Перейти к содержанию
Авторизация  
Мымрочка

А что вы сейчас читаете?

Рекомендуемые сообщения

Метью СТокоу - Коровы.

Не для слабонервных....

В интернете имеется в свободном доступе и аудиокнига...

Сплошное мясо, кишки, дерьмо, слюни, блевотина, мат-перемат...

Изменено пользователем monicabelucci

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Роман французского писателя итальянского происхождения Тонино Бенаквиста "Сага" - рекомендую, мне понравился этот роман больше, чем его же "Малавита". Интересно, с юмором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прочитала рассказы Сомерсет Моэм....

Не понравилось...ощущение как после японских авторов.....ничего не поняла...ни мессиджа, ни литературных фигур...язык беден, сюжет банален

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прочитала рассказы Сомерсет Моэм....

Не понравилось...ощущение как после японских авторов.....ничего не поняла...ни мессиджа, ни литературных фигур...язык беден, сюжет банален

А "Луна и грош"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мой любимый песатъел!! (классе в шестом)... :to_pick_ones_nose2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мой любимый песатъел!! (классе в шестом)... :to_pick_ones_nose2:

А тогда по талонам(макулатурным) он и был)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дааа, да, только он прям один и был по талонам, единственный такой. :smile148: А вся правильная "идейная литература" пылилась на полках свободно, без макулатуры и талонов..... :to_pick_ones_nose2:

Нет, он неплох, мне нравился и довольно-таки повлиял на личностный и культурный рост. :smile144:

Изменено пользователем Bagirka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто-нибудь читал Наринэ Абгарян: С неба упали три яблока? 

что скажете?

Книга написана к столетию Геноцида армян, в аннотации -История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и ее немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.


Подробнее:http://www.labirint.ru/books/476671/

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто-нибудь читал Наринэ Абгарян: С неба упали три яблока? 

что скажете?

Книга написана к столетию Геноцида армян, в аннотации -История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и ее немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.


Подробнее:http://www.labirint.ru/books/476671/

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Начала читать "Уролога.нет", своего рода книга-реклама, потому как по данному адресу находится клиника Оганеса Диланяна, автора этой типа юморной книги...

не смешно, вяло, не дочитаю....

надеюсь как врач он лучше, чем как писатель...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто-нибудь читал Наринэ Абгарян: С неба упали три яблока? 

что скажете?

Книга написана к столетию Геноцида армян, в аннотации -История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и ее немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.


Подробнее:http://www.labirint.ru/books/476671/

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

но как-то нудновато если честно....

наверное если бы я была армянкой, мне возможно понравилось бы....

или мне просто больше нравится урбанистическая литература, а тут дерёвня....

 

да? а на сайте неармянский народ хвалит книгу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

да? а на сайте неармянский народ хвалит книгу)

Изменено пользователем Monica B.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Всё таки ее книги о детях мне больше нравятся....тем более, что девченки-героини ее рассказов, мои ровесницы, и я почти как про свое детство читаю.... такие же школы-музыкалки, коммунистически открытые двери у соседей,  первые рассказы шепотом о пиписьках и знакомство с западными журналами моды...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

мне было бы интересно прочесть эту книгу

005.png

Экзистенциальная и пацифистская книга опытного астронавта Рона Гарана о том, что с орбиты не видно границ, а Земля выглядит как общий дом всего человечества. На МКС бывшему пилоту ВВС США пришлось работать бок о бок с бывшими «врагами» — русскими космонавтами. И это изменило его взгляды на жизнь и на нашу планету. Если 15 наций могут объединиться и реализовывать в космосе невероятно сложные проекты, самые амбициозные и технологичные в истории человечества, неужели люди не могут кооперироваться и работать над созданием лучшего мира внизу, на Земле?

