянские авторы указывали, что периферийные говоры Арцаха[8] и Сюника были всего лишь диалектами армянского языка. Иной прием избрал Буниятов, который, во-первых, сильно омолаживал процесс арменизации Нагорного Карабаха, относя его едва ли не к XII в., а во-вторых, следуя уже установившейся в Азербайджане тенденции, делал акцент не на языке, а на культурных традициях, и заявлял, что Арцах никогда не принадлежал к центрам армянской культуры. Некоторые из его коллег шли еще дальше и подчеркивали, что местные обитатели вплоть до XVIII-XIX вв. сохраняли свое особое, отличное от армянского, национальное самосознание. Позднее Буниятов целенаправленно пытался «очистить» и другие земли современного Азербайджана от армянской истории. Одновременно Буниятов стремился пересмотреть историю Армении. Он утверждал, что со времен Тиграна Великого[9] у армян никогда не было ни политической, ни экономической независимости, и высмеивал стремление армянских историков объявить царство Багратидов независимым государством. Естественно, армянские специалисты не могли трактовать это иначе, как «искажение истории армянского народа», и усматривали в этом тревожный симптом - поворот азербайджанской науки к традициям антиармянской турецкой историографии. Уместно отметить, что Буниятов начал очень активно пропагандировать все эти взгляды вскоре после печально известного Пленума Нагорно-Карабахского обкома компартии Азербайджана, состоявшегося в марте 1975 г., о чем речь еще впереди. В то же время азербайджанские историки пытались доказать, что Кавказскую Албанию неверно рассматривать как отсталую периферию передневосточных цивилизаций и что по уровню развития она нисколько не отставала от своих соседей. Со временем азербайджанские авторы начали удревнять время возникновения государства Кавказская Албания, чтобы сделать его современником Иберийского царства. Вопреки Страбону[10], относившему это к I в. до н.э.. они стали писать о IV—III вв. до н.э. Делались также попытки удревнить время проникновения христианства в Кавказскую Албанию. Ссылаясь на весьма сомнительные сообщения Мовсеса Каганкатуаци, азербайджанские авторы доказывали, что Албания была едва ли не первой христианской страной в Закавказье и что Албанская церковь имела апостольские начала. В своем исследовании, специально посвященном истории раннесредневековой Албанской церкви, Р.Б. Геюшев делал все, чтобы оторвать ее от армянских корней, и по мере сил замалчивал все, что касалось ее вековой подчиненности Армянской церкви. О последней он вспоминал только в связи с ее активной борьбой против халкедонизма, укрепившегося в Албании в VII в. Тем самым, вслед за Буниятовым, он изображал Армянскую церковь исключительно злобной силой, пытавшейся подавить свободомыслие в Албании. Геюшев признавал наличие множества армянских надписей на раннехристианских памятниках, но упорно называл последние не армянскими, а албанскими. В то же время, если Геюшев все же признавал, что начиная с VIII в. Албанская церковь попала в подчинение армянской, то некоторые другие азербайджанские авторы шли еще дальше и доказывали, что арменизация Албанской церкви никак не могла произойти ранее середины XVII в. Мало того, они настаивали на том, что создатели армянских надписей на местных средневековых храмах не имели никакого отношения к армянам. Вопреки фактам, они пытались убедить читателя и в том, что большинство таких надписей имели поздний вторичный характер и наносились поверх предварительно уничтоженных албанских. Так, средневековые армянские храмы под пером азербайджанских авторов постепенно стали превращаться в «албанские». Дело доходило до курьезов, когда «албанскими» начали признаваться даже типичные армянские надписи. Многие азербайджанские авторы рассуждали следующим образом. Если правобережье Куры принадлежало Кавказской Албании и не имело отношения к армянам, то там не должно было быть и следов армянского присутствия, а все исторические памятники должны были быть творением албанов. Поначалу наличие армянских памятников просто замалчивалось, к чему начали прибегать еще в 1950-е гг. Например, в туристическом справочнике «Памятники истории Азербайджана», выпушенном сотрудниками Музея истории Азербайджана в 1956 г., об армянских памятниках культуры не было сказано ни слова. Из всех многочисленных древних христианских монастырей, расположенных в Азербайджане, был упомянут только один – Кызылванк, что под Нахичеванью. Единственным памятником Нагорного Карабаха, помещенном в справочнике, являлась крепость Джраберд. О связи этих памятников с армянами умалчивалось. А между тем, Кызылванк (по-армянски Кармир Ванк, т.е. Красный монастырь) является единственным из древних армянских монастырей, уцелевшим до сих пор в г. Астапат. Этот архитектурный комплекс, возникший в VII в. и известный армянам как монастырь св. Степаноса, считается «значительным памятником армянской средневековой архитектуры». Что касается крепости Джраберд, то само ее название имеет армянскую этимологию: «джур» означает «вода», а «берд» — «крепость». В XVII—XVIII вв. эта крепость была резиденцией армянских меликов Исраелянов. В справочнике вовсе не сообщалось о том, что рядом с крепостью располагался армянский монастырь XVI—XVII вв. Ерек Манкунк, где сохранялись армянские хачкары[11] (камни с изображениями креста). В новом еще более полном издании этого академического справочника авторы не забыли упомянуть даже о расположенных в Баку остатках храма огнепоклонников, но об армянах и их культурном наследии упорно хранили гробовое молчание. Древние памятники письменности упоминались лишь в связи с раскопками в Мингечауре. где были найдены фрагментарные албанские надписи. Зато многочисленные армянские надписи авторов не привлекали. Кызылванк теперь прямо назывался албанским монастырем, тогда как для армянских церквей и кладбищ в справочнике места не находилось. Между тем, в одном лишь Нагорном Карабахе имелось не менее 60 монастырей и 500 церквей; среди них замечательный Гандзасарский монастырь[12] XIII века, который армяне почитают как «самый великолепный из богатого архитектурного наследия армянского народа». Не говорилось в справочнике и о хачкарах Х—ХIII вв., во множестве рассеянных по территории Нагорного Карабаха и встречающихся в других южных районах современного Азербайджана. Такой политики Музей истории Азербайджана последовательно придерживался десятилетиями. В юбилейном издании, посвященном Музею, он прямо объявлялся хранилищем «бесценных сокровищ духовного и материального наследия азербайджанского народа». Обитатели Азербайджана, начиная с эпохи первобытности, безоговорочно назывались «азербайджанцами». Музей с гордостью экспонировал раннесредневековую албанскую надпись из Мингечаура, но умалчивал о десятках и даже сотнях армянских надписей, найденных в правобережье Куры. О каких-либо других народах, живших на территории Азербайджана, не сообщалось, как не упоминалось и о том, что в 1920-е гг. музей назывался Музеем истории народов Азербайджана. В октябре 1983 г. Президиум АН Азербайджанской ССР принял постановление об издании «Свода памятников истории и культуры Азербайджанской ССР». К этому были привлечены лучшие силы республики. Однако и здесь речь шла об историческом и культурном наследии исключительно азербайджанского народа (Абасов, 1989). В книгах по истории искусства и архитектуры Азербайджана армянские памятники культуры регулярно куда-то исчезали. Мало того, со временем из них стала исчезать даже ... Кавказская Албания; ее заменили азербайджанцы и их «предки». В парадном издании, посвященном памятникам азербайджанского зодчества, были представлены, в основном, мусульманские постройки; о древних христианских храмах на территории Азербайджана там не упоминалось вовсе. В 1980 г. в Москве была опубликована карта памятников зодчества Азербайджанской ССР, подготовленная азербайджанскими специалистами. Из фигурировавших на ней 101 объекта только два представляли раннесредневековые христианские храмы, причем оба располагались на северо-западе Азербайджанской ССР недалеко от границ Грузии. В Куро-Аракском междуречье не было показано ни одного христианского памятника; на карте отсутствовал даже Гандзасарский монастырь. Иными словами, исторический Азербайджан представлялся туристу исключительно мусульманской страной; память об армянах и даже о господствовавшем там некогда христианстве последовательно стиралась. И это несмотря на то, что азербайджанские ученые-«албанисты» десятилетиями пытались приписать азербайджанцам албанских предков-христиан! Другим способом преуменьшить присутствие армян в древнем и средневековом Закавказье и умалить их роль является переиздание античных и средневековых источников с купюрами, с заменой термина «Армянское государство» на «Албанское государство» или с иными искажениями оригинальных текстов. В 1960-1990-х гг. в Баку вышло немало таких переизданий первоисточников, чем активно занимался академик 3.М.Буниятов. В самые последние годы, описывая этнические процессы и их роль в истории Азербайджана, азербайджанские авторы порой вообще избегают обсуждать вопрос о появлении там азербайджанского языка и азербайджанцев, тем самым давая читателю понять, что они существовали там испокон веков. Вряд ли, азербайджанские историки делали все это исключительно по своей воле; над ними довлел заказ партийно-правительственных структур Азербайджана. Особую роль сыграл мартовский 1975 г. Пленум обкома партии НКАО, где рассматривались вопросы патриотического воспитания и противостояния национализму. Пленум был ответом на рост армянского национального движения. Поэтому под национализмом на Пленуме однозначно понимался армянский национализм, и после Пленума резко усилилось вмешательство властных органов Азербайджана в духовную и культурную жизнь армян Нагорного Карабаха. С этого времени во всех справочниках коренное население области стало называться азербайджанцами, были прерваны все культурные связи с Арменией, включая прием радиопередач. Тогда же безусловный приоритет получили версии истории, приемлемые с точки зрения «азербайджанской идеи». Юбилейный сборник, посвященный 50-летию НКАО, был изъят из обращения и сожжен по той причине, что в нем говорилось о вековой борьбе населения Карабаха за независимость и перечислялись армянские архитектурные и археологические памятники. Вместо него был опубликован статистический сборник, где сообщалось лишь о том, что настоящая история Нагорного Карабаха началась лишь после установления советской власти в Азербайджане. Последнее в качестве директивной формулы повторялось и