Перейти к содержанию
Chantal

Театр поэзии

Рекомендуемые сообщения

В ютубе, к сожалению, нет ни одной декламации или чтения произведений М.Шагинян и, вообще, очень мало видеороликов. Только обложки всех изданных книг советского периода и немой фильм "Мисс Менд или янки в Петрограде", поставленный по ее одноименному фантастическому роману продолжительностью около 3-х часов из двух частей. В фильме играет выдающийся советский актер Игорь Ильинский, который снимался также еще в немых фильмах, как этот. Но выставлять я его не буду. Я думаю, в настоящее время редко кто будет смотреть немое старое кино, да и еще трехчасовое. 

Поэтому, я предоставляю вашему вниманию ее два стихотворения.

 

Молитва

Уж ночь. Земля похолодела,

С горы торопятся стада

И у господнего предела

Моргнула первая звезда.

Там, в голубой исповедальне,

Ночной монах зажёг свечу ...

За нашу встречу, друг мой дальний,

Слова молитвы я шепчу.

Блаженный ветер, пролетая,

Колышет кружево дерев...

- Душа, как чаша налитая,

Полна тобою до краёв.

799643645.jpg

(Страница из книги М.Шагинян "Путешествие по советской Армении")

К Армении

Мариэтта Шагинян

С какой отрадой неустанной,

Молясь, припоминаю я

Твоих церквей напев гортанный,

Отчизна дальняя моя!

Припоминаю в боли жгучей,

Как очерк милого лица,

Твои поля, ручьи, и кручи,

И сладкий запах чебреца...

Веленью тайному послушный,

Мой слух доныне не отвык

Любить твой грустно-простодушный,

Всегда торжественный язык.

И в час тоски невыразимой,

Приют последний обретя,

Твое несчастное дитя

Идет прилечь к тебе, к родимой ...

Я знаю, мудрый зверь лесной

Ползет домой, когда он ранен, -

Ту боль, что дал мне северянин,

О, залечи мне, край родной!

1912

http://ruspoeti.ru/aut/shaginyan/17004/

799645961.jpg

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И кому интересно, воспоминания В.Ф.Ходасевича о встрече с Мариэттой Сергеевной Шагинян: 

http://dugward.ru/library/hodasevich/hodasevich_marieta_shaginyan.html

 

 

Изменено пользователем Chantal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я опять искала своих любимых французских поэтов-сюрреалистов и символистов, также, так как все декламации их произведений, в основном, записаны на французском языке. Кое-что есть в начале темы. Вот что я еще нашла.

Один из моих любимых поэтов, наряду с Полем Элюаром и другими, Робер Деснос. 

Робер Деснос "Завтра". Уже известный автор замечательных видеороликов-декламаций - Павел Каев. Остальное все написано в титрах к ролику:

 

Робе́р Десно́с (фр. Robert Desnos4 июля 1900Париж — 8 июня 1945, концлагерь Терезин) — французский поэт, писатель и журналист.

С 1940 г. участвует во французском Движении Сопротивления, публикуется под различными псевдонимами. Был арестовангестапо 22 февраля 1944 г., прошёл несколько концентрационных лагерей, в том числе, Бухенвальд, писал и там стихи, которые были утеряны, и умер от тифа в концлагере Терезин в Чехословакии через месяц после освобождения лагеря. Похоронен на кладбище Монпарнас в Париже.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поль Верлен "Никогда". Читает заслуженный артист России Илья Прудовский. Стихотворение в переводе В. Я. Брюсова:

 

Поль Мари́ Верле́н (фр. Paul Marie Verlaine18441896) — французский поэт, один из основоположников литературногоимпрессионизма и символизма.

1037058-i_197.jpg

(В молодости он был симпатичный, как на портрете, затем очень сильно изменился и не осталось ничего схожего с прошлой внешностью. Отрастил усы и бороду, на всех его потретах мы видим, иногда, насупившегося человека. Вот таким является один из основоположников символизма во французской и мировой поэзии. Прим.Шанталь)

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Гийом Аполлинер "Мост Мирабо". Читает В.Маратов:

 

Гийо́м Аполлине́р (фр. Guillaume Apollinaire; настоящее имя — польск. Wilhelm Albert Vladimir Apollinaris de Wąż-Kostrowicki — Вильгельм Альберт Владимир Александр Аполлинарий Вонж-Костровицкий26 августа 1880Рим — 9 ноября 1918Париж) — французский поэт, один из наиболее влиятельных деятелей европейского авангарда начала XX века.