«Я написал эту книгу, чтобы содействовать созданию глобального движения обитателей этой планеты — людей, которые верят, что нет ничего невозможного, которые готовы работать сообща во имя наших общих целей, несмотря на все различия между нами. Проблемы, нависшие над нашим миром, слишком значительны, задачи слишком ответственны, а потенциальные катастрофы слишком угрожающи, чтобы цепляться за прежний образ жизни».

Рон Гаран называет свою позицию «орбитальной точкой зрения» — взглядом на Землю и ее жителей из космоса, откуда не видно границ. Астронавт страстно и увлеченно излагает концепцию всеобщего сотрудничества, которая направлена на преодоление глобальных проблем: войн, экологических катастроф, социального неравенства и так далее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Всё таки ее книги о детях мне больше нравятся....тем более, что девченки-героини ее рассказов, мои ровесницы, и я почти как про свое детство читаю.... такие же школы-музыкалки, коммунистически открытые двери у соседей,  первые рассказы шепотом о пиписьках и знакомство с западными журналами моды...

 

Моника, дочитай, концовка неожиданная. Мне эта книга напомнила "Сто лет одиночества", только с хэппи эндом))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто-нибудь читал Наринэ Абгарян: С неба упали три яблока? 

что скажете?

Книга написана к столетию Геноцида армян, в аннотации -История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и ее немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.


Подробнее:http://www.labirint.ru/books/476671/

 

я недавно прочла, очень понравилось. как сказала Моника, поначалу показалось чуть нудновато, но это быстро прошло, втянулась и дальше уже читала с удовольствием. а "Люди, которые всегда со мной" перечитала уже несколько раз.

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 26.11.2015 at 01:52, Monica B. сказал:

Всё таки ее книги о детях мне больше нравятся....тем более, что девченки-героини ее рассказов, мои ровесницы, и я почти как про свое детство читаю.... такие же школы-музыкалки, коммунистически открытые двери у соседей,  первые рассказы шепотом о пиписьках и знакомство с западными журналами моды...

 

Моник, я вчера была на вебинаре с Наринэ Абгарян. Она очень теплый позитивный человек с виду. И книги мне ее очень нравятся. Ее легко читать, у нее замечательное чувство юмора и т.д. Согласна, что Манюня чудесная книга взрослым о детях, хотя ее читают и дети и она относится больше к детской литературе, но взрослым она тоже очень интересна. А ты читала ее роман "Понанехавшая"? Я думаю, что тебе должно понравиться. Как раз описывается ее жизнь как иммигрантки в Москве 90-х годов, тебе это знакомо, тем более, тебе понравится язык )) Причем, по-моему, это единственная книга, где так широко используется в ее произведениях ненормативная лексика. Насколько я не приветствую это, но в романе это совсем не мешает, а даже помогает представить атмосферу того времени и быта москвичей, тем более, как обычно, все написано с юмором, рекомендую для чтения, если не читала.

Да, "С неба упали три яблока" серьезный роман, по сравнению с вышеупомянутыми. Она сказала, что посвятила его одному из любимых ее писателей (моему тоже, одному из любимых) Хорхе Луису Борхесу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Список Габриэля Гарсиа Маркеса: 24 книги, которые сформировали гения

Проштудировав автобиографию «Жить, чтобы рассказывать о жизни», Моноклер публикует «Список Маркеса»: 24 книги, которые сформировали самого необычного писателя XX века.

«Жизнь — не только то, что человек прожил, но и то,
что он помнит, и то, что об этом рассказывает».

Любимые книги — это самая надёжная дверь в психику человека. Узнай любимые книги — и ты узнаешь фундаментальные ценности собеседника, познакомишься с основополагающими идеями-кирпичиками, на которых зиждется его мировоззрение. Писатели, учёные и другие признанные гении по природе своей склонны к рефлексии. Понять мир и описать его — это только полдела, главное — понять себя. Наверное, поэтому многие из них составляют списки для чтения, в основе которых, конечно же, лежат те книги, которые повлияли на них самих. Вспомнить хотя бы список Бродского, рекомендуемую литературу от Льва Толстого, Сьюзан Зонтаг, Алана Тьюринга, Брайана Ино, Дэвида Боуи, Стюарта Брэнда, Карла Саган, Нила Деграсса Тайсона и иных.