в новом юбилейном издании, выпущенном к 60-летию создания НКАО. Древнейшей и средневековой эпохам его авторы уделили буквально две фразы, говорящие о многочисленных памятниках истории, расположенных в Карабахе. Но о том, что местные средневековые памятники были созданы предками армян, умалчивалось. Зато всячески прославлялась палеолитическая пещера Азых, где в 1970-х гг, была найдена челюсть древнейшего на территории СССР человека. Как все это контрастировало с изданной через год книгой, посвященной 60-летию Нахичеванской АССР, в которой детально рассматривалась древняя и средневековая история с действовавшими в ней «предками азербайджанцев»! В ней явственно звучала мысль о том, что, не в пример Карабаху, Нахичевань неоднократно переживала периоды расцвета задолго до установления советской власти. Надо ли говорить, что и в этой книге историческое присутствие армян в Нахичевани и их богатое архитектурное наследие полностью игнорировались. Это была установка, которой обязаны были следовать все азербайджанские историки. В свое время еще Буниятов объявил Нахичевань исключительно азербайджанским городом на том основании, что в XII в. атабеки временами устраивали там свою резиденцию. Правда, он же отмечал местоположение Нахичевани в пограничной области, где сказывалось влияние «иноверцев-христиан». О том, что эти христиане были армянами, он старательно умалчивал. Любопытно, что на карте, помещенной в его книге, Нахичевань оказывалась едва ли не в центре Азербайджана. В конце 1980-х гг., когда напряженность в армяно-азербайджанских отношениях шла к критической отметке, все такие аргументы широко тиражировались азербайджанской прессой. В частности, они нашли отражение в статье Дж. Гулиева, директора Института истории партии при ЦК КП Азербайджана, заявлявшего, что азербайджанцы не только с древнейших времен жили на территории Нахичевани, но и всегда составляли там большинство населения. Другой видный азербайджанский историк, М.А. Исмаилов, в популярной брошюре, направленной против «фальсификаторов» истории, тоже заявлял, что «город Нахичевань никогда не являлся армянским». Однако, в памяти армян Нахичевань остается одним из древних городов, с которым связаны значительные события в жизни их предков (принятие христианства, начало школьного образования и т.п.) и где, несмотря на все разрушения, до сих пор сохраняются шедевры армянского зодчества и художественной культуры. В 1970-е гг. азербайджанские историки перешли от замалчивания к присвоению армянского исторического наследия. Средневековое княжество Хачен[13] в одночасье стало «албанским», а принадлежавший ему Гандзасарский монастырь был объявлен «памятником культуры и религии Кавказской Албании». В 1986 г. в Баку в популярной серии «Памятники материальной культуры Азербайджана» была опубликована брошюра, где Хаченское княжество и Гандзасарский монастырь представлялись безусловным историческим наследием Кавказской Албании на том основании, что местные католикосы отождествляли себя с особой Албанской церковью. В то же время, авторы этих публикаций умалчивали о том, что храм являлся типичным образцом армянского зодчества X-XIII вв., что в нем сохранились многочисленные армянские надписи, что никакого Албанского государства в ту эпоху уже давно не существовало и что правитель Хаченского княжества назывался в источниках армянским князем. Что же касается названия «Албанская церковь», то оно, как указывали специалисты, лишь отражало консервативность церковной традиции. Все эти доводы лишь распаляли воображение азербайджанских авторов. И в 1980-х гг. один из них, архитектор Д.А. Ахундов, сделал попытку объявить типичные памятники армянского средневековья, хачкары, «албанскими хачдашами» и потратил немало усилий для того, чтобы доказать, будто по стилистике они существенно отличались от армянских. По его мнению, на этих памятниках сохранялись живые следы дохристианской митраистской или зороастрийской символики, и он «находил» эти следы в типично христианских изображениях. Фактически, как было отмечено критиками, Ахундов попросту либо не знал, либо умышленно игнорировал хорошо известные особенности христианской иконографии, принося ее в жертву «навязчивой идее "митраизма"». В результате он обнаруживал пережитки последнего в типичных символических изображениях евангелистов и охранителей храмов. Мало того, также по неведению или же преднамеренно Ахундов ухитрился просмотреть армянские надписи, сохранившиеся почти на всех изученных им «хачдашах». Между тем, критику со стороны специалистов Ахундов воспринимал как стремление наложить вето на азербайджанские исследования по истории Кавказской Албании и не допустить азербайджанских ученых к изучению местной раннехристианской культуры. В то же время он сам, возможно, по наивности, откровенно демонстрировал цели этих исследований: признавая, что армянские надписи на раннехристианских храмах ему явно мешали, создавая «мнение, будто они (храмы и хачдаши. - В.Ш.) принадлежали к Армянской церкви», он пытался дискредитировать эти надписи и представить их фальшивками. Фактически он делал все, что в его силах, чтобы вытеснить армянское культурно-историческое наследие из пределов Закавказья. А тем временем в 1980-е гг. азербайджанские власти перестали пускать на территорию Азербайджана армянских исследователей, и попытка последних произвести в 1989 г. археологические раскопки в Нагорном Карабахе и оказать помощь в реставрационных работах была расценена крупным азербайджанским историком как «прямое вмешательство во внутренние дела суверенной республики - Азербайджанской ССР». Некоторые другие авторы, рассматривая раннехристианские памятники Кавказской Албании, просто умалчивали об армянских архитектурных сооружениях, хачкарах и эпиграфике. Вслед за этим, началась «албанизация» первобытных памятников Азербайджана. По историческим источникам было известно, что в последней трети I тыс. до н.э. на территорию Кавказской Албании с севера проникали ираноязычные кочевники, и с их появлением ученые сопоставляли распространение обычая катакомбных погребений с встреченным там обрядом трепанации черепа, в целом характерным для сарматов и родственных им племен. Иначе на это смотрят отдельные азербайджанские авторы, которые, несмотря на явные сарматские черты таких захоронений, предпочитают считать их «албанскими» или даже «тюркскими». Мало того, азербайджанский археолог Д.А. Халилов готов объявить албанскими едва ли не все местные древние погребальные памятники, несмотря на их очевидную разнокультурность. Наконец, новый ракурс этому дискурсу придали ревизионисты, объявившие население Восточного Закавказья едва ли не изначально тюркоязычным. Они причисляли Карабах к «исходной земле наших предков шумеро-тюркского происхождения», идентифицировали с тюрками саков, давших название расположенной в правобережье Куры области Сакасена, представляли Атропатену «первым центром скифо-тюркских племен» и населяли тюрками княжество Хачен. Одной из острых проблем в этом отношении является культурная принадлежность каменных изваянии баранов и лошадей, в изобилии встречающихся на средневековых кладбищах Куро-Аракского междуречья. Азербайджанские ученые склонны причислять их к тюркскому наследию и видеть в них тотемные изображения древних тюрок. Начало этой традиции положила исследовательница средневековья С.Б. Ашурбейли, которая возмущалась тем, что сотрудница Государственного Эрмитажа Е.Г. Пчелина отнесла такие изваяния к армянскому культурному наследию. Между тем, перечисляя вслед за Е.Г. Пчелиной и В.М. Сысоевым места обнаружения этих памятников, Ашурбейли в отличие от названных исследователей забывала упомянуть одно - то, что такие скульптурные изображения встречались на армянских кладбищах, расположенных рядом с армянскими средневековыми церквями. Надо ли удивляться тому, что армянские специалисты со своей стороны демонстрируют глубокие корни культа барана на Армянском нагорье и доказывают, что его каменные изваяния относятся к древней местной армянской традиции? Постепенно научный спор о принадлежности тех или иных исторических памятников приобрел актуальное практическое значение. Обе стороны начали обвинять друг друга в уничтожении исторического наследия, принадлежавшего другой стороне. И в самом деле уничтожение памятников действительно имело место. До начала широких военных действий в Карабахе происходила, как выразился один наблюдатель, «война кладбищ» и «каменная война», направленная против исторической памяти. В результате к осени 1989 г. разрушение надгробных памятников приняло характер эпидемии. Особенно пострадало армянское кладбище в окрестностях Шуши, где были повалены каменные стелы и хачкары. Иногда уничтожение исторических и культовых памятников получало обоснование в работах местных ученых. Например, в 1975 г. при строительных работах в Нахичевани была снесена глубоко почитаемая армянами церковь Сурб Еррордутюн (Святой Троицы), где по преданию в 705 г. арабами были заживо сожжены армянские князья. Вскоре после сноса этой церкви Буниятов начал отстаивать идею о том, что указанное событие произошло вовсе не в Нахичевани на р. Араксе, а далеко оттуда на нынешней территории Северо-Восточной Турции, где он и советовал армянам искать свои исторические реликвии. Надо ли говорить о том, насколько это возмутило армянских исследователей? Особенно остро вопрос о принадлежности тех или иных древних монастырей встал в конце 1980-х гг. в условиях либерализации государственной политики в отношении церкви. Например, в 1989 г. Совет по делам религии при Совете Министров СССР передал здания Гандзасарского и Амаракого монастырей[14] в ведение Армянской церкви. Это вызвало бурю возмущения в Азербайджане, где их связывают с албанским, и таким образом с азербайджанским наследием. В итоге по требованию Совета Министров Азербайджана Совету по делам религии пришлось отменить свое решение, и указанные архитектурные комплексы вернулись под юрисдикцию Азербайджана. За всеми этими страстями в I960-1980-е гг. стояла одна кардинальная проблема - южные границы Кавказской Албании. О том, что Куро-Аракское междуречье принадлежало не Армении, а Кавказской Албании, первым с полной определенностью заявил Буниятов. Вслед за ним это, как по команде, стали повторять все азербайджанские историки, включая и специалистов, которые теперь считали своей честью доказывать, что граница между Кавказской Албанией и Арменией всегда или почти всегда проходила не по Куре, а по Араксу. Албанский миф Таким образом, представления азербайджанцев о древней и средневековой истории края были прямо противоположны армянским. Поводом для открытого и резкого противостояния двух историографических школ стала состоявшаяся в 1986 г. в Баку защита докторской диссертации Ф.