Находясь на фронте, 17 марта 1916 года Аполлинер был ранен в голову осколком снаряда; в мае перенёс трепанацию черепа. Осенью 1918Аполлинер, ослабленный операцией, умер от испанского гриппа во время его эпидемии. Похоронен на кладбище Пер-Лашез в Париже.

640px-Guillaume_Apollinaire%2C_1902%2C_C

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Одно из самых главных его произведений "Пьяный корабль" я не буду выставлять. Очень жаль, но музыка очень сильно играет и перебивает текст. Мне не понравился ролик из-за этого, я текста почти не слышала. 

 

Очень красивое стихотворение и не менее красивый видеоряд с картинами, но, к сожалению, автор не указал художников. Я узнала только первую картину Ренуара. Читает Жорж Октавио, про которого я ранее ничего не слышала. Я знала только Павла Каева и его тезку Павла Морозова, в остальном видеоролики, обычно, читают актеры театра и кино:

 

  • Upvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Впечатление". Читает заслуженный артист России Илья Прудовский. Перевод Иннокентия Анненского:

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, забыла еще про Бориса Ветрова.Он тоже считается известным декламатором поэзии. 

"Гимн красоте". Исполняет Борис Ветров, музыка "Анжелика" (Майк Олдфилд):

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

"Полмира в твоих волосах". Мелодекламация в исполнении Павла Морозова. 

Музыкальный фон - "Nothing Else Matters (Instrumental Version)", исполнитель Apocalyptica. (Эту съемку очень часто используют в видеороликах, однако):

 

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Из "Цветов зла" (само произведение объемно) и "Парижской хандры" отрывок "Сплин". Перевод И.Чежеговой, читает Д.Писаренко. Автор идеи и видео Павел Каев:

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Читает Д.Писаренко, перевод А.Ревича, музыка Юрия Бунтова - "Слёзы осени". Этот замечательный одноименный фильм (кадры видеоряда) я видела:

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, забыла еще про Бориса Ветрова.Он тоже считается известным декламатором поэзии. 

"Гимн красоте". Исполняет Борис Ветров, музыка "Анжелика" (Майк Олдфилд):

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Эдгар Аллан По - один из моих любимых писателей юности. В школе зачитывалась им. Но и сейчас я очень ценю его неординарное, своеобразное творчество великого мистика. 

1024.jpg

Э́дгар А́ллан По (англ. Edgar Allan Poe19 января 1809 годаБостонСША — 7 октября 1849 годаБалтиморСША) — американский писательпоэтэссеистлитературный критик и редактор, представитель американского романтизма. Создатель формы современного детектива и жанра психологической прозы. Некоторые работы Эдгара По способствовали формированию и развитию научной фантастики, а такие черты его творчества, как иррациональность, мистицизм, обречённость, аномальность изображаемых состояний, предвосхитили литературу декадентства. Наиболее известен как автор «страшных» и мистических рассказов, а также стихотворения «Ворон».

Эдгар По был одним из первых американских писателей, сделавших новеллу основной формой своего творчества. Он пытался зарабатывать исключительно литературной деятельностью, в результате чего его жизнь и карьера были сопряжены с тяжёлыми финансовыми трудностями, осложнёнными проблемой с алкоголем. За двадцать лет творческой деятельности Эдгар По написал две повести, две поэмы, одну пьесу, около семидесяти рассказов, пятидесяти стихотворений и десяти эссе, печатавшихся в журналах и альманахах, а затем собранных в сборники.

Несмотря на то, что при жизни Эдгар По был известен преимущественно как литературный критик, в дальнейшем его художественные произведения оказали значительное влияние на мировую литературу, а также космологию и криптографию. Он был одним из первых американских писателей, чья слава на родине значительно уступала европейской. Особое внимание его творчеству уделяли символисты, почерпнувшие из его поэзии идеи собственной эстетики. Эдгара По высоко оценивали Жюль ВернАртур Конан ДойлГовард Филлипс Лавкрафт, признавая за ним роль первопроходца в жанрах, которые они популяризовали.