В этом отношении знаменитый аргентинец Габриэль Гарсиа Маркес подобен другим великим. Написав автобиографичную книгу «Жить, чтобы рассказывать о жизни», Маркес вплёл в повествование всю литературу, которая оставила след в его душе и повлияла на него как писателя. Здесь волшебный приверженец магического реализма и создатель самых невероятных историй позволяет читателю заглянуть в свою писательскую лабораторию и показывает, «из какого сора» выросли его произведения, какие реальные события легли в сюжетную канву его книг – и насколько видоизменились. Но прежде всего он пишет о тех книгах, которые в своё время поразили его и дали направление его мыслям.

Список Маркеса
Проштудировав автобиографию «Жить, чтобы рассказывать о жизни», Моноклер публикует список книг, которые больше всего повлияли на Маркеса и которые сформировали самого необычного писателя XX века.

 

Список Маркеса

— «Волшебная гора» Томаса Манна

 Но я до сих пор не могу понять оглушительного успеха «Волшебной горы» Томаса Манна. Потребовалось вмешательство ректора, который не позволил нам проводить ночи без сна в ожидании поцелуя Ганса Касторпа и Клавдии Шоша. О, чрезвычайное напряжение сидящих на кроватях, боявшихся пропустить хоть слово из замысловатых философских споров между Нафта и его другом Сеттембрини! В тот вечер чтение длилось более часа и было отмечено бурными аплодисментами.

— «Человек в железной маске» Александра Дюма

— «Улисс» Джеймса Джойса

Мы, уроженцы Атлантического побережья, были завсегдатаями кафе, но нас сплотил не столько заговор карибов против столичных щеголей, сколько фанатичная любовь к книгам. Хорхе Альваро Эспиноса, студент юридического факультета, который учил меня разбираться в Библии и заставил выучить наизусть полные имена соратников Иова, однажды положил мне на стол внушительный талмуд и изрек с авторитетом епископа: — Вот современная Библия.

Разумеется, это оказался «Улисс» Джеймса Джойса. Я уже осилил его когда-то, правда, частями, целиком не хватало терпения.
То мое прочтение было легкомысленным поступком. Спустя годы, уже взрослым человеком, я поставил перед собой цель перечитать его серьезно. «Улисс» не только помог мне раскрыть мой собственный внутренний мир, о котором я и не подозревал, но и познать бесценную технику письма, способную освободить язык, умело управлять временем, владеть искусством построения произведений.

— «Шум и ярость» Уильяма Фолкнера

Тогда я понял, что моя авантюра прочитать «Улисса» в двадцать лет и, чуть позже, «Шум и ярость» была недозрелой дерзостью, не имеющей будущего, и я решил перечитать и взглянуть на них сквозь призму опыта. Действительно, многое из того, что мне показалось прежде трудно постижимым в Джойсе и Фолкнере, открылось теперь со всей красотой и искренностью простоты.

Улисс_обложки-min

Источник: Polyarinov.livejournal.com.

— «Когда я умирала» Уильяма Фолкнера

— «Дикие пальмы» Уильяма Фолкнера

— «Царь Эдип» Софокла

Густаво (Ибарра Мерлана) обогатил меня систематической тщательностью, которой очень не хватало моим импровизированным и рассеянным идеям и беспечности моей натуры. И все это с трогательной теплотой и железным характером.

На следующий день он пригласил меня в дом своих родителей на берегу огромного моря в Марбелье, с внутренним двором. Во всю двенадцатиметровую стену тянулась библиотека, содержащаяся в идеальном порядке, где хранились только те книги, которые необходимо прочитать, дабы не мучила совесть.

