Перейти к содержанию
Авторизация  
Самvел

Разные армяне или шаш лореци, кор ахтеции и все все все

Рекомендуемые сообщения

пахоо, а можно узнать, кто еще те двое??)))

Нельсон, и Арарат тоже вроде ростовский))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ասում էմ վատ չէր լինի հավաքվեինք թէյ խմեինք խորովածովwhistle.gif

Изменено пользователем ARTYUSHA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

:laugh:դա թեյ ս խորովածեմ սամոյե տո))) օփեն առմինիան սթայլ, տակ սկազած)))

Вообщем մենք իրար հասկացանքbiggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

բայց օբ էտոմ լուչչե նե ռասպռոստանյացցա:shifty::biggrin:

մասկիրովկի համար հետներս գիրք կվերցնենքbiggrin.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

մասկիրովկի համար հետներս գիրք կվերցնենքbiggrin.gif

Изменено пользователем Cамvел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

..վ Դոնե ուժե շամայկա պոշլա ?...

Չգիդեմ Շմիդտ ջան․ես ձկներից մենակ շնաձուկը գայլաձկից եմ կարող տարբերել :biggrin:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

..համա թե հարց տվիր...

..բայց , իմ կարծիքով. "թեպ տիր" պիտի անջատ լինի, քանի որ ."դեպ" "թեպ" "թեղ" նույն նշանակություն կարող են ունենալ..

..օրինակ. վանաբառբառով ."կ'իրիշկի թեղ զի" -"նայում ա իմ կողմ(ինձ)"... դե, "տիր"ն ել երեվի մի աշխարհագրական տեղ կլինի..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 03.03.2013 at 21:15, annajan сказал:

а вообще много "эш-ев", эш-абаранци, эш-карабахци... причем по разным соображениям, но сравнение с ослом частое

Апаранци шел с ишаком, их поймал лев. Лев подумал пару секунд с кого начать, и первым съел ишака. 

И уже перед пастью льва, апаранци спрашмвает у льва: - А почему ты сначала ишака съел, а меня вторым ?

Лев отвечает:

-Если бы я сначала съел тебя, то ишак убежал бы xD

  • Upvote 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В этом году исполняется ровно 400 лет первой печатной книге на тюркском языке. 

"Альгыш Битики"("Молитвенник") издан во Львове Ованесом Кармаденцем на армяно-кипчакском языке. Единственный дошедший до наших дней экземпляр этой книги хранится в Лейденском Университете (старейшем университете Королевства Нидерланды).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

×