Д. Мамедовой. Свою карьеру Ф.Д. Мамедова начала с исследования различных списков рукописи Мовсеса Каганкатваци. Выполнив свою кандидатскую диссертацию под руководством известного армянского историка К.Н. Юзбашяна и защитив ее в 1971 г., она опубликовала ее в виде книги в 1977 г. Пока рукопись готовилась к публикации, ее общий настрой заметно изменился. Если диссертация была посвящена манускрипту Мовсеса Каганкатваци, то в книге последний превратился в «албанского автора» Моисея Каланкатуйского; там воспроизводилась уже знакомая нам версия о том, что албанский оригинал «Истории албан» был позднее переведен на армянский язык. В то же время полностью игнорировался тот факт, что многое в этом тексте было заимствовано из армянских источников и что «страна Агванк» Мовсеса Каганкатваци была вовсе не идентична изначальной Кавказской Албании. Короче говоря, над рукописью Мамедовой, очевидно, основательно поработал ее редактор З.М. Буниятов. Мало того, по словам одного из критиков, Мамедова, похоже, не читала первоисточники и многие из исследовании, на которые она ссылалась; и ее выводы вызывали у специалистов недоумение. Между тем, не без подсказки Э.M. Буниятова Мамедова выбрала для своей докторской диссертации острейшую проблему, стоявшую в центре азербайджанско-армянского спора - «каковы были политические границы албанского государства в период античности и раннего средневековья, на какой территории шло формирование албанской этнической общности, которая была одним из предков азербайджанского народа, какова была ее политическая жизнь, идеология, религия». В этой диссертации как бы подводился итог той многолетней работы по пересмотру албанской истории и культуры, которую провели азербайджанские авторы. У Мамедовой не было сомнений в том, что в Кавказской Албании до Х в. имелась своя разнообразная литература на албанском языке, и она повторяла домыслы своих коллег о переводе «Истории албан» на армянский язык. К албанским деятелям культуры она, вслед за Буниятовым, причисляла Мовсеса Каганкатваци, Мхитара Гоша, Киракоса Гандзакаци. Мало того, она писала о неких никому не ведомых переводах богословской литературы с греческого и сирийского на албанский и высказывала догадку о том, что своя письменность в Албании появилась еще в дохристианское время. Она также ставила под сомнение участие Месропа Маштоца[15] в создании (она даже писала о «реформировании») албанского алфавита[16]. Стоит ли говорить, что никаких документальных свидетельств в пользу этого не приводилось? Хаченское княжество вместе с его правителями и памятниками архитектуры Мамедова причисляла к «албанскому историческому наследию». Она даже настаивала на существовании особого «албанского этноса» в эпоху средневековья и, чтобы окончательно дистанцировать его от армян, заявляла, что последние поселились на территории Азербайджана лишь в конце XVIII-начале XIX вв. Сознавая, что все это находится в противоречии с показаниями средневековых армянских авторов, Мамедова уличала их в тенденциозности и искажении истинной картины. Разумеется, нельзя не признать справедливость ее призыва к критике исторических источников. Однако от внимательного читателя не ускользнет тот факт, что этот призыв странным образом не распространялся на те источники, которые удовлетворяли концепции Мамедовой. В частности, она цитировала целые страницы из «албанского историка Моисея Каланкатуйского», полностью доверяя этому автору и не делая никаких попыток сопоставить его показания с данными других источников. Особое пристрастие она проявляла в отношении армянской историографии. Она не без оснований упрекала современных армянских историков в приукрашивании истории древней Армении. В то же время сама она пыталась всячески поднять престиж Кавказской Албании - удревнить ее возникновение, избавить ее от зависимости от соседних могущественных держав, показать незыблемость ее границ, а также продемонстрировать очень раннее проникновение туда христианства и доказать независимость Албанской церкви от Армянской. Книга Мамедовой была и знаком того, что, вслед за армянскими и грузинскими учеными, азербайджанские специалисты также выказали готовность ступить на зыбкую почву «исторической географии», которая в советских условиях была прикрытием ожесточенной идеологической борьбы за территориальные границы. И Мамедова с усердием доказывала, что никакие исторические потрясения не оказывали влияние на границы Кавказской Албании, якобы постоянно охватывавшие все правобережье Куры. Спор с армянскими и грузинскими авторами велся за те земли, где в глубокой древности обитали албанские племена, позднее попавшие под сильное влияние соседних армянской и грузинской культур. Политический статус этих земель временами менялся: они то находились в составе Кавказской Албании, то принадлежали Армении, то Грузии, то Азербайджану - речь шла о таких областях как Камбисена, Гогарена (Гугарк) и Эрети на западе, правобережье Куры (Утик, Арцах) на юго-западе, а также Сюник и Пайтакаран на юге. Вслед за Буниятовым, она повторяла, что процесс арменизации албанов Арцаха был сильно растянут во времени: вначале они подпали под влияние Армянской церкви («грегорианизировались»), и лишь с Х в. начали переходить на армянский язык и восприняли армянскую культуру, что и означало их арменизацию. С тех же позиций она оценивала и ситуацию в лежавшей на территории исторической Армении Нахичевани. Она утверждала, что арменизация началась там тоже лишь в Х в., что до XII в. там использовалась албанская письменность (ни одного свидетельства этому до сих пор нет. – В.Ш.), что там жили не армяне, а «арменизированные албаны» и что именно они создавали там замечательные памятники зодчества, которые армяне ошибочно считают своими. При этом она не только отметала показания всех армянских средневековых источников, но отказывалась доверять греко-латинским авторам, если их данные противоречили ее концепции. Зато она полностью полагалась на Мовсеса Каганкатваци, считая, что уж он-то знал ситуацию много лучше других. Наконец, Мамедова изображала Албанскую церковь как апостольскую и автокефальную, независимую от армянской. Она утверждала, что та была силой подчинена последней лишь после арабского завоевания. В слабости Албанской церкви она видела причину легкой ассимиляции албанов их соседями. Мамедова представляла албанов единым консолидированным этносом, одним из предков азербайджанского народа, едва ли не главным создателем античной и раннесредневековой культуры Азербайджана. В развитие этой идеи в последующие годы Мамедова выступила с концепцией единого древнеалбанского этноса, якобы существовавшего в I в. до н.э.-VIII в. н.э. на всей территории Кавказской Албании. Затем, расширив рамки своих исследований, она начала утверждать, что албанский этнос будто бы непрерывно развивался в Арцахе и позднее вплоть до XIX в. Взяв на вооружение советскую теорию этноса, Мамедова пыталась показать, что в раннесредневековой Албании имелись все признаки, по которым советские ученые выделяли этнос, - государственное единство в пределах стабильных территориальных границ, единство культуры (язык, письменность, литературная традиция, религия), а также албанское самосознание. Иными словами, находясь под явным влиянием советской этнонациональной модели, она пыталась интерполировать ее в далекое прошлое и выстраивала Албанское национальное государство задолго до того, как национальные государства стали политической реальностью. Она настаивала на непрерывности албанской государственности с III в. до н.э. до конца VIII в. н.э. и на продолжении его традиций в Арцахе и Сюнике в IX-XIV вв., а затем в Карабахских меликствах XV-XVIII вв. Она доказывала, что в албанском обществе господствовала апостольская автокефальная церковь, надолго пережившая Албанское государство и сохранявшаяся вплоть до 1836 г. Мамедова приводила свидетельства того, что албанское самосознание сохранялось вплоть до XVIII—XIX вв. По ее мнению, именно албанский этнос составлял основу Албанского государства и его дериватов. Вопреки армянским авторам Мамедова отказывалась признавать существование какого-либо армянского государства в промежутке между второй половиной I в. до н.э. и V в. н.э., ибо тогда оно было поделено между Римом, Персией, затем - Византией. Жестко связывая культурный прогресс только с наличием собственной государственности, она не могла поверить в то, что, не имея таковой, Армения могла успешно развивать свою культуру и даже оказывать сильное влияние на соседних албан. Поэтому, несмотря на наличие ранних исторических текстов об Албании на армянском языке (например, знаменитой «Истории агван» Мовсеса Каганкатваци) и полное отсутствие таковых на албанском, она вновь и вновь воспроизводила идею Буниятова о вторичном характере этих текстов, будто бы являвшихся переводами с албанских подлинников. Мало того, она шла еще дальше и высказывала предположение об «албанизации» тех армян, которые волею судьбы оказались в правобережье Куры в эпоху раннего средневековья. Признавая тот факт, что албаны начали с XII в. (армянские авторы относят этот рубеж к более ранней эпохе. - В.Ш.) писать на армянском языке, она заявляла, что «язык - не единственный показатель этноса» и что, несмотря на смену языка, албанское самосознание сохранялось еще в течение многих веков вплоть до XVIII-XIX вв. Соглашаясь с тем, что албаны низовий Куры и Аракса были тюркизированы, Мамедова утверждала, что по этой причине центр христианской Албании был перенесен в Гандзасарский монастырь и в Арцахе была сделана попытка возродить Албанское царство - названия «Хаченское княжество» Мамедова всячески избегала. Настаивая на различиях между Албанской и Армянской церквями эпохи позднего средневековья, она никак не объясняла причину перехода местных албанов на армянский язык. Зато она объявляла армянские хачкары албанскими. Причиной, вызвавшей у албанов XIX в. смену идентичности с албанской на армянскую, она называла упразднение Албанской церкви Священным Синодом в 1836 г. Нельзя не отметить, что эта концепция нашла в Азербайджане широкий спрос. Обращает на себя внимание тот факт, что вся эта конструкция была навеяна рассуждениями русского шовиниста В.Л. Величко[17], который в 1897-1899 гг. руководил полуофициальной газетой «Кавказ», где демонстрировал откровенную нетерпимость к армянам и пытался натравить на них остальное население Кавказа. Он писал свои памфлеты в тот короткий период, когда российские власти проводили целенаправленную антиармянскую политику. На рубеже ХIХ-ХХ вв. в России культивировался негативный образ армян как народа, не имевшего никаких корней и потому представлявшего собой «пятую колонну». Иными словами, будучи редактором шовинистической газеты «Кавказ», Величко писал по заказу российских властей. Любопытно, что его работы заново начали публиковаться в Азербайджане в начале 1990-х гг. и получили там широкую популярность. Определенное отражение в концепции Мамедовой получили и взгляды ревизионистов. Так, отрывая Карабах от древней истории армян, она зато настаивала на том, что там едва ли не с III в. н.э. обитали тюркские группы и поэтому «Арцах был частью всех азербайджанских политических образований». На рубеже 1980-1990-х гг. Мамедова активно пропагандировала свою теорию как в популярной прессе, так и на международных конференциях. В июле 1991 г. она участвовала в проведении Дней Кавказа в Берлине, где выступала с лекциями по истории Южного и Северного Азербайджана. На конференции в Париже в ответ на выступление Мамедовой об