Тот первый раз мы разговаривали без остановки до утра, и я узнал, что его чтение было обширным и разнообразным, но поддерживалось глубоким знанием католических мыслителей разных эпох, о которых я никогда не слышал. Он знал все, что должен был знать о поэзии, но особенно о латинских и греческих классиках, которых читал в оригинале.

Меня поразило, что, кроме стольких интеллектуальных и гражданских достоинств, он плавал, как олимпийский спортсмен, обладая телом, созданным и натренированным быть чемпионом.

Больше всего во мне его встревожило мое подозрительное презрение к греческим и латинским классикам, которые мне казались скучными и бесполезными, за исключением «Одиссеи», которую я читал и перечитывал частями много раз в лицее. Поэтому, прежде чем попрощаться со мной, он выбрал в библиотеке книгу, переплетенную кожей, и дал мне ее с некоторой торжественностью. «Ты можешь стать хорошим писателем, — сказал он, — но никогда не будешь очень хорошим, если не знаешь очень хорошо греческих классиков». Книга была полным собранием сочинений Софокла. Густаво с этого момента был одним из важнейших людей в моей жизни, потому что «Царь Эдип» оказался с первого прочтения совершенным произведением.

sophokle-min

— «Дом о семи фронтонах» Натаниэля Готорна

Он (Ибарра) одолжил мне «Дом о семи фронтонах» Натаниела Готорна, который оставил во мне отпечаток навсегда. Мы замыслили вместе теорию о роковой неизбежности ностальгии в скитаниях Улисса, Одиссея, в которой мы потерялись безвыходно. Полвека спустя я встретил эту теорию в виртуозном тексте Милана Кундеры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

— «Хижина дяди Тома» Гарриеты Бичер-Стоу

— «Моби Дик» Германа Мелвилла

— «Сыновья и Любовники» Дейвида Герберта Лоренса

— Арабские сказки: «Тысяча и одна ночь»

Благодаря им, моим любимым книгам, благодаря и первой мной прочитанной взрослой «Тысяче и одной ночи» я понял, что всегда, открывая новую книгу, нужно помнить, что пользу душе и уму принесут только те из них, которые не принуждают к чтению.

…Сегодня, вновь мысленно проходя по дороге своей жизни, я вспоминаю, что мое понимание истории, рассказа было первично вопреки всему, что я прочитал, начиная с первого потрясения «Тысячью и одной ночью». До тех пор пока я не осмелился подумать, что чудеса, про которые рассказывала Шахерезада, происходили взаправду в обычной жизни того времени и перестали происходить из-за неверия и малодушия последующих поколений, мне казалось невозможным, что кто-то в наше время способен вновь поверить в то, что можно летать над городами и горами на ковре-самолете или что какой-нибудь раб из Картахены-де-Индиас прожил двести лет заключенным в бутылку.

— «Превращение» Франца Кафки

Вега пришел вечером с тремя только что купленными книгами и дал мне одну наугад, как нередко делал, чтобы помочь мне уснуть. Но на этот раз все случилось наоборот. Я больше никогда не смог спать с прежним спокойствием. Это были «Метаморфозы» Франца Кафки в неправильном переводе Борхеса, опубликованном в Буэнос-Айресе издательством «Лосада», которые с первой же строки определили мой новый жизненный путь. Сегодня «Метаморфозы» — один из самых великих символов мировой литературы: «Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое». Были книги загадочные, чьи глубины были мне неведомы и во многом противоречили тому, что я знал до этого. Я читал Кафку, и мне не было необходимости искать аналоги в жизни, написанное я считал правдой, без лишних доказательств власти таланта и авторитета голоса писателя. Снова была Шахерезада, но не в своем сказочном мире, где все было возможно, а в ином мире, неизбежном, где все уже было потеряно.

