Перейти к содержанию
Авторизация  
VitaS

Онлайн-переводчик грузинского языка

Рекомендуемые сообщения

Не гконци, а гкоцни ;)

Только не говорите этого слишком часто горячому грузинскому парнью, мой вам дружеский совет ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну вот опять перепутала(

а разве это не значит "чмок"?

не буду говорить, тем более это всего лишь коллега по работе, просто он мне часто помогает, вот и хочу ему сделать приятно и пару фраз сказать по-грузински:)))))

в свое время еще знала, как будет поцелуй меня :angel: меня маленькая девочка грузинка научила :P

Изменено пользователем Кекелка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
в свое время еще знала, как будет поцелуй меня :angel: меня маленькая девочка грузинка научила :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Егети ара, исети. Фраза будет

Шен исети кетили хар, мадлоба ром дамехмаре ангаришис шедгенаши!

Тонкости грузинского языка, понимаете-ли... :)

На самом деле можно сказать и так и так. Это не принципиальная ошибка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

:diana:

Изменено пользователем РАУЛЬ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
а я все видела :lol:

ну как будет по-грузински : "поцелуй меня"? а ? :diana:

тебя поцеловать?

приезжай скажу! :utemqez:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ехать в Грузию ради поцелуя, даже для меня слишком, я лучше как нить в Москве перебьюсь, нецалованной))))))))

Изменено пользователем Ундина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ехать в Грузию ради поцелуя, даже для меня слишком, я лучше как нить в Москве перебьюсь, нецалованной))))))))

В Ереван, однако, поехала))

А что, в Москве любители русалок вымерли?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я туда не ради поцелуев поехла -_-:P

В Москве уже 5 лет никто мое воображение не волнует :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я туда не ради поцелуев поехла -_-:P

В Москве уже 5 лет никто мое воображение не волнует :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Красавицы хватит оффтопить! И так тему грозятся закрыть, а вы им ещё лишний повод подаёте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Рауль, переведи, как будет:

-поцелуй меня

-ты очень красивый

- позвони мне

- пошли в кино

:rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Рауль, переведи, как будет:

-поцелуй меня

-ты очень красивый

- позвони мне

- пошли в кино

:rolleyes:

- макоце

- шен дзалиан ламази хар

- дамиреке

- тамоди киноши

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

это я :lol:

не выдержала зараза, снова инет подключила :P

а чего это ты не признаешь меня? :unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

РАуль а Как сказать ОТВАЛИ?

Изменено пользователем AssTxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ща отравлю имейл со словом "макоци" ему, а потом, чтобы он не ответил, отвечу "гаажви ра")))))))))))

Как дела, знаю будет рогораха, но вот в ответ, тока могу сказать неля-неля, а как будет:

все хорошо

нормально

плохо

обещали долго жить

супер

спать хочу

устала

:unsure:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кекелка

Ты что, не говори ему такого! Это оскорбление, так как может в Россий люди говорят друг-другу "отвали", но в Грузий такое не говорят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

мдя...не собиралась я такого говорить, я знаю, что грузинские мужчины болезненно реагируют на любого рода оскорблениям, я шутила ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

как будет : мне нравится очень ваша музыка?

п.с. дайте линк, где эту самую музыку могу скачать, плиз :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

в фильме Данелия "Кин-Дза-Дза" летательный аппарат называют "пепелац".

в другом фильме Данелия говорится что "Пепела" (по-моему так) - это по-грузински бабочка.

как по-грузински "бабочка" и с каким грузинским словом созвучно слово "пепелац"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
как будет : мне нравится очень ваша музыка?
Изменено пользователем Givi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

×