  2. Жизнь системного администратора в анекдотах, мифах и заблуждениях Сисадмин не поднимал в своей жизни ничего тяжелее сеpвеpа Сотрудники любой компании, использующей для работы компьютеры, понимают, насколько важен и ответственен труд системного администратора. Если у вас на работе никогда не зависает компьютер, всегда исправно работает Интернет, обновляется почта, сохраняются документы, не падает "аська", не бывает вирусов и вы никогда не видели слово error ни в каких выражениях - значит, у вас работает Настоящий Сисадмин. Последняя пятница июля для этого героя без страха и упрека - профессиональный праздник. Придумал его американский системный администратор Тед Кекатос, увидевший однажды рекламный баннер, изображающий, как благодарные пользователи засыпают своего сисадмина подарками. Идея пришлась Кекатосу по душе - и он провозгласил День системного администратора. Широкое распространение праздник приобрел сравнительно недавно, а в России всерьез эту шуточную дату восприняли только в 2004 году. Работа системного администратора связана с компьютерами, а главное - сетью. Видимо поэтому в Интернете так много шуток и анекдотов, касающихся этой профессии. Сисадмины с юмором рассказывают о себе и своих буднях, а пользователи благодаря этим шуткам могут ознакомиться со всеми сложностями их работы. Например, существует список примет, по которым можно узнать настоящего системного администратора. Его гардероб почти полностью состоит из футболок с логотипами и слоганами производителей железа и софта, его ремень напоминает пояс Бэтмена, на работу он надевает куртку, даже если на улице 30 градусов тепла. Он разучился писать и вынужден пользоваться клавиатурой даже для заметок, иногда на работе сотрудники приветливы с ним так же как с начальством. Ему удается сделать так, чтобы еда, одежда, книги, сотовый телефон и электроника полностью оплачивались компанией, на вечеринках он прячется, как и врачи, которые пытаются избежать вопроса: «А вы не посмотрите...», а еще он испытывает необъяснимый страх перед телефонными звонками. Из всего этого становится понятно, что служба настоящего сисадмина и опасна, и трудна. Недаром исследования SkillSoft показали, что наиболее подвержены стрессу именно работники сферы IT. По этому показателю компьютерщики сумели обогнать врачей, менеджеров и священников. Один из опрошенных компьютерщиков сообщил, что большую часть рабочего дня ему приходится отвечать на вопросы людей, абсолютно не разбирающихся в компьютерах и тратить свое драгоценное время на то, чтобы объяснить незадачливым сотрудникам, где находится нужная кнопка. Таких пользователей сисадмины между собой называют не просто "юзерами", а "юзверями". Они-то и составляют основную сложность работы сисадмина. Опытные сисадмины делятся списками фраз, услышав которые у них начинает сводить зубы. Например, "Я ничего не делал, и вдруг он перестал работать", "Он стал так тормозить, так тормозить, что просто ужас какой-то" или " У меня тут на экране такое творится! Наверное, сгорел винчестер в мониторе!". Как правило, фраза "Я набирал очень важный квартальный отчет, а он неожиданно куда-то пропал" означает, что в процессе работы над необычайно важным квартальным отчетом пользователь решил сделать перерыв и выйти на две минуты покурить. Вернувшись на свое рабочее место, он неожиданно обнаружил, что компьютер автоматически перешел в режим пониженного энергопотребления, выставленный на получасовой интервал бездействия машины. Испугавшись столь необычного природного явления, пользователь нажал на Reset. Заповеди админов. Справка 1. Не потакай желаниям Юзеров, ибо они ламерны (суетны) 2. Не внемли Юзеру Просящему, ибо ты можешь проникнуться желанием помочь ему, и нарушишь заповедь 1. 3. Ставь все апдейты, дабы не привыкали Юзеры к Софту. 4. Не пытайся помочь юзерам, копаясь в их директориях - не отмоешь потом руки от той ерунды, которым они забивают место. 5. Не набирай Password при юзере - он может воспользоваться всяким ламерным хардом вроде видеокамеры, и таким неэтичным методом узнать твой Password. 6. Не допускай Юзера к Инету, ибо он развратен. 7. Мочи весь Юзерский софт не думая, чтобы не поддаться соблазну нарушить заповедь 4. 8. Не отвечай на вопросы Юзера, дабы не нарушить заповедь 1. 9. Не давай юзерам прав - они и без прав юзеры. 10. Не допускай Юзеров к Серверу, дабы не нарушить заповедь 9. 11. Не вскрывай комп при юзерах, ибо все, что можно, они пожгут, а что нельзя - утащат. 12. Не оставляй Юзера без присмотра - он может одичать от одиночества или умереть со скуки. 13. Не давай юзеру игрушки, дабы не нарушать правило 7. 14. Убирай все устройства управления компьютера внутрь компьютера. 15. Ставь рубильник в серверную, дабы не нарушать заповеди 10, 11, 14. 16. Неукоснительно следуй заповедям 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 иначе станешь Юзером. На самом деле жизнь системного администратора можно немного облегчить, хотя бы в его профессиональный праздник, если соблюдать несложные правила, которые придумывают сами сисадмины: 1. Прежде чем позвонить и оторвать Админа от важных дел, представь, что он уже пришел и стоит около тебя, невербально рассказывая всё, что он думает о Юзерах. 2. Мысленно начни жаловаться о том, что ничего не работает, хотя ты всё правильно делаешь и начни всё пошагово показывать, как именно делаешь. 3. После определенного (обычно третьего) шага вспомни, что именно ты делаешь не так, сделай всё правильно и скажи: "Ой... получилось!". 4. Отправь Админу благодарственное письмо за помощь. Можно вместе с бутылкой пива. Примечание: Не надо звонить Админу с благодарностью. Ему это не понравится. Как отмечает женский пол, личная жизнь сисадминов протекает без отрыва от основного предмета работы - компьютера. Девушки совместными усилиями составляют перечни особенностей сисадминов, к которым придется привыкнуть, решив связать свою судьбу с этими людьми. Например, необходимо приготовиться к тому, что компьютер является смыслом существования сисадмина, поэтому ожидать, что дома он забудет об этой машине, не стоит. Скорее всего, совместная жизнь будет проходить втроем: он, она и компьютер, с которым сисадмин будет спать, бодрствовать, есть, пить, общаться и оберегать, как зеницу ока. Среди сисадминов ходят даже шуточные списки "Чем женщина отличается от компьютера": - Женщина всегда реагирует на мышь. - Женщина не останавливается, когда вырубают электричество. - Не нужно покупать ей новую "мать" каждые полгода. - Скорость потока не зависит от качества связи. - Заранее известно, когда она собирается "зависнуть". - Чтобы получать удовольствие от общения с ней, не нужно читать дурацкие книжки типа "Женщина для чайников". - Ее вообще не обязательно "грузить". Такого рода "приколы" всегда можно найти в Интернет-сообществе "Сисадмин - тоже человек", которое проведет Всероссийский слет сисадминов. В ходе праздника запланированы разнообразные конкурсы, например, творческий конкурс "Лучшее чучело ламера", метание тапок на точность, командное обжимание проводов, фотографирование с живым баянистом, общение с медведом, известные игры на сисадминский лад, конкурс "Бита - оружие сисадмина".Таким образом системные администраторы смогут сбросить весь тот стресс, который накопился у них за целый год работы хозяевами системы. Анекдоты в тему: Сидит психиатр у себя в кабинете, скучает, пациенты не идут. Тут тихонько приоткрывается дверь, и к нему на карачках заползает человек, сжимая что-то в зубах, руках и т. д., плюс что-то еще волочится сзади. - Ой, кто это к нам тут ползет! Это, наверное, маленькая змейка. Заползай змейка, заползай маленькая, доктор тебе поможет. Человек отрицательно машет головой. - А-А-А. Это, наверное, черепашка к нам в гости пожаловала. Заползай черепашка в кресло и расскажи дяде доктору, что с тобой случилось... Человек отрицательно машет головой. - Так кто же это у нас - наверное, маленький червячок?! - Доктор, идите в баню, я сисадмин, вам сеть прокладываю! Письмо в компьютерный сервисный центр: - Этанутипауменяпробелполомалсячёделатьто? Ответ: - Настоящие_программисты_не_пользуются_пробелами. Cо слов менеджера: Не включается компьютер - зову админа. Админ приходит, воздевает руки к небу, бормочет про себя невнятные слова, поворачивает мой стул 10 раз вокруг свой оси, пинает компьютер - тот начинает работать. Вновь воздевает руки к небу, что-то бормочет, уходит. Cо слов админа: Прихожу к юзеру - этот дурак так вертелся на стуле, что у него шнур питания на ножку намотался и выскочил из компа. Матерюсь про себя, распутываю, запихиваю комп ногой подальше под стол, включаю, ухожу. Школьный учитель спрашивает учеников о профессии родителей. - Тим, чем твоя мама занимается на работе? Тим встает и гордо говорит: - Она - доктор. - Замечательно, ну как насчет тебя, Эмми? Девочка стеснительно произносит: - Мой папа разносит почту. - Спасибо, Эмми, - говорит учитель. - Ну, а твои родители что делают, Билл? Билл гордо встает и объявляет: - Мой папа играет музыку в борделе! Обалдевший учитель решил направиться к Биллу домой. - В каких условиях вы растите ребенка? - спрашивает он у отца. Тот отвечает: - Вообще-то я программист и специализируюсь на TCP/IP коммуникационном протоколе в системе UNIX. Ну, как объяснить это семилетнему пацану? http://www.rian.ru/review/20060728/51958960.html
  3. Еще один перл. Впервые вижу журналиста, которые открыто признается в фальсификациях и оправдывает их....