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Почему-то не указан декламатор стихов, но про музыку не забыли. "Beethoven's Silence (Concerto)", исполнитель: Ernesto Cortazar

  •  

Сон во сне

Пусть останется с тобой
Поцелуй прощальный мой!
От тебя я ухожу,
И тебе теперь скажу:
Не ошиблась ты в одном, -
Жизнь моя была лишь сном.
Но мечта, что сном жила,
Днем ли, ночью ли ушла,
Как виденье ли, как свет,
Что мне в том, - ее уж нет.
Все, что зрится, мнится мне,
Все есть только сон во сне.

Я стою на берегу,
Бурю взором стерегу.
И держу в руках своих
Горсть песчинок золотых.
Как они ласкают взгляд!
Как их мало! Как скользят
Все - меж пальцев - вниз, к волне,
К глубине - на горе мне!
Как их бег мне задержать,
Как сильнее руки сжать?
Сохранится ль хоть одна,
Или все возьмет волна?
Или то, что зримо мне,
Все есть только сон во сне?

(1901)


A Dream Within A Dream 
by Edgar Allan Poe

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow--
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand--
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep--while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Уже известная вам информационная группа "Алиса", Канал "Стихия" - партнерский канал Павла Каева. 

"Еще недавно автор этих строк" (1848), перевод В.Топорова и "Сновиденье в сновиденьи" (1849), перевод М.Квятковской. Читает А.Пономарев:

"Счастливый день" (1827), перевод Т.Гнедич, "Сонет к науке" (1829), "Спящая" (1831), перевод А.Эппеля, читает Д.Писаренко:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот нашла еще знакомый вам,также, проект Энциклопедия - краткая биография великих людей. И там, как раз, отрывок из его известного произведения "Ворон":

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Посвящается моей возлюбленной Семье Света и всем воплощенным Работникам и Воинам Света на Земле!

Да здравствует Любовь! Те кто живет в ней и с ней победят самую страшную тьму везде, где бы они не были!

Замечательное произведение "Живущие в любви не ходят по земле ..."

Читает автор Дмитрий Чернышов, видеоряд с потрясающе красивой живописью Anna Ewa Miarczynska, музыка Ludovico Einaudi "Reverie":

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Делиночка, вот тебе сюрприз из картин Георгия Матевосяна, с замечательным творчеством которого ты меня познакомила и вдохновила на написание верлибров на его картины :)

Еще одно прекрасное стихотворение "Даю всему миру высокое ..." от того же автора Дмитрия Чернышова.

Читает автор, видеоряд с живописью Георгия Матевосяна, музыка, также, того же автора Ludovico Einaudi "Run":

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Шат, шат шноракал ем, Делиночка! Огромное спасибо моей самой лучшей на форуме читательнице и зрительнице и дарю осенний скромный букетик с сезонными ягодами! Я не знаю какой сейчас лимит плюсов на новом форуме, но ты сегодня побила рекорд, к тому же одна из немногих здесь, кто ценит литературу и искусство в разных жанрах. Сердечное спасибо за твое внимание и любовь к прекрасному! :d_daisy::give_rose:

897712029.jpg

P.S. Пусть ягоды будут ни кислыми, ни вяжущими. Я не поняла какие. Рябина что ли? Жалко ноябрьских печеных каштанов нет и итальянского вина новелло, как раз сейчас самое время его пить :LaieA_057:

  • Upvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мой замысел - процесс самопознанья,

Во времени творимый фолиант.

Алмаз бесцветный от начал созданья

Страданием гранимый в бриллиант)))

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо, Соло, замечательное и краткое описание смысла жизни, который заключается в духовной эволюции человека :)

Накрылась эта тема вместе с моими двумя по искусству. Все видеоролики пропали без следа и никто не знает ответа :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не за что меня благодарить Шанталь. Это Вам спасибо за то что вы пытаетесь здесь донести до людей.

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не за что меня благодарить Шанталь. Это Вам спасибо за то что вы пытаетесь здесь донести до людей.

Сразу не мога ответить, только поставила плюс. Очень много было работы, что некогда писать. 

Благодарю от всего сердца, Соло, :thank_you2:зная, что на форуме хоть кому-то это нужно и интересно как в вашем лице, так и в лице некоторых форумджан, потому что их мало, Остальным интересно совсем другое. Но зато есть еще гости, посторонние, которым это тоже нужно. И я этому очень рада, потому что их, в отличие от местных, намного больше. 

 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×