После чтения «Метаморфоз» Кафки меня захватило неотступное желание жить в том, чужом, раю. Новый день застал меня за машинкой, которую мне одолжил все тот же Доминго Манюэль Вега, чтобы попытаться создать что-нибудь похожее на бедного бюрократа из книги Кафки, превратившегося в огромного жука. Все последующие дни я не ходил в университет, опасаясь, что волшебство рассеется, зависть, выражавшаяся в каплях пота, покрывала мое лицо. И тут Эдуардо Саламея Борда напечатал на своих страницах отчаянную газетную статью, в которой сожалел о том, что среди нового поколения колумбийских писателей нет запоминающихся имен и что едва ли просматривается будущее, способное исправить существующее безрадостное положение. Сам не пойму, на каком основании я ощутил себя причастным к писателям молодого поколения, ощутил, будто именно мне был брошен вызов в этой статье. Я вернулся к одному заброшенному мной рассказу, дабы попробовать искупить свою вину. В этом рассказе я разрабатывал основную идею живого трупа из «Метаморфоз», правда, лишенную ложных тайн и онтологических предрассудков.

Кафка_Превращение-min

Источник: Etsy.com.

— «Алеф» и другие произведения Хорхе Луиса Борхеса

— «Сборник рассказов» Эрнеста Хемингуэя

— «Контрапункт» Олдоса Хаксли

— «О мышах и людях» Джона Стейнбека

— «Гроздья Гнева» Джона Стейнбека

— «Табачная дорога» Эрскина Колдуэлла

— «Рассказы» Кэтрин Мэнсфилд

— «Манхэттен» Джона Доса Пасосса

— «Портрет Дженни» Роберта Натана

— «Орландо» Вирджинии Вулф

— «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии Вулф

Впервые я услышал имя Вирджинии Вулф, он (Густаво Иберра) называл ее: старуха Вулф, как и старик Фолкнер. Мой восторг его воодушевил до бреда. Он схватил стопку книг, которые показал мне как свои любимые, и вложил мне их в руки.

— Не будьте дураком, — сказал он мне, — уносите все, а когда закончите читать их, мы найдем их там, где вы будете.

Для меня они были необъяснимым богатством, которое я не решился подвергать риску потерять, не имея даже ничтожной халупы, где их хранить. Наконец он смирился с тем, что подарил мне испанский перевод «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии Вулф, с безапелляционным прогнозом, что я выучу ее наизусть.

Я вернулся в Картахену с видом человека, который открыл мир.

Вирджиния Вулф_коллаж из книг-min

Источник: Wirginiawoolfblog.com.

Список Маркеса получился не таким уж обширным, но при этом очень ёмким. Здесь и древние греки, и арабские сказки, и мировая классика, и одни из самых ярких представителей XX века. Абсолютный синкретизм, который, как знают читатели Маркеса, присутствует во всех книгах самого Габриэля. Хороший урок для тех, кто занимается саморазвитием или подумывает о писательском поприще. В конце концов, мы есть то, что мы читаем. И пора расширить границы, если этого до сих пор ещё не произошло.

 

 

Источник: monocler.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не получается скопировать как в этом тексте. Все идет сплошным "потоком", сливается, ужасно.

По мнению ученых-академиков РАН, каждый должен прочесть эти книги 

Поэтому даю ссылку на веб-страницу, где размещен весь список ученых, профессоров: www.livelib.ru

Изменено пользователем Chantal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 часа назад, Chantal сказал:

Моник, я вчера была на вебинаре с Наринэ Абгарян. Она очень теплый позитивный человек с виду. И книги мне ее очень нравятся. Ее легко читать, у нее замечательное чувство юмора и т.д. Согласна, что Манюня чудесная книга взрослым о детях, хотя ее читают и дети и она относится больше к детской литературе, но взрослым она тоже очень интересна. А ты читала ее роман "Понанехавшая"? Я думаю, что тебе должно понравиться. Как раз описывается ее жизнь как иммигрантки в Москве 90-х годов, тебе это знакомо, тем более, тебе понравится язык )) Причем, по-моему, это единственная книга, где так широко используется в ее произведениях ненормативная лексика. Насколько я не приветствую это, но в романе это совсем не мешает, а даже помогает представить атмосферу того времени и быта москвичей, тем более, как обычно, все написано с юмором, рекомендую для чтения, если не читала.

Да, "С неба упали три яблока" серьезный роман, по сравнению с вышеупомянутыми. Она сказала, что посвятила его одному из любимых ее писателей (моему тоже, одному из любимых) Хорхе Луису Борхесу.

Шанталюшка, Понаехавшую я тоже успела прочитать - реализм.

Когда бедность, но весело...когда молодость.

Вроде все ее выпущенные книги прочитала. Понаехавшая конечно стоит особняком и выбивается из общего ряда.

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
34 минуты назад, Monica B. сказал:

Шанталюшка, Понаехавшую я тоже успела прочитать - реализм.

Когда бедность, но весело...когда молодость.

Вроде все ее выпущенные книги прочитала. Понаехавшая конечно стоит особняком и выбивается из общего ряда.

:air_kiss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 20.06.2017 at 20:11, Monica B. сказал:

Шанталюшка, Понаехавшую я тоже успела прочитать - реализм.

Когда бедность, но весело...когда молодость.

Вроде все ее выпущенные книги прочитала. Понаехавшая конечно стоит особняком и выбивается из общего ряда.

Пардон, Монечка, извини, пожалуйста, за дезинформацию :pardon: Я была на работе и плохо слушала вебинар, меня отвлекали. Сегодня спокойно дома прослушала запись. Она любит Маркеса и ему она посвятила роман "С неба упали три яблока", а не Хорхе Луису Борхесу. 

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 2015-11-21 at 01:32, Делина сказал:

Кто-нибудь читал Наринэ Абгарян: С неба упали три яблока? 

что скажете?

Книга написана к столетию Геноцида армян, в аннотации -История одной маленькой деревни, затерянной высоко в горах, и ее немногочисленных обитателей, каждый из которых немножко чудак, немножко ворчун и в каждом из которых таятся настоящие сокровища духа.


Подробнее:http://www.labirint.ru/books/476671/

 

Прочла с удовольствием Мистика армянская, красивая как и всё наше.))) Я плакала неожидано для себя в месте где пёс откопал кольцо Воске, спарятанное цыганкой. Очень красиво, других слов нет. Молодец Наринэ.

Изменено пользователем Mikasa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ходила я на книжную ярмарку интеллектуальной литературы и нон-фикшн, встретилась с Наринэ Абгарян опять, взяла ее автограф, побывала на некоторых интересных семинарах и посетила три мастер-класса от российской креатив райтинг скул (извините, лень писать по-английски). Один был посвящен произведениям о любви, как писать, стыдно, нестыдно, до каких есть лимит (разумеется, в расчет бралась российская литература, там до сих пор цензура и все стыдно, в отличие от западных стран). И вот на "доске" были показаны самые смешные (лично для меня, а так они называются самые худшие секс-сцены) сексуальные сцены. Потом я поинтересовалась в сети про номинантов и нашла еще отрывки.

В прошлом году гран-при или первое место взял итальянский писатель Эрри де Лука за роман "Дни перед счастьем" или "Один день до счастья" (в разных источниках разные названия). Я подумала, может вам интересно будет, ну и, как всегда, для развлечения и отвлечения от политики и нелегкой жизни ))))) Я надеюсь, вы меня простите за откровенные слова, но это искусство - литература и, также, наши модераторы не посчитают это нецензурщиной.

Вручена премия за худшую секс-сцену в литературе

 
md_image.jpg
 

30 ноября стал известен победитель ежегодной литературной премии за самое худшее описание секса. Им стал итальянский писатель Эрри де Лука, автор книги «Дни перед счастьем». «Медуза» перевела победивший отрывок и пять других фрагментов с описанием секса, вошедших в шорт-лист премии. 

Победитель

Эрри де Лука — «Дни перед счастьем»

Мой член как доска прислонялся к ее животу. Движением бедер она перевернула меня, и я оказался сверху. Она раздвинула ноги, подняла платье и, удерживая мои бедра вокруг себя, направила мой член внутрь. Я был ее игрушкой, которую она передвигала с места на место. Наши половые органы пришли в боевую готовность; они нетерпеливо касались друг друга: балетные танцоры, парящие на пуантах. 

Номинанты

Итан Канин — «Альманах скептика»

Акт был очень жарким. Как стремительный теннисный матч или летнее соревнование по легкой атлетике, когда спортсмены соревнуются при свете дня. Пружинил дешевый матрас. Она любила делать это больше одного раза; как правило, он мог ей соответствовать. Его топливом был бурбон — в перерывах он подходил к кухонной барной стойке и наливал его себе, пока она лежала на простыне и пыталась восстановить дыхание. Ее тело блестело от пота, точно отполированное. Ее тонкая шея. Ее неожиданно полные груди. Он опрокинет в себя еще стакан и вернется.

Роберт Ситалер — «Табачник»

Его брюки сползли вниз, а с ними как будто испарились все его проблемы и заботы. Он запрокинул голову и посмотрел в темноту под потолком — и на одно блаженное мгновение почувствовал, что понимает все на свете и видит мир в его бесконечной красоте. Какие же странные вещи — жизнь, и все такое. Потом он почувствовал, как Анежка опустилась на пол рядом с ним, схватила его за голые ягодицы и притянула к себе. «Иди сюда, дружок», — прошептала она, и он, улыбнувшись, отдался.

Том Коннолли — «Мужчины любят воздух»

Коридор, ведущий в терминал, был покрыт ковром. Дышать было нечем. Дилли втолкнула Финна в первую же уборную, закрыла дверь кабинки и ухватилась за его ремень. «Ты красивый», — сказала она, присаживаясь на корточки и расстегивая его ширинку. Пока она делала ему минет, он смотрел, как из заднего кармана ее джинсов в такт движениям ягодиц высовывался паспорт. Он перегнулся и схватил паспорт, прежде чем тот успел упасть на бугристый пол. Несмотря на происходящее, повинуясь природному инстинкту, он открыл паспорт и посмотрел на ее фотографию.

Джанет Эллис — «Крюк мясника»

Когда его рука трогает мою грудь, ноги завидуют. Я провожу руками по его спине вдоль позвоночника, изрытого костями, как сухое поле — грядами грязи, и спускаюсь к дерзкой выпуклости внизу. Его палец внутри меня, совершает круговые вращения, и я теку как зерно из ведра. Он тяжело дышит, все еще в своей гонке. Я смеюсь над несоразмерным размером его [члена], прислоненного к животу и выбивающегося из курчавых волос внизу.

Гейл Форман — «Уйди от меня»

Когда они очутились в той комнате, Джейсон захлопнул дверь и стал пожирать ее, как будто его мучил неутолимый голод, ртом и руками, которые были повсюду.

Она стояла, как ей помнилось, перед ним, ее платье лужицей упало на пол. Она начала дрожать, и колени стали стукаться друг об друга, как будто она девственница и это ее первый раз. Она разрешила себе надежду, и это было именно тем, на что она надеялась. И вот теперь это происходило, и это пугало ее.

Джейсон взял ее руку и положил на свою голую грудь прямо к сердцу, которое учащенно билось в ритм с ней. Она думала, что он будет просто в нетерпении, возбужденным. Ей не приходило в голову, что он тоже может быть потрясен.

 

Источник: litcult.ru

 

А в этом году победил:

Премию за худшее описание сцены секса в литературе дали за «бильярдную» метафору

 
Кристофер Боллен
Кристофер Боллен
Фото: @christobollen / Twitter

Антипремию за худшее описание секса в литературе 2017 года получил американский романист Кристофер Боллен. Об этом сообщает The Guardian.

Жюри присудило награду за книгу The Destroyers с формулировкой «за неуместную попытку описать знакомые понятия в новых терминах, что в итоге привело к путанице». Отмечалось, что после прочтения одного из пассажей судьи не могли понять, сколько яичек было у героя.

«Она закрывает свою грудь купальником. Все остальное остается очаровательно открытым. Кожа на ее руках и плечах разных оттенков загара, как водные разводы в ванне. Ее лицо и вагина соревнуются за мое внимание, и я смотрю вниз на бильярдый треугольник, который представляют собой мой пенис и мои яички», — цитируют судьи смутивший их отрывок.

Шорт-лист приза был объявлен ранее в ноябре. В него вошли семь сцен из книг. Жюри награды отметило, что «в этом году все не так плохо».

В 2016 году премию за худшее описание секса в художественной литературе присудили итальянскому писателю Эрри Де Луке за роман «Один день до счастья» (The Day Before Happiness).

 

Источник: lenta.ru

  • Upvote 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А чего парня засудили за бильярдный треугольник? Небось завсегдатай бильярдист вот и подобрал сравнение. Меня больше смутило сравнение кожи партнёрши с разводами в ванной. )))Она  должна быть не очень привлекательной в таком случае. Разводы в ванной ещё те бывают.))) Хотя вкус у всех разный.

 

Изменено пользователем Mikasa
  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 13.12.2017 at 13:35, Mikasa сказал:

А чего парня засудили за бильярдный треугольник? Небось завсегдатай бильярдист вот и подобрал сравнение. Меня больше смутило сравнение кожи партнёрши с разводами в ванной. )))Она  должна быть не очень привлекательной в таком случае. Разводы в ванной ещё те бывают.))) Хотя вкус у всех разный.

 

В общем-то, порассуждав, я тоже прикинула, что по его описаниям там и должен быть треугольник с "тремя углами", откуда им взбрело в голову где-то там выискивать еще один "угол", без понятия )) Но критики - это особая когорта специалистов, которые должны "кровь из носу" найти что-нибудь нехорошее в области своих изысканий, не совсем благородных, в силу своей специфической профессии ))) Ну, а сравнение автора кожи партнерши с разводами в ванной, это уж, совсем простите, за рамки. Но в примерах повыше есть еще позаковыристей и смешнее: "Когда его рука трогает мою грудь, ноги завидуют. Я провожу руками по его спине вдоль позвоночника, изрытого костями, как сухое поле — грядами грязи ...." (а ведь писала женщина, к томе же, по-моему, англичанка!), "Джейсон захлопнул дверь и стал пожирать ее, как будто его мучил неутолимый голод, ртом и руками, которые были повсюду" (это больше похоже на отрывок из ужасов)). :)

  • Upvote 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 минуты назад, Chantal сказал:

В общем-то, порассуждав, я тоже прикинула, что по его описаниям там и должен быть треугольник с "тремя углами", откуда им взбрело в голову где-то там выискивать еще один "угол", без понятия )) Но критики - это особая когорта специалистов, которые должны "кровь из носу" найти что-нибудь нехорошее в области своих изысканий, не совсем благородных, в силу своей специфической профессии ))) Ну, а сравнение автора кожи партнерши с разводами в ванной, это уж, совсем простите, за рамки. Но в примерах повыше есть еще позаковыристей и смешнее: "Когда его рука трогает мою грудь, ноги завидуют. Я провожу руками по его спине вдоль позвоночника, изрытого костями, как сухое поле — грядами грязи ...." (а ведь писала женщина, к томе же, по-моему, англичанка!), "Джейсон захлопнул дверь и стал пожирать ее, как будто его мучил неутолимый голод, ртом и руками, которые были повсюду" (это больше похоже на отрывок из ужасов)). :)

Я тоже поначалу насчёт треугольника написала потом стёрла подумав: а ну их этих судей чем думают не знаешь. Да уж . Хотят поэффектнее писатели вот и надрываются в выкрутасах слов.))) Насчёт грядок грязи я тоже отметила и ещё другие просто поленилась писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
Авторизация  

×