  4. Арамо джан, не считай мои посты наездом на ваших формуджан - ничего подобного и в мыслях не было. Но еще раз повторюсь - ни один журналист, уважающий себя и свою профессию, не напишет того, что есть в отредактированном варианте его поста. Первый вариант- да. Но зачем он его отредактировал?
  5. Да нет - игра как раз четсная. Он не врет, о чем речь. Просто в статье эти слова есть, он их не убрал, а то, что он их не писал знают всего несколько человек Ну сечас еще несколько узнало. Просто этот чувак с вами один, во вне другой. Ни один уважающий себя журналист не написал бы таких слов "А на дэй аз нет цензуры. Ни разу по крайней мере я не встречал. А это предисловие поставленно туда чтобы нападок на меня не было. С благими намерениями. Чесслово."
  6. Ребята с Портал.ам, неужели вы не понимаете, что с вами играют в игру?
  7. А на дэй аз нет цензуры. Ни разу по крайней мере я не встречал. А это предисловие поставленно туда чтобы нападок на меня не было. С благими намерениями. Чесслово. Это цитата из Алекперова- форумчанина. После такого остается пойти попить чаю, потому что ... Ну потому что человеку такому уже есть истины, которые не объяснишь- необратимые мозговые явления.
  8. Однако, интересно. Я терплю, когда меня режут, но когда добавляют... (с) У нас тоже редакторы горазды добавлять но чтоб так.... Слушай, а ты доверяешь Алекперову? Ведь в принципе, если он против того, как изменлил, то может отозвать свой материал. А писать на форуме после - это как-то тоже - азагитпроповски.
  9. Можно линк на то место где Алекперов отрекается от этих строк про Ереван и прочее?
  10. Однако, ну и тему я открыл- многостороннюю кто бы мог догадаться...
  11. Согласен с Тико - забейте. Я просто привел в качестве примера. Это же хорошо - мы же не казарма, где все одинаково думают
  12. Рекомендую к прочтению, автора кажется не знаю, но было бы интересно познакомится. Давид Симонян: Сдача территорий Азербайджану: стратегические последствия для Армении и Нагорного Карабаха ИА REGNUM публикует статью эксперта по вопросам безопасности Давида Симоняна (Ереван), отражающую его взгляд на будущее карабахского конфликта. Статья публикуется в авторской редакции. В свете продолжающейся дискуссии о сохранении "благоприятного окна возможностей" в армянском обществе продолжается активное обсуждение тех принципов урегулирования карабахского конфликта, которые, согласно сообщениям СМИ, были представлены президентам двух стран для обсуждения и возможного подписания. Эти принципы предполагали, в том числе, и вывод армянских войск с освобожденных территорий и их передачу, за исключением Лачинского коридора, Азербайджану. В данной статье речь пойдет о том значении, которое имеет освобожденная территория для обеспечения важнейшего элемента национальной безопасности Армении - ее военной составляющей. Говоря о современной Армении следует иметь в виду два государства, Республику Армения и НКР, полностью интегрированных в военном и экономическом плане. Как известно, военная безопасность определяется как такое состояние государства, которое позволяет исключить нанесение ущерба его жизненно важным интересам путем угрозы или практического применения против него вооруженного насилия. Предлагаемый анализ строится на основе принятой в экспертных кругах аксиомы, согласно которой в вопросах обеспечения национальной безопасности необходимо всегда исходить из наихудшего сценария развития событий. А теперь рассмотрим более подробно то значение, какое имеет освобожденная территория для обеспечения военной безопасности Армении (РА и НКР). Результатом военного конфликта 1991-1994гг стало качественное улучшение следующих элементов военно-стратегического положения армянских государств: 1. Конфигурация фронта Сложившаяся на настоящий момент конфигурация линии фронта для армянской стороны является оптимальной. Южный фланг Арцахского фронта прикрывается иранской границей. Северный фланг прикрыт труднодоступным Мравским горным хребтом. На восточном направлении от Мравского хребта до Аракса армянские войска занимают хорошо укрепленный в инженерном отношении оборонительный рубеж, состоящий из нескольких оборонительных полос. В случае возвращения территорий 6 районов и сохранения лишь Лачинского коридора, общая линия фронта двух армянских государств с Азербайджаном, включая Нахичевань, увеличится на более чем 450 км и составит 1100 км. Протяженность линии фронта между Арцахом и Азербайджаном увеличится на более чем 150 км, и составит 360 км. Для составления полной картины о протяженности границ Армении с соседними противоборствующими странами здесь будет полезно напомнить также о существовании 268 километровой границы Армении с Турцией, большая часть которой слабо прикрыта армянскими войсками. Для надежного прикрытия значительно удлиненного фронта армянской стороне потребуется мобилизовать значительные ресурсы, как людские, так и финансовые. Во-первых, придется увеличить численность Армянской Армии (Вооруженных сил Армении и Армии Обороны Арцаха), что потребует увеличения срока срочной службы для рядового состава, а также привлечения на воинскую службу граждан на контрактной основе. Во-вторых, отход армянских войск потребует создание новых оборонительных рубежей, на что также потребуются значительные ресурсы. Осуществление указанных мероприятий неизбежно приведет к значительному увеличению военного бюджета и соответствующему сокращению финансирования государством и без того скудных социальных программ, со всеми вытекающими из этого негативными последствиями. 2. Глубина обороны Освобожденные территории позволили создать минимально необходимую глубину обороны и решить несколько важных стратегических задач: Во-первых, нынешняя глубина обороны сделала возможным формирование эшелонированной обороны, т.е. создание нескольких линий оборонительных рубежей. В случае прорыва первой линии обороны, армянские войска смогут организовать сопротивление на последующих рубежах, не допустить прорыва противника во внутренние районы Арцаха и удержать фронт до подхода войск из Армении. Во-вторых, центральные густонаселенные районы Арцаха, в том числе и столица г. Степанакерт, а также населенные пункты Горисского, Капанского и Мегринского районов Армении стали недосягаемы для обстрелов из основных артиллерийских систем и ракетных систем залпового огня (типа БМ-21 "Град"), стоящих в данный момент на вооружении азербайджанской армии. В-третьих, с освобождением Зангеланского, Джебраильского и Физулинского районов и перенесением линии фронта на восток более чем на 100 км, была ликвидирована угроза, висящая над уязвимым с точки зрения организации обороны Мегринским районом Республики Армения, имеющим ширину всего около 40 км. В случае возвращения противнику 6 районов и переносе линии фронта на бывшую административную границу НКАО, отсутствие необходимой глубины обороны в высшей степени усложнит задачу защиты Арцаха в случае начала новой войны, вероятность которой нельзя исключать. Новая линия фронта будет проходить на расстоянии всего 5 км от районных центров Мардакерт, Аскеран и Гадрут, и 18 км от Степанакерта. Кроме того, с передачей Азербайджану Карвачарского (бывшего Кельбаджарского) района положение Мардакертского района станет уязвимым перед возможным военным вторжением с трех сторон. Новый оборонительный рубеж, даже при его максимально возможном инженерном укреплении, не может служить надежным гарантом обеспечения военной безопасноости Арцаха. Как известно из военной истории, любой, даже самый подготовленный оборонительный рубеж (линия Маннергейма, линия Зигфрида, линия Бар-Лева) может быть прорван атакующей стороной, и для остановки противника решающее значение приобретает глубина обороны, которая позволяет обороняющейся стороне организовать новые линии сопротивления и, измотав противника, остановить наступление. Так в арабо-израильской войне Судного дня (1973 г.), когда египетские войска всего за 6 часов прорвали укрепленную линию Бар-Лева на Синае (длина линии 157.5 км, глубина 15 км), именно наличие глубины обороны позволило Израилю остановить наступление войск Египта на Синайском полуострове, не допустив их прорыва в центральные районы страны, провести мобилизацию и внести перелом в ход войны. Кроме того, в случае переноса границы большинство населенных пунктов Арцаха и Сюникского марза Армении, в первую очередь города Степанакерт, Капан и Горис, окажутся беззащитными перед угрозой массированных артиллерийских обстрелов противника. В случае начала новой войны, внезапный массированный обстрел городов, районных центров и сел артиллерией и ракетными системами залпового огня приведет к значительным жертвам среди гражданского населения, населенные пункты и инфраструктура Арцаха и Сюника будут значительно разрушены, что может привести к массовому исходу гражданского населения. 3. Военные коммуникации В современной войне огромное значение придается наличию военных коммуникаций, подготовленных и оборудованных для передвижения войск, доставки вооружения, военной техники, боеприпасов, горючего и других материальных средств, а также осуществления всех видов эвакуации. Для армянской стороны наличие и бесперебойное функционирование военных коммуникаций имеет исключительное значение, учитывая угрозу создания противником на фронте значительного перевеса в первые дни войны. Рассмотрим подробнее состояние военных коммуникаций на Арцахском фронте с обеих сторон: Азербайджан Густонаселенные районы Азербайджана связывают с Арцахским фронтом две линии железной дороги: Баку-Евлах и Баку-станция Горадиз. Кроме того имеются несколько шоссейных дорог, таких как Баку-Шемаха-Евлах, Баку-Кюрдамир-Евлах, Баку-Бирмай-Байлакан (Ждановск). Имеется также удобная, идущая параллельно фронту, рокадная дорога Евлах-Барда-Агджабеды-Байлакан. Наличие подобных коммуникаций, проходящих по степной местности, дает возможность противнику, после проведения мобилизации, быстро отправить на Арцахский фронт значительные контингенты войск. Это позволит Азербайджану создать на Арцахском фронте, до подхода войск из Армении, многократный перевес в силах и средствах. Арцах При нынешней конфигурации линии фронта Армению с Арцахом и линией фронта связывает 4 автомобильные дороги: Варденис-Мардакерт, Горис-Степанакерт-Аскеран-Агдам, Капан-Зангелан-Джебраил, Мегри-Миджаван-Горадиз. В случае начала военных действий наличие этих 4 дорог позволит армянской стороне за несколько дней перебросить из Армении на Арцахский фронт значительный воинский контингент. Для обеспечения устойчивости фронта большое значение имеют так называемые рокадные дороги, идущие параллельно фронту. Наличие рокадных дорог позволяет быстро перебрасывать войсковые резервы с одних участков фронта на другие участки, где возникнет угроза прорыва. В данный момент в распоряжении Армии Обороны Арцаха имеются 2 рокадные дороги: Мардакерт-Агдам-Физули-Джебраил и строящееся шоссе Север-Юг, соединяющее Мардакерт-Степанакерт-Красный Базар-Гадрут. В случае же сдачи 6 освобожденных районов под контролем армянских Вооруженных сил останется одна рокадная дорога Мардакерт-Гадрут и одна единственная дорога, связывающая основную часть Армении с Сюником и Арцахом - Ереван-Горис-Степанакерт. Указанная дорога проходит по сложному горному рельефу местности, пересекая горные перевалы. В случае возобновления военных действий, само удержание узкого Лачинского коридора от удара противника с двух сторон будет представлять для армянских войск огромную проблему. Но даже при его удержании противник, используя артиллерию и свое подавляющее преимущество в авиации, может сделать Лачинский коридор труднопроходимым, что не позволит Армении быстро перебросить в Арцах значительный воинский контингент и обеспечить стабильные поставки материальных средств, для осуществления материального и медицинского обеспечения войск, необходимого для поддержания их боеспособности. А ведь именно от своевременной переброски войск из Армении на Арцахский фронт будет во многом зависеть судьба Арцаха, так как собственных сил Армии Обороны Арцаха может оказаться не достаточно для удержания фронта от натиска многократно превосходящих сил противника. Таким образом, становится очевидным, что освобожденная территория играет важнейшую роль в поддержании баланса военных потенциалов противоборствующих сторон. Сдача же армянской стороной освобожденной территории приведет к изменению военного баланса в пользу Азербайджана и значительному ухудшению военно-стратегического положения армянских государств, что не смогут компенсировать ни мирные договоренности, ни присутствие в регионе международного контингента миротворческих сил. И это в условиях, когда руководство Азербайджана взяло курс на резкое усиление военного потенциала своей страны, для реализации которого в 2006 году военный бюджет был увеличен в два раза - с 300 до 600 млн. долларов. В то же время, необходимо учитывать, что Армения в ближайшие годы не будет обладать возможностью наращивания своего военного потенциала в том же масштабе, что и Азербайджан по следующим основным причинам: 1. Размер Государственного бюджета Армении в 3.5 раза меньше, чем у Азербайджана (1млрд.$ против 3.5 млрд.$) и это соотношение в ближайшие годы будет только увеличиваться, по мере роста обьемов экспорта нефти Азербайджаном. Следовательно, экономический потенциал Армении не позволит ей выделять такой объем финансовых средств на военные нужды, который будет необходим для поддержания военного паритета с Азербайджаном. 2. Армения больше не может рассчитывать на масштабные безвозмездные поставки военной техники со стороны России, имевшие место в середине 1990-ых гг. и которые в значительной мере способствовали поддержанию военного баланса между армянской стороной и Азербайджаном на протяжении прошедшего десятилетия. Россия - основной стратегический партнер Армении в военной сфере в последние годы стала проводить по отношению к Армении более прагматичную политику, без каких-либо политических и экономических преференций. Следовательно, только сохранение освобожденной территории, осуществление военной реформы и качественное улучшение системы государственного управления в целом, позволит армянской стороне в ближайшие годы компенсировать увеличивающийся военный потенциал противника и тем самым сдерживать азербайджанскую сторону от искушения начать военные действия. Любое изменение нынешней конфигурации линии соприкосновения сторон, учитывая имеющуюся несовместимость подходов сторон в вопросе статуса Арцаха, не исчерпает конфликт, а просто создаст иную, намного более конфликтогенную ситуацию в сфере безопасности. Если же Азербайджан, руководство которого неоднократно заявляло, что никогда не смирится с потерей Карабаха, согласиться на подписание мирных договоренностей, но в дальнейшем не станет довольствоваться возвращением 6 районов и решится на возвращение всего Арцаха военным путем, то военная безопасность Армении окажется под серьезной угрозой. Используя изменение военного баланса в свою пользу, а также создавшуюся уязвимость всей системы обороны Арцаха, Азербайджан в удобный политический момент может решиться на захват Арцах путем осуществления одной быстрой наступательной кампании. Для прорыва фронта противник быстро создаст на направлениях главного удара необходимое многократное преимущество в силах и средствах. Это будет несложно осуществить, учитывая количественное превосходство Вооруженных Сил Азербайджана над Армией Обороны Арцаха в личном составе и военной технике, факт дислокации 70% азербайджанских войск в прифронтовой зоне, а также наличия у Азербайджана возможности более быстрой по сравнению с Арменией переброски отмобилизованных войск на Арцахский фронт. Исход военной кампании будет во многом решаться в первые дни войны и будет зависеть от возможности удержания фронта Армией Обороны Арцаха, что будет представлять собой чрезвычайно сложную задачу. Возможности же помочь Арцаху у Армении будут весьма ограничены, учитывая уязвивость Лачинского коридора для быстрой переброски значительного контингента войск из Армении. Если же фронт будет прорван и армянским войскам не удастся остановить противника перед Степанакертом, то итогом военного поражения для армянской стороны станет потеря Арцаха и угроза оккупации Сюника. В случае захвата Арцаха Азербайджан, поощряемый Турцией, наверняка попытается осуществить пантуркисткую мечту - захватить Мегринский район, что позволит ему обеспечить сухопутную связь с Турцией, и отрезать Армению от Ирана. Для этого по району может быть нанесен удар с двух сторон, со стороны Зангеланского района и Нахичевана. Удержать же Мегринский район для армянской стороны после потери Арцаха будет чрезвычайно сложно, учитывая узость района, не обеспечивающую необходимую глубину обороны и уязвимость автомобильных дорог, связывающих район с остальной Арменией. О реальности подобного сценария развития событий можно судить на сравнительно недавнем примере ликвидации Сербской Краины в Хорватии. В 1995 году Вооруженные силы Хорватии, нарушая договоренности о перемирии, провели мобилизацию, внезапно начав наступление, прорвали фронт и за несколько дней захватили Сербскую Краину. В результате военной агрессии Сербская Краина перестала существовать и около полумиллиона сербов, вынуждены были покинуть свою родину и стать беженцами. Это трагедия произошла в центре Европы, в присутствии многотысячного миротворческого контингента ООН, расположенного в Сербской Краине и Хорватии, и не привела к каким-либо международным санкциям по отношению к нападавшей стороне. Выводы: 1. Одним из основных факторов, обеспечивающим сохранение военного баланса между Арменией и Арцахом с одной стороны и Азербайджаном с другой, и компенсирующими его преимущество в численности войск, в количестве боевой техники и в возможности наращивания военного потенциала, является оптимальная для армянской стороны нынешняя конфигурация Арцахского фронта. 2. Именно сохраняющийся между сторонами конфликта военный баланс, а не договоренность о перемирии 1994 года, сдерживает Азербайджан от возобновления широкомасштабных военных действий. 3. В случае возвращения противнику какой-либо части освобожденной территории, военный баланс изменится в пользу Азербайджана и соответственно снизится уровень военной безопасности Арцаха и Армении. А это в свою очередь может спровоцировать противника в удобный момент окончательно решить карабахскую проблему военным путем. Поэтому сдача освобожденной территории противнику с точки зрения обеспечения безопасности армянских государств совершенно недопустима. 4. В условиях агрессивности и геноцидогенности противостоящего нам азербайджано-турецкого альянса, его подавляющего военного превосходства и нескрываемого намерения уничтожить армянскую государственность, основными гарантами военной безопасности Арцаха и Армении должны оставаться Армянская Армия и нынешняя территория армянских государств (42,000 км). Давид Симонян- эксперт по вопросам национальной безопасности, Ереван http://regnum.ru/news/armenia/679147.html
  13. Вот и от Луизы о мифах ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ АРМЯНСКОГО НАРОДА Псевдомифология – это многоплановая политическая пропаганда, направленная на сохранение власти какого-либо государства над каким-либо (чаще всего нетитульным) народом. Псевдомифология разрабатывается на основе изучения мифов и культурного развития народа и преподносится ему в различных формах с целью сохранить влияние над этим народом и территорией, на которой он живет. Псевдомифология - комлекс неоспоримых истин, диктующих отсутствие выбора целому народу, облегчает жизнь местным правителям, стоящим у власти политической и у власти над умами. Успех внедрения и культивирования псевдомифологии обеспечивается нежеланием этих власть имущих и верхушки интеллигенции прилагать усилия для сохранения и воспроизводства власти и влияния над своим собственным народом, и поддерживается тяготением остальных представителей этого народа к безответственной и красиво обставленной несвободе. Псевдомифология отличается от мифа тем, что ее насаждение приводит к противоречиям в мозгах и поведении людей, искажает их ценностную систему и может привести к вырождению целого народа. Псевдомифология грозит самоуничтожением тому народу, к которому она применяется, и при этом гарантирует невмешательство всего остального мира. ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ ПРОЦЕССА ПРИЗНАНИЯ ГЕНОЦИДА Диктор с умиленно-победным видом сообщает что, Геноцид армян признан в очередной раз парламентом, штатом, муниципалитетом очередной страны, прибавляя конечно, что это произошло благодаря усилиям многочисленной или не многочисленной, но организованной диаспоры в этой стране. На мой посторонний взгляд, признание геноцида очень смахивает на судебный процесс – где обвиняемые – нынешнее правительство Турции, прокуроры армянское лобби, адвокаты – те или иные деятели, заботящиеся о политических последствиях этого шага, а остальные + общественность данной страны, выступают в роли присяжных заседателей – при хорошо поставленном спектакле – ни один психически нормальный человек не может не осудить намеренное массовое уничтожение и переселение детей, стариков, женщин. Процесс выигран, можно менять в учебниках и энциклопедиях число стран, признавших Геноцид армян. Армения благодарит, Турция протестует. Президент Армении Р. Кочарян говорит, что процесс признания Геноцида армян в Турции не исторический, а политический процесс, министр ИД В. Осканян считает, что добиваться признания геноцида - моральный долг Армении. При этом, каждый желающий не только может, но и обязан присоединить свой голос к данному процессу, раскрывая его на собственный лад, применяя все свое воображение на предмет того, что именно мы в конечном счете требуем от Турции. Вот только два примера. Ара Абраамян, президент Союза армян России, президент Всемирного армянского конгресса: В существующих политических условиях Турция должна однозначно отменить запрет на возвращение потомков армянских беженцев на свою историческую родину. Более того, она должна оказать им в этом содействие. Турции следовало бы проявить добрую волю и вернуть армянам хотя бы такие их святыни, как расположенные на самой границе развалины средневековой столицы Армении — Ани и гору Арарат. Рубен Сафрастян, профессор, заведующий отделом Турции Института востоковедения НАН Армении: Постепенно, признание Геноцида армян переходит из государственного уровня в проблему национальной безопасности. В решении данной проблемы не стоит надеяться на ООН, поскольку в этой структуре велико давление исламских государств. Рубен Сафрастян предлагает также создать две специальные комиссии, первая из которых, используя "правовые термины", представит концепцию по вопросу Геноцида армян, а вторая "на более глобальном и масштабном уровне" предъявит на ее основе экономические, политические, территориальные требования Турции. Цитаты взяты из прессы. Прекрасный фон для политического процесса. Учитывая непреклонность соседней Турции, наша конечная цель явно просматривается – весь мир, все без иключения страны, признают геноцид – и потом, наверно заставляют Турцию сделать это под угрозой экономической блокады и других санкций. Затем наступает час примирения. Может быть, все же политический процесс предполагает, что параллельно ему должен идти процесс примирения? И ко времени предполагаемого признания факта Геноцида армян Турцией, нам предстоит уничтожение взаимных негативных стереотипов, установление толерантности в отношениях соседних народов, движение обществ навстречу друг другу, начало культурного диалога и установление добрососедских отношений? Чего мы на самом деле хотим? Чем мы хотим увековечить память жертв? Унижением противника и реваншем или установлением гарантированного мира и добрососедства? ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ Из личного опыта: разговор за столом. Недавно созданная армянская семья. Оба родились и выросли в Армении. Он живет в Германии уже 10 лет, занимается бизнесом, она выехала недавно. Раз год, а то и чаще наведываются сюда, к родственникам. Он рассказывает о том, что во всем регионе, и даже наверно в мире нет более честных бизнесменов, чем турки. Явно красуется столь “экзотичным” своим заявлением и продолжает о турках: они мои партнеры по бизнесу, мы встречаемся семьями, проводим вместе свободное от работы время, я научился чисто говорить по-турецки. И вообще сейчас в Турции армяне живут очень богато, процветают. Но разве мы можем забыть то, что они нам сделали?… Позже к разговору присоединяется его жена: …Вы зря говорите о том, что нас с детства воспитывали в ненависти и что наши книги по истории не объективны. Я сама училась в русской школе в советское время. У нас был правда предмет “История армянского народа”, но мы почти не делали уроков, или сбегали, или учитель не приходил - это был второстепенный предмет для нас. Здесь дело не в истории. Я может не хорошо знаю историю, чтобы спорить с вами о ней. Но детей своих буду воспитывать так, чтобы они знали, что наша культура намного выше турецкой, и турки не могут равняться с нами. Мои дети должны знать, что они выше, даже если будут дружить с турками… Да поистине толерантен армянский народ. Для нас, армян, отсутствие желания убивать и кровно мстить, тем более общение с турками без оскорбления – считается верхом толерантности. Политически продиктованная ситуация, в которой азербайджанцы чаще могут посещать Армению, чем армяне - Азербайджан, преподносится нами самим себе в качестве еще одного доказательства нашей сверхтолерантности. А участие в диалоге на равных, именно в диалоге, а не в маразматическом разговоре, во время которого каждая сторона говорит о своем, воспринимается уже как переход за линию “сверхтолерантности”, как диагноз – тюрколюбие. И разве может армянский народ допустить это тюрколюбие? Надо найти аргументы в пользу того, что эти тюрколюбы и азербайджанолюбы, не искренны или же невменяемы. И в итоге – лишить этих людей ПРАВА БЫТЬ АРМЯНАМИ. Сверхтолерантное общество, нетерпящее инакомыслия. ОТСТУПЛЕНИЕ ОТ ТЕМЫ Нашим гостям из Азербайджана преподносится повышенный интерес прессы и телевидения, стандартный набор вопросов, абсолютно не изменяющийся на протяжении последних десяти лет, притом вопросы никак не корректируются в зависимости от пола, возраста и специальности людей, к которым они обращены. Сравнительно удачные материалы – редкое исключение. Приехавший к нам азербайджанец, изначально - это не человек, не личность, а носитель всего негативного, что мы представляем о соседней стране, в завершении визита, он, как правило, трансформируется в обыкновенного, даже (!) симпатичного человека, и сразу же дежурное утешение – он – исключение, он не может быть похожим на остальных азербайджанцев, недаром же приехал в Армению. Журналисты, аналитики, и вся остальная пишущая - говорящая братия Армении, упорно закрывают глаза на изменения, которые происходят в Азербайджане, в частности, в сфере журналистики. Им гораздо удобнее инерция и добрая привычка приписывать всему азербайджанскому народу стереотипы и клише “Зеркалo” и “Эхо”, которые благодаря многочисленным перепечаткам стали просто родными для нас. Журналистам и аналитикам удобна инерция. К счастью, они давно уже не владеют умами людей, как принято говорить – рядовых граждан. Мой опыт участия на встречах с Сеймуром Байджаном в пяти регионах Армении, и отзывы людей, которые видели и слышали Сеймура, Алекпера, Фируддина, Джианшу, Матанет, Имрана свидетельствуют: мы, армяне, с жадностью ловим каждое их слово, каждый жест и каждую улыбку и радуемся им, потому что они – пусть это звучит наивно – дают нам надежду на мир. А комментарии... мы привыкли не слышать их. ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ ВОСПИТАНИЯ Не искала, но если поискать, ни в одном из учебников не найдется прямой призыв к дискриминации или же нетерпимости к нашим соседним народам. Псевдомифы культивируются вне учебников и школьных программ. Учебники лишь информационное пособие. В один прекрасный день мой сын-четвероклассник начал внимательно изучать свои новые тетради: Мама, всегда покупай такие, они не турецкие, в турецких я больше не буду писать! Нам нельзя покупать ничего турецкого, они нас убивали, а теперь мы их обогощаем! В каком учебнике это написано - не покупать турецкие товары. Мой мальчик повторял слова учительницы…английского языка. Я объяснила, что купила те тетради, которые хотя и стоят дороже, но более качественны и добавила, что деньги, которые мы даем за турецкие товары, это заработок многих армянских семей, и одежда, которую он носит – турецкая, как и у большинства. Он был слишком мал, для того, чтобы сказать ему что-либо еще. Наша школа – зеркало сверхтолерантности общества – не терпит и преследует инакомыслие и по своему опыту знаю, противостояние в школе – чревато большим эмоциональным стрессом и абсолютно не нужно ребенку. Школа – это не только учебники и программы, школа – это то, о чем говорит учитель с детьми вне программы, и по своему опыту родителя знаю, что говорится много. Наши дети в курсе всех семейных перепетий и личного мировосприятия каждого из учителей. Опосредованно через одноклассников, ребенок учится еще и у всего родительского состава класса. Старшеклассница одной из школ города Гавара хотела задать вопрос во время встречи с Сеймуром Байджаном, но и так и не задала его, потому что начала так: В нашей школе нас учат ненавидеть азербайджанцев… И сразу гул в зале, окрики многочисленных учителей там находящихся: Кто сказал такое??? Разве мы вас этому учим!!! Девочка не растерялась (наверно привыкла к грубости и окрикам): Вы прямо так нам не говорите, что надо ненавидеть, но вы делаете так, что мы ненавидим…И я хочу задать вопрос: Как возможен мир между нами? Складывалось впечатление, что она, тщательно скрывая возмущение, по ходу поменяла свой вопрос – наверно тот, не прозвучавший, был слишком безнадежен в данной атмосфере. ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ ВОСПИТАНИЯ: ГЕНОЦИД БЫЛ – ЭТО ДОКАЗАНО В кругу детей рассказываю о своих впечатлениях о поездке в Карс. Говорю о людях, которых встречала на улицах и в магазинах, об их доброжелательном отношении и готовности помочь. А они знали, что ты из Армении? Отвечаю, что в большинстве случаев – да, поскольку первый вопрос к туристам – откуда вы приехали? И следующий вопрос от детей, с ноткой сомнения: А они знали о геноциде? Отвечаю: точно не знаю, но скорее всего - нет. Вдруг у самого маленького из моих слушателей прорывается: Если они ничего не знают и улыбаются тебе, может геноцида не было? Трудно передать, как именно спросил этот мальчик. Он спросил с надеждой на то, что вдруг все рассказы о жертвах - выдумка и никто не убивал детей и их мам. Он на миг подумал о том, что может освободится от сопереживания своим предкам, маленьким мальчикам и девочкам, погибшим и изгнаным. Надежда длилась не долго. Старшие дети сразу же отреагировали: Геноцид был, это доказано. Процесс признания геноцида мыслится для нас как единственно правильный и общенациональный процесс, в котором должны участвовать все, от мала до велика. Ребенок становится “хозяином требования” (есть такое непереводимое с армянского слово pahanjater) к турецкому правительству и международному сообществу. Также было при коммунистах. Мы постоянно чего-то требовали от других. И что на этот раз представляется удачным завершением процесса? В советское время – это был коммунизм – победа над империализмом. Куда мы идем теперь? Турция признает геноцид, выдаст нам компенсации. Откроет границы, и тогда только мы станем поистине добрыми соседями. Коммунизм столь же реален в перспективе. Во время царства псевдомифологии искажается ценностная система. Наш ребенок живет не в идеальном мире, он видит людей – разных, чувствует ложь и несправедливость. Взяточник учитель, ставящий разницу между учениками в соответствии с размером кошелька их родителей, толкует на уроках о справедливости всеармянской борьбы за признание геноцида. Оказывается в реализации национальных идей все одинаково справедливы, достаточно только БЫТЬ АРМЯНИНОМ. Инакомыслие сверхтолерантного общества: Я вообще не понимаю, зачем эта плаксивость и культивирование скорби. Армяне сами виноваты в том, что как овцы шли умирать толпами. Они должны были сопротивляться и убивать турков всеми способами. Карабах был важным реваншем для нас. Для многих армян геноцид – семейная трагедия и боль, передающаяся из поколения в поколение. Это высшее человеческое чувство сопереживания, и обновляющаяся, не утихающая боль потерь. Закрой колпаком псевдомифологии эту боль, создай для нее замкнутое пространство и никто не посмеет к ней приблизиться. Все будет идти по плану. ПСЕВДОМИФИЛОГИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ВОПРОСА В СССР: ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ! Развитый социализм. 24 апреля. Cбегаем с уроков и идем на Цицарнакаберд, к Мемориалу жертвам Геноцида. На самом деле это не обыкновенный побег, потому что учителя молчаливо одобряют наши действия, есть некоторые харизматические среди них, которые идут вместе с нами. Торжествует право выбора, для нас учителя – это скрытые наши сообщники-единомышленники. Почему убегать с уроков, если можно пойти потом? В этом и весь смысл, мы протестуем против Системы. С молчаливого согласия правящих коммунистов, с молчаливого согласия Кремля. В коммунистической тюрьме послабление дисциплины воспринимается как моральная победа заключенных. На самом деле послабление дисциплины – это всего лишь опыт, проводимый над заключенными. Цель - выяснить степень их смирения, выяснить сколькие из них захотят воспользоваться этим послаблением для того, чтобы выйти на свободу. И в опыт этот закладываются идейные установки, которые пригодятся в будущем. Во время опыта, и в дальнейшем, заключенные доказали своим поведением, что не хотят свободы - и сами принялись за реконструкцию тюрьмы. Свободный человек, свободный народ отвечает за каждый свой поступок и обязан предвидеть будущее, предпринимать огромные усилия для выживания. Гораздо легче жить в тюрьме, и подчиняясь нехитрым тюремным законам – не нести ответственности ни за что, ведь срок отбывания – пожизненный. В Советской Армении идет демонстрация. Люди кричат: Наши земли! Наши земли! В результате этих выступлений, в Ереване воздвигается мемориал с вечным огнем в память о жертвах геноцида 1915 года, а день 24 апреля объявляется в Армении Днем Геноцида. Армянскому народу дается право иметь собственную Дату Памяти, собственные, отличные от всех других советских народов, мысли и чувства. Армяне – исключение, армяне – избранный народ! По псевдомифологии это становится доказательством нашей силы и авторитета во всем СССР. “Вектор национализма армян в силу понятных историко-культурных причин, был направлен не столько против России и за независимость, сколько против турок и азербайджанцев”. (Дмитрий Фурман, Али Абасов, “Азербайджанская революция”). P.S. На нашей улице в начале девяностых один иранец открыл магазин и жил там же, в маленькой подсобной комнатушке. Примерно через неделю после открытия, его очень сильно избили, сказали: отдавай деньги и убирайся с нашей земли. Он долго ходил с синяками на лице, но все равно улыбался посетителям, и был доброжелателен к своим коллегам, торговавшим в соседних магазинах и прямо на улице. Прошло несколько лет, он стал частью этой торговой улицы, здоровался со всеми прохожими, выручал когда нужны были деньги, приглашал каждого, кто входил в магазин выпить кофе и отведать фрукты. Он говорил об Иране – это страна сумашедших, и долго,с ностальгией рассказывал о своей родине, о людях и событиях из своей прошлой жизни. Благодаря ему вся улица прошла ликбез по теме религиозные и национальные обычаи в Иране, он не только рассказывал, но и строго соблюдал все ритуалы. В соседних магазинах проходили долгие дискуссии на тему целесообразности ислама и восточной культуры вообще. Иранец женился на армянке, у них родился сын. Иранец уехал с семьей из Армении в одну из арабских стран, здесь трудно делать бизнес – сказал он и уехал. АРМЯНСКАЯ МЕЧТА (НЕ О ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ) – Хочу, чтобы в Армении вместе с армянами жили турки, азербайджанцы, грузины, иранцы... Хочу, чтобы люди приезжали в Армению и оставались здесь, потому что любят эту страну и тех людей, что живут здесь. Моя родина – Армения, тогда будет в безопасности. И тогда я смогу осуществить свою детскую мечту - уеду жить куда-нибудь, близко к морю, буду также любить ту страну, в которой живу и людей, что живут рядом. Мир будет добр ко мне. 25.07.06 http://www.southcaucasus.com/index.php?pag...ications&id=545
  14. Феномен Google: аналитики в шоке Во втором квартале финансовое благополучие Google росло быстрее, чем прогнозировали аналитики: прибыль компании удвоилась по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Поисковый гигант за второй квартал, оканчивающийся в июне, получил чистую прибыль $721 млн против $342 млн за аналогичный период прошлого года. Глава Google Эрик Шмидт (Eric Schmidt) сказал, что "впечатляющий" результат был достигнут благодаря запуску новых продуктов и услуг на различных рынках. Показатели Google контрастируют с цифрами конкурента Yahoo, который в прошлый вторник сделал предупреждение о возможных слабых результатах коммерческой деятельности в 2006 г. Опасения относительно прогнозов дальнейшей деятельности компании и задержек в разработке новой рекламно-поисковой службы привели к резкому падению стоимости акций Yahoo. Доходы Google, напротив, за последний отчетный период выросли на 77% по сравнению с прошлым годом и достигли $2,46 млрд. Кроме того, объем продаж услуг компании возрос на 9% по сравнению с предыдущим кварталом, что также опережает рыночный прогноз. Напомним, что в ноябре 2005 года акции Google превысили барьер в $400 за акцию. Цена их в ходе торгов повысилась на 1,3%, или на $5,30, достигнув $403,45 за акцию. Почти два года назад бумаги компании начали котироваться на бирже NASDAQ при стартовой цене $85 за акцию. По объему капитализации Google уже обогнал таких гигантов, как Coca-Cola или Walt Disney. Биржевые аналитики полагают, что новые продукты компании обладают огромным и еще не реализованным потенциалом и станут локомотивом дальнейшего роста Google, которому пока не видно конца. Google контролирует 44% рынка поисковых систем США. Более 40% доходов компании поступает из других стран. http://cnews.ru/news/top/index.shtml?2006/07/24/206550
  15. на любителя все-таки, так что я его редко кому рекомендую
  16. Бэнкса почти всего люблю- Фабрику - особенно. Но не для слабонервных
  17. Я свидетель - он очень удивился реакции зала, а зал не мог долго врубиться, что он не шутит

×
×
  